Индус устраивается на работу. Все идет хорошо и в завершение его просят сочинить предложение с 3 словами — pink, green и yellow.
Немного подумав индус выдает: telephone goes "green-green", I pink it up and I say: "Yellow!".
- Вы говорите по английски?
- Да
- Как зовут?
- Абдул аль-Рашиб
- Секс? (имеется ввиду пол)
- Три или пять раз в неделю.
- Нет, нет... Я имел в виду мужчина или женщина?
- Да, мужчина, женщина, иногда верблюд.
- Святая корова! (для русскоязычной адаптации переводят как "Боже мой!")
- Да, корова, овца, животные в основном.
- Но разве это не противоестественно? (тут по произношению hostile слышится как horse style)
- Наездница, по собачьи, любые позы!
- Ох боже! (Oh Dear - выражение крайнего удивления, слышится как Deer - Олень)
- Нет, нет! Олень бегает слишком быстро....
Тоже мне, человеки хорошие охотники потому что загоняют свою добычу. Главное долго оленя преследовать.
- Говорите по английский?
- да
- имя?
- Абдул ал_Расиб
- пол (секс)
- 3-5 раз в неделю
- нет, нет... я имел ввиду мужчина или женщина?
- Да, мужчины, женщины, иногда верблюды
- Боже мой (святая корова)!
- Да, коровы, овцы, животные в основном!
- Но это не враждебно? (по произношению примерно как это не лошадиный стиль)
- Лошадиный стиль, собачий стиль, любой стиль!
- О боже! (о олень)
- Нет, нет! Олени слишком быстро бегают...
-Да
-Имя?
-Абдул Ал-Расиб
-Sex (имеется ввиду пол, но также переводится как и просто секс)
-Три пять раз в неделю.
-Нет, нет... я имею ввиду мужчина или женщина?
-Да, мужчин, женщин, иногда меняю.
-Святая корова!
-Да, коров, овец, животных в целом.
-Но разве они не враждебны(здесь не уверен над переводом)(ещё hostile-враждебный похоже на style-стиль)
-По лошадиному, сабачьи, в любом стиле!
-О боже! (Правильнее "Ох, дорогой!") ("Дорогой" похоже на "олень", на инглише).
-Нет, нет! Олени слишком быстрые...
Индусы елинственные иностранцы, английский которых понимают все без исключения не носители языка.
Единственные иностранцы, английский которых не понятен - это носители языка. Все эти вводящие в заблуждение артикулы и правильно примененные времена совсем не способствую пониманию.
я думаю тут не времена и артикли влияют, а произношение. Даже если какой-нибудь негр рэппер из гетто будет спокойно и тихо говорить, применяя все правильные артикли и времена, почти уверен на 100%, что я его пойму полностью. А вот жителя Северного Лондона не пойму и на 10%. Такое ощущение что они там говорят на хуй пойми каком языке.
Правда индусов тоже трудно разобрать, у них ебанутый акцент
как человек бывший на немецкой научной конференции - открыто оху... недоумеваю от такого заявления :D
Вообще самый понятный английский только у тех, у кого второй государственный идет английский...
Остальное это страх и трепет, УЖАС ЛЕТЯЩИЙ В НОЧИ!
ну собственно мой английский ужасен, поверьте, мне есть с чем сравнивать :D
Ну, мне тоже есть с чем сравнивать. И когда общаешься с носителем, постоянно приходится его притормаживать и просить повторить. С такими же неучами, как и я, общение происходит на одной волне "моя твоя понимать".
У меня так во время ЧМ спросили на чистом английском где тут метро. Там блять предложение на 3 минуты состоящее из 500 слов. Сцуко, не мог просто сказать "Where is subway?".
Как и тут :)
Прошу прощения за рутуб мать его за ногу...
Как человек работающий с индусами уже третий год у меня возник аргументный аргумент вопроса к вашего утверждению, а именно: "ЧАВООООО?!?!"
Немцы - самые красавчики в инглише. Как-то на отдыхе познакомились с парочкой: он - немец, она англичанка, её понять было капец как сложно, а с немцем болтали непереставая, без проблем.
Потому что эти пидорасы даже не пытаются правильно говорить. Им на все пох. Понял ты его или нет
Ойойой. Аккуратнее с такими заявлениями :))). Съездите в какой-нибудь Бангалор и попробуйте там с первого раза разобрать, что вам говорят. Скорость и ужаснейший акцент сделают свое дело.
Английский язык объединил Индию и помог им сбросить ярмо "колонизаторов", ну мне так кажется))
На такси рванули через полИндии в Гоа, по приколу (если тоже кто-нибудь захочет повторить, подумайте еще раз, взвесте все, потом еще раз подумайте)))
Приехали, пока созванивались и ждали знакомых, с которыми там договорились встретится - не отпускали таксиста. Он за это время успел разговориться с владельцем отеля, поссориться с ним, помириться и что-то обсудить. Все это достаточно бурно, и на ... английском. Причем я понимал только отдельные слова. Но они общались без малейших проблем.
Не зря в Индии английский - это второй государственный. Как признался потом владелец отеля, они оба из разных нац-групп, или х.з. как они там между собой различаются (на вид одинаковые)
И у них кардинально разный диалект хинди, ну, примерно как у нас разница между русским и польским, например. Разговаривая на родном они бы не понимали ничерта друг друга.
Но как он с довольством заявил "Мы все великолепно знаем английский, даже дети!"
Я его не стал разочаровывать...
Английский в стране основной. Хинди - один из основных языков, но помимо него есть еще овердохера местных языков. Не диалектов хинди, а отдельных языков. И люди из разных штатов не понимают друг друга, когда начинают на родном говорить. Поэтому между собой практически всегда английский, если они не из одной местности.
В государственных школах учат основным родной штата, вторым английский. В частных - английский, потом родной и еще какой-нибудь третий. Так что английский даже не второй, он практически основной. В семье часто общаются на английском.
Я их начал сносно понимать, если общаться по работе, однако когда приезжаешь в саму страну, начинается феерический пипец. Дня три нужно на адаптацию.
я не понимал свою итальянскую учительницу по английскому. Настолько тяжелый акцент что мне только уши резало
Ну да, знаем мы английский у итальянцев
"The Italian who went to Malta
(read with Italian accent, those who cannot, suffer !)
One day ima gonna Malta to bigga hotel. Ina morning I go down to eat breakfast. I tella waitress I wanna two pissis toast. She brings me only one piss. I tella her I want two piss. She say go to the toilet. I say, you no understand, I wanna piss onna my plate. She say you better no piss onna plate, you sonna ma bitch. I don't even know the lady and she call me sonna me bitch !!
Later I go to eat at a bigga restaurant. The waitress brings me a spoon and a knife, but no fock. I tella her I wanna fock. She tell me everyone wanna fock. I tell her you no understand, I wanna fock on the table. She say you better not fock on the table, you sonna ma bitch.
So, I go back to my room inna hotel and there is no shits onna my bed. I call the manager and tella him I wanna shit. He tell me to go to toilet. I say you no understand. I wanna shit on my bed. He say you better not shit onna bed, you sonna ma bitch.
I go to the checkout and the man at the desk say: "Peace on you". I say piss on you too, you sonna ma bitch, I gonna back to Italy!!!"
О, это просто обожаю!
Еще ролик, где моряк на тонущем корабле звонит диспетчеру и говорит "ай эм синкин, ай эм синкинг" (я тону), а диспетчер ему говорот: "эммм... вот а ю финкинг эбаут?" (о чем ты думаешь?)
ну хз хз) помнится в японии общался с непальцами, они были единственные чей английский я не понима вообще, их типа американскому английскому учили, поэтому они многие звуки опускали в сочетании с их акцентом, понять было нереально, но они таак уверено говорили)
на рутубе перед включением видео задаёшься вопросом: действительно включать или в пизду этот рутуб? Как правило хорош второй вариант.
И так говорит большинство носителей английского языка. Потому что в Индии и Пакистане больше людей, считающих английский родным языком, чем снаружи этих стран))
Почему вы пишете про одну религиозную группу? Почему не про индийцев в целом? Я не то чтобы за защиту индуизма, просто странно это.
да эти тонкости не все знают, просто индусами часто всех индийцев называют...видимо, самая распространенная группа?