7226

Морковка по-корейски - это блюдо дружбы народов2

Я советский кореец Александр Ким и я расскажу о таком явлении, как морковка по-корейски.

Для некоторых это будет открытием, но морковка по-корейски - это не традиционное корейское блюдо. Это изобретение советских корейцев. В Корее не выращивали морковь и не было такого блюда.

Мои предки, когда переселились в Россию в 20х годах прошлого века, не нашли здесь некоторых привычных овощей. Типа дайкона. Но зато открыли для себя новый овощ - морковь. И попробовали заменить в некоторых блюдах дайкон на морковь. Получилось вкусно. Даже если убрать другие ингредиенты, вроде рыбы или кальмара. Морковка сама по себе вкусная и сладкая. А тут к ней считай применили корейские гастрономические технологии. Дали попробовать русским соседям - тем тоже понравилось. Привычный овощ заиграл новыми красками.

Ну и мои предприимчивые предки стали шинковать и готовить морковку в промышленных масштабах на продажу :) И вот сегодня, через что лет, морковку по-корейски можно купить в любом супермаркете.

Меня часто спрашивают, как её правильно готовить. Я всем рассказываю свой тайный рецепт: беру деньги и иду покупаю готовую в магазине :) Сам я готовить её не умею, жена у меня русская и тоже не умеет.

Лично для меня, морковь по-корейски - это символ дружбы народов. Когда два цивилизованных народа совершили культурный обмен и в результате получилось что-то новое и хорошее.

PS. Странно. Тэг "Морковь по-корейски" есть, а тэга "Дружба народов нет" :)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
57
Автор поста оценил этот комментарий

Я помню как у нас её продавали с рук в таких узких пакетах, запаянных с одной стороны стороны и завязанных с другой.

Типа таких:

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (13)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Это ленились запаивать с другой стороны. Мы всей семьёй тоже делали такие такие. Мать потом на рынке продавала. Выживали в 90е... Чтобы забрать с другой стороны, надо очень аккуратно набирать, чтобы масло не попало на место спайки

раскрыть ветку (10)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже жили в Ташкенте в девяностых. Мелким ходил с отцом на базаре и покупали морковку и чимчу. Всегда наблюдал, как кореянки быстро накладывали содержимое в узкие длинные пакеты и быстро закручивали пакет простой ниткой.

До сих пор помню, что нитку не завязывали в конце узлом

и меня это удивляло: почему нитку не завязывают и она не развязывается? только наматывали хорошо и отрывали. Ребёнком не знал ещё про силу трения )))

5
Автор поста оценил этот комментарий

я дома запайкой много чего готовлю - сувид, стерилизация, пастеризация, тиндализация, заморозка, и т д.

Есть 2 лайфхака:

Если пакет узкий но длинный - просто выворачиваем горло, и накидываем через воронку для банок.

Если пакет короткий, и содержимого мало - накидываем через одноразовый пакет: нагребаем рукой через пакет нужное количество продукта, выворачиваем читой стороной наружу, запихиваем в запаиваемый пакет, внутрь, и вытряхиваем. Вы восхитительны!!!


А вообще хороший импульсный запайщик со швом не менее 8 мм. жарит вместе с маслом намертво. Я только что печень су-вид запаивал, лень было возиться, я просто так запихивал, не ювелирничая. Края бумажной салфеткой хорошенько потом протёр изнутри и снаружи, и после вакууматора импульсником сверху, вторым швом. От вакууматора пропустит а второй будет держать, проверено 100 раз.

раскрыть ветку (6)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Дружище, наш запайщик был очень примитивный и маломощный. И делать всё надо было быстро. После пакета пятидесятого рука набивается делать все быстро и аккуратно)

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А вы корё сарам? Или хангук? Почему спрашиваю, слышал что Сахалинская корейская диаспора себя какие-то особенно дистанцирует от корейцев из Средней Азии. Правда или выдумки?
раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Корё сарам - это самоназвание советских корейцев. Дословно - корейский человек. Хангук - это коренной житель южной Кореи. Как переводится на знаю.


Мои предки пришли жить в Россию сами. В основном с севера. Их депортировали в среднюю Азию в 1937 году перед ВОВ. В 1956 корейцам разрешили вернуться на ДВ. Моя семья рванула сразу. И я уже родился во Владивостоке. Но много кто остался в средней Азии. И они впитали в себя тюркскую культуру. Моя семья впитала в себя русскую и украинскую культуру. В приморье очень много этнических украинцев. И меня большая часть друзей, коллег и знакомых с фамилией на -ко. В Приморье за 150 лет минимум два крупных переселения из Украины. Параходом при царе, эвакуированные во время ВОВ, и ссыльные после ВОВ (кто был в плену). И сейчас у нас много вынужденных переселенцев с Донбасса. Поэтому мы тут в Приморье обрусели и ославянились дальше некуда. Борщ без кусочка сала и зубчика чеснока - для меня пустая трата времени, утилитарное питание, никого гастрономического удовольствия. У нас тут как в Америке, серьезного коренного населения нет. Если только малочисленные коренные народности. Каждый пришел сюда жить откуда-нибудь. И хотел жить лучше. И нёс с собой в основном всё хорошее. У нас даже азербайджанцы, армяне, чеченцы, ингуши и дагестанцы в основном приличная работящая публика. Поэтому у нас корейцев сложился здесь определенный менталитет.


Те, кто остался жить в средней Азии, пропитались тюркской культурой. Я говорю это без негативного подтекста. Но там иногда их менталитет меня напрягает.


Сахалинские корейцы попали в Россию против своей воли. Из пригнали рабами японцы на угольные шахты. Они были в основном южане. У них даже отличался диалект от моих предков. У них сложился несколько иной менталитет. Я бы сказал, немножечко заносчивый. Так бывает, когда долго живёшь диаспорой.


Итог мы имеем дальневосточных корейцев, азиатских корейцев и сахалинских корейцев. Между нами много общего. Например, каждый из нас думает, что мы то чуть получше, чем вот эти :) Так что да, это не выдумки, что мы дистанцируемся друг от друга.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Мой отец ваш тезка, его отца (моего деда) репрессировали с Приморья в Среднюю Азию, там уже и обосновались. Но мой отец уехал учиться в СПБ, а далее и вовсе на Крайний Север. И я не знала, что многие потом вернулись в Приморье. Зато носители фамилии Ким - по всему миру)

Моя мама русская; научилась делать морковку по-корейски для отца. А он вот гуру хе - так и не знаю, как готовит, не признается. Рецепты из интернета - ни разу не получилось.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну и сам как бы сахалинец коренной. Правда рос на севере острова, за 50й параллелью, где корейцев очень мало. Поэтому когда на юг Сахалина перебрался всё что вы рассказали в принципе и узнал. Просто интересно было из первых уст, так сказать.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вы не путайте современные вакууматоры и то что было в 90-х. Там вакуум и не нужен был.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Ой, знакомые пакетики из 90х. Северная Осетия, Моздок. Очень много корейцев было. Друзья, школьники, студенты. Тяй, пуктяй, пигоди, кукси)))
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Корейцы познакомились с кавказцами в период депортации. Подружились. Поехали на Кавказ и стали писать родственникам: Ён Джун! Срочно приезжай на Кавказ! Здесь воткнешь палку в землю и она растёт!!!

Вот так моих земляков занесло к горцам :)

6
Автор поста оценил этот комментарий

Ох ё, вот это ностальгия! На рынках ДВ постоянно их сгребал, чего там по-корейски только не было: папоротник, грибы, осьминог, кальмар. Вкуснотища!

0
Автор поста оценил этот комментарий
Я такое в Таджикистане пробовала, в 80 -х
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку