Литературный клуб вольного боя "Осьмиугложка" (жесть)

Рефери подзывает сочитателей к центру ринга для рукопожатия.
Zerg "ood" eich, боец в красных трусах, улыбаясь всей своей громадной челюстью, протягивает вперед растопыренную пятерню. Жест не столь дружелюбный, сколь доминирующий.
Его сегодняшний соперник Том'о'Билл совершенно хладнокровно пожимает здоровую лапу eichа и легонько кивает в знак уважения противнику. Только боги знают скольких нервных клеток на самом деле стоит Тому сие хладнокровие. Сегодняшний его противник - статный лысеющий джентльмен "ood" с пенсне и испанской бородкой известен далеко за пределами клуба своей изощренной техникой, своими нечеловеческими возможностями к компилированию и цитированию. Бой обещает быть жарким.
Противники рассаживаются в приготовленные для них кушетки соответствующих комплиментарных цветов. #3caa3c Влюблённой_жабы Zerg "ood"а против #ff9218 aka Последний_вздох_Жако о'Билла. Какая ирония, какое трололо, как тщательно подготовлены сегодня команды соперников. Ну, что ж, проверим подготовлены ли бойцы. Ревут трибуны, звенит гонг, рефери машет к бою, бойцы начинают чтение, слушаем.


- Том'о'Билл "услышал достаточно." - делает свой первый пробный выпад Zerg "ood" eich, - "Итак, он будет принесен в жертву какому-то гнусному магическому ритуалу! Он резко сел. Рядом с ним в постели покоился мертвый (или бесчувственный) черный человек героических пропорций."

Zerg "ood" eich "и Дювула лежали на подушках неподалеку от кровати. Оба были раздеты. Они уставились на" Том'о'Билла.

Том'о'Билл "держал руки у лица. Потом набрал в грудь воздуха и коротко, гортанно вскрикнул. В тот же миг молодой воин натянул изрядно пожеванные шнуры, связывающие его запястья. Мышцы плеч и спины зашевелились, суставы затрещали. Неожиданно ткань подалась. Глухой треск - и руки свободны."


- начинает читать искушенный боями Zerg "ood" eich. Как это гуманно с его стороны, дать противнику равные условия, подарить ему силу к освобождению в первом же выпаде.


Том'о'Билл "схватил ближайшую к нему шелковую подушку и швырнул ее в" Zerg eichа. "Подушка была мягкой, но увесистой. Она угодила в нож, который выхватил" Zerg eich ", и вместе с оружием упала на пол." Zerg eich "зашатался и рухнул на голую спину.

Не теряя времени," Том'о'Билл "нагнулся и рванул веревки на ногах. Едва он успел освободить ноги и поднять глаза, как увидел, что" Zerg "ood" "уже вскочил."

Том "прыгнул ему навстречу." "ood" ", конечно, человек с быстрой реакцией, но и" о'Билл "ведь не увалень. Прошла всего доля секунды, и" Том'о'Билл "схватил" "ood"а "мощными руками за кисти рук. Когда тот сделал попытку резко ударить его по колену," Том'о'Билл "зажал его ногу." eich "ощутил новое неделикатное прикосновение к поврежденной благородной части тела. Оба противника сцепились и рухнули на пол." о'Билл "был сильнее, это он знал, но прежде чем он победит, все равно должно пройти какое-то время."


- какое все-таки неожиданное благородство, мягкость и деликатность проявляет сегодня Zerg "ood" eich. Ну, что ж дорогие слушатели, будем посмотреть какие еще неожиданные финты принесет его сегодняшняя тактика, бой обещает стать как минимум интересным


- "Тонкие волоски на запястьях" Zerg "ood" eichа "начали густеть прямо под ладонями" о'Билла ". Странная игра света делала лицо" eichа "неподвижным, как маска, и слегка вытянутым...

Кром! Он не был больше человеком! Он начал превращаться в крупного хищника! Во рту выросли клыки, на пальцах когти, и то, что было" eich Zergом "рычало и пыталось отгрызть" Тому "голову!

Выругавшись, он изо всех сил отшвырнул в сторону это существо, наполовину человека, наполовину хищную кошку, так что чудовище грохнуло о стену.

Пантера-оборотень!" Том "знал о вервольфах, о людях, которые умели превращаться в волков, но никогда еще ему не доводилось слышать о превращении в кошку. Драться голыми руками с такой противоестественной тварью ему было вовсе не по душе. К тому же, говорят, обыкновенное оружие не может повредить оборотню. Так что ему не помог бы сейчас и его широкий меч.

Пантера оттолкнулась от стены и приземлилась на мягкие подушечки лап. Она повернулась, зарычала и зафыркала угрожающе. Медленно-медленно приближался зверь к" о'Биллу ". Он мог бы поклясться, что пантера улыбалась!

Оружие! Ему нужно оружие!" Том "озирался по сторонам, но здесь ничего не было.

- Не смей убивать его! - взвизгнула Дювула.

Том "бросил взгляд на женщину: она вступилась за него, а не за пантеру. Хищник не обратил на просьбу никакого внимания.

Для" Тома "мысль и поступок часто сливались воедино. Ну что ж, пришло время прощаться!"

о'Билл "добрался до двери, пнул ее и выскочил наружу. Кошка решилась на отчаянный прыжок и лапой задела ногу" о'Билла ". В этот момент" о'Билл "захлопнул обитую медными пластинами тяжелую дверь. Так как в коридоре он не обнаружил ничего, что было бы в силах его задержать, он бросился бежать." Том "мчался так, словно за ним гнались демоны.


- посмотрите только Дамы и Господа. Вы только посмотрите как с первого же замаха топчет, буквально превращает в глупого трусливого мальчишку Том'о'Билла Zerg, не побоюсь этого слова, "ood". Какая тактика, какая стратегия. Давайте взглянем чем же ответит наш юный о'Билл:


- "Западные рыцари уже привыкли к удобствам и роскоши, а меж тем шляхтичи Малой и Великой Польши, а также Мазовии вели еще суровую и простую жизнь, и даже иноземцы и недоброжелатели удивлялись крепости их здоровья, стойкости их и закаленности. И теперь было уже ясно, что" о'Билл "так же превосходит крестоносца крепостью рук и ног, но ясно уже было и то, что он молод и уступает противнику в искусстве боя.

Хорошо еще, что" Zerg "избрал бой на секирах, так как этим оружием нельзя было фехтовать. Если бы" о'Билл "бился с" Zergом "на коротких или длинных мечах, когда надо было уметь рубить, колоть и отражать удары, то у" "ood"а "было бы перед ним значительное преимущество. Все же по движениям" Zergа "и по его уменью владеть щитом и сам" о'Билл ", и зрители поняли, что это искусный и страшный противник, который, видно, не впервые выступает в таком поединке." Zerg "подставлял щит при каждом ударе" о'Билла "и в то самое мгновение, когда секира обрушивалась на щит, слегка отдергивал его назад, от чего даже самый богатырский размах терял силу и " о'Билл "не мог ни просечь щит, ни повредить его гладкую поверхность." Zerg "то пятился, то напирал на юношу, делая это спокойно, но с такой молниеносной быстротой, что глазом трудно было уловить его движение. Князь испугался за" Тома ", и лица рыцарей омрачились, так как им показалось, что немец умышленно играет с противником. Иной раз он даже не подставлял щита, но в то мгновение, когда" Том "наносил удар, делал пол-оборота в сторону так, что лезвие секиры рассекало пустой воздух. Это было самое страшное, так как" Том "мог потерять при этом равновесие и упасть, и тогда гибель его была бы неизбежна. Видел это и чех, стоявший над заколотым Кристом; в тревоге за своего господина он говорил про себя: «Ей-ей, коли только он упадет, ахну я немца обухом меж лопаток, чтобы тут и ему конец пришел»."


- Что, что, что же это такое Дамы и Господа, что ж мы видим? Неужто Том'о'Билл настолько испуган, что готов отдать, подарить победу практически не сражаясь. Что же это происходит? Нужен ли нам такой бой? Нет! решительно заявляем мы с вами дорогие слушатели, такой бой нам не нужен!


- "Однако" о'Билл "не падал, он широко расставлял свои могучие ноги и при самом сильном размахе удерживал на одной ноге всю тяжесть своего тела."

Zerg "сразу это заметил, и зрители ошибались, думая что он недооценивает силу своего противника. Уже после первых ударов, когда у" Zergа ", несмотря на всю ловкость, с какой он отдергивал щит, правая рука совсем онемела, он понял, что ему круто придется с этим юношей и что, если он не собьет его ловким ударом с ног, бой может затянуться и стать опасным. Он думал, что при ударе в пустоту" о'Билл "повалится в снег, и, когда этого не случилось, его просто охватила тревога. Из-под стального нашеломника он видел сжатые губы и ноздри противника, а порой его сверкающие глаза, и говорил себе, что этого юношу должна погубить горячность, что он забудется, потеряет голову и, ослепленный, будет больше думать не о защите, а о нападении. Но он ошибся и в этом. " о'Билл "не умел уклоняться от ударов, делая пол-оборота в сторону, но он не забыл о щите и, занося секиру, не открывал корпус больше, чем следовало. Было видно, что внимание его удвоилось, что, поняв, насколько искусен и ловок противник, он не только не забылся, а, напротив, сосредоточился, стал осторожнее, и в ударах его, которые становились все сокрушительней, чувствовался расчет, на который в пылу боя способен не горячий, а только хладнокровный и упорный человек."

Zerg ", который побывал на многих войнах и участвовал во многих сражениях и поединках, по опыту знал, что бывают люди, которые, словно хищные птицы, созданы для битвы и, будучи от природы особенно одаренными, как бы чутьем угадывают то, до чего другие доходят после долгих лет обучения. Он сразу понял, что имеет дело с таким человеком."


- ну, что же. Вот и произошел первый обмен любезностями. Оба противника примерно показали нам свои тактики. Сила и благородство Zergeichа явно даоминируют над молодой осторожностью Том'о'Билла. И, хотя психологическое поддавление проявленное Томом под конец своего замаха может преподнести нам пару сюрпризов, свои пять баксов я поставлю таки на "ood"а. Давайте смотреть дальше и надеяться, все-таки надеяться на сочную интригу. Итак, вновь выпад Zergа:


- "Он находился в трех ярдах от" Тома ", то есть в девяти футах! И он сидел; и одним гигантским прыжком; даже не вставая на ноги, покрыл это расстояние. Он прыгнул, как тигр, и" Том ", прикрывая одной рукой живот, а другой – голову, напрасно пытался защититься от обрушившейся на него лавины ярости. Волк" Zerg "свой первый сокрушительный удар направил прямо в грудь матросу. Дыхание" Тома "внезапно пресеклось, и изо рта у него вырвался хриплый звук, словно он с силой взмахнул топором. Он зашатался и чуть не опрокинулся навзничь.

Не могу передать подробности последовавшей затем гнусной сцены. Это было нечто чудовищное; даже сейчас меня начинает мутить, стоит мне вспомнить об этом." Том "мужественно защищался, но где же ему было устоять против Волка" Zergа ", а тем более против Волка" Zergа "и помощника! Зрелище этой борьбы было ужасно. Я не представлял себе, что человеческое существо может столько вытерпеть и все же продолжать жить и бороться. А" Том "боролся. У него не было ни малейшей надежды справиться с ними, и он знал это не хуже меня, но он был человек мужественный и не мог сдаться без борьбы.

Я не в состоянии был смотреть на это. Я чувствовал, что схожу с ума, и бросился к трапу, чтобы убежать на палубу. Но Волк" Zerg ", оставив на миг свою жертву, одним могучим прыжком догнал меня и отшвырнул в противоположный угол каюты.

– Это одно из проявлений жизни, – с усмешкой бросил он мне. – Оставайся и наблюдай. Вот тебе случай собрать данные о бессмертии души. Кроме того, ты ведь знаешь, что душе" Тома "мы не можем причинить вреда. Мы можем разрушить только ее бренную оболочку.

Мне казалось, что прошли века, хотя на самом деле избиение продолжалось не дольше десяти минут. Волк" Zerg "и помощник смертным боем избивали беднягу. Они молотили его кулаками и пинали своими тяжелыми башмаками, сшибали с ног и поднимали, чтобы повалить снова." Том "уже ничего не видел, кровь хлестала у него из ушей, из носа и изо рта, превращая каюту в лавку мясника. Когда он уже не мог подняться, они продолжали избивать лежачего.

– Легче, Иогансен, малый ход! – произнес наконец Волк" Zerg ".

Но в помощнике проснулся зверь, и он не хотел отпустить своей добычи. Волку" Zergу "пришлось оттолкнуть его локтем. От этого, казалось бы, легкого толчка Иогансен отлетел в сторону, как пробка, и голова его с треском ударилась о переборку. Оглушенный, он свалился на пол, тяжело дыша и очумело моргая глазами.

– Отвори дверь, Хэмп! – услышал я приказ.

Я повиновался, и эти звери подняли бесчувственное тело и, словно мешок с тряпьем, поволокли его по узкому трапу на палубу."


- Какая жестокость, какое грязное эмпатично, однако совершенно безукоризненное исполнение техники боя со стороны Zergeichа. И пусть сердце мое теперь трепещет и тянется помочь измолотому в кашу Тому - мозг мой наслаждается коварством и жестокостью "ood"а, а душа радуется шахматной филигранности его движений. Похоже исход таки предрешен. Глядим на слабый ответ обессилевшего униженного Тома.


- "Вот молча оба расходятся,-

Богатырский бой начинается.

Размахнулся тогда" Zergеевeich

"И ударил в первОй купца" Том'о'Билла ",

И ударил его посередь груди -

Затрещала грудь молодецкая,

Пошатнулся" о'Билл ";

На груди его широкой висел медный крест

Со святыми мощами из Киева, -

И погнулся крест и вдавился в грудь;"


- воооооооооот это заход! Воооот это иннициатива! Какой мощный поворот. Один, но на все 306-10е. Даааа, таких финтов мы с вами дорогие мои не видели со времен..., да ни с каких времен не видели, слушаем


"Как роса из-под него кровь закапала;

И подумал" о'Билл ":

"Чему быть суждено, то и сбудется;

Постою за правду до последнева!"

Изловчился он, изготовился,

Собрался со всею силою

И ударил своего ненавистника

Прямо в левый висок со всего плеча."


но посмотрите как неожиданно перебивает Zerg:

- "Левое колено — пульсирующий сгусток боли, — казалось, не существовало вовсе. Бедро, затем — отвратительное вздутие, напоминающее соляной купол. Бедра" Тома "раздулись и как будто слегка вывернулись наружу. На бедрах, в паху, даже на пенисе все еще были видны многочисленные шрамы. Раньше он думал, что его кости раздроблены. Как выяснилось, он ошибался. Кости были искрошены. Со стоном, со слезами на глазах он натянул на себя одеяло." - Zerg вмешивается, но инициатива уже не на его стороне.


"И" "ood" "молодой застонал слегка,

Закачался, упал замертво;

Повалился он на холодный снег,

На холодный снег, будто сосенка,

Будто сосенка во сыром бору

Под смолистый под корень подрубленная,"


- Да! Да! И еще раз да! - Вот он бой которого мы ждали. Жестокий, коварный бой двух равновеликих. Zerg отвечает, Том ловит его удары и направляет обратно. Истинный боевой танец литературы.


- "Копьё ударило, словно молния — слишком быстро, чтобы отреагировать — и вышибло из рук волшебную палочку.

Следующий мощный удар угодил" Тому "в солнечное сплетение. Он рухнул на землю, ловя ртом воздух и пытаясь сдержать рвотные позывы." - бросаетZerg

- Том "попытался схватить Маховик времени, спрятанный под мантией," - отвечает Том

- "но удар тупого конца копья отбросил его руку в сторону, едва не сломав пальцы." -отмахивается Zerg

- Том "повторил попытку другой рукой," - повторяет Том

- "но копьё ударило и по ней... — Мне жаль," Том'о'Билл ", — сказал" Zerg ". - говорит Zerg.

- "Вдруг он вздёрнул голову, и его глаза расширились. Копьё взлетело вверх и отбило красный сгусток заклинания." Zerg "уронил копьё и отчаянно отпрыгнул в сторону — мимо него пролетела зелёная вспышка света. За ней последовала вторая. Третья его настигла. " Zerg "упал и больше не двигался.

- Zerg "безмолвно парил в воздухе. На змеином лице зарождалась ярость. В шраме" Тома "вспыхнула жгучая боль. Он закричал, взгляд затуманила красная пелена. От этой боли и полнейшего изнеможения" Том "выронил палочку." - отвечает Zerg


- Zergeich, отступает но не сдается, дорогие мои. Он из последних сил отражает удары собственного, вывернутого против него оружия. Однако мне уже нужен телеповтор чтобы понять что тут все-таки происходит


-Том "прошипел.

— Хочу, чтобы ты также пообещ-щал хорош-шо обращ-щатьс-ся с народами, которые окажутс-ся под твоей влас-стью. Не с-соглаш-шус-сь на меньш-шее. Капюшон" "ood"а "захлестнула петля. Паутина была закончена. Вся паутина по-прежнему соединялась с изначальной нитью, отходящей от палочки" Тома ". Спустя несколько секунд почти невидимые, отражающие лунный свет нити стали чёрными. Волокна тоньше, прочнее и острее стальной проволоки, нити, сплетённые из углеродных нанотрубок. Каждая трубка представляла из себя единую молекулу."

- "Краем сознания" Том "почувствовал покалывание от того, что магия" Zergа "коснулась его собственной. Глаза" Zergа "расширились, его рот распахнулся"


— "СТУПОФАЙ! - Красный сгусток цвета Оглушающего проклятья с огромной скоростью понёсся в направлении" Zergа". В тот же миг, не обращая внимания на раны," Zerg "рванулся вниз и вправо.

А красный сгусток Рыскающего сногсшибателя — тайного заклинания, придуманного профессором Флитвиком, — развернулся в воздухе и врезался в" Zergа.


- Нокаут! Это Нокаут! Рефери считает секунды. Шатающийся, вскочивший в ярости с кушетки Zerg собирается с духом и садится обратно. Три, Две. Счет остановлен. Zerg сидит Он готов драться. о'Билл прочищает горло и с профессионализмом слесаря 7-го разряда производит мощнейшее комбо на грани.


- "... Существо медленно начало обвивать всё её тело своими склизкими щупальцами, оставляя на одежде влажные пятна. Обхватив её ноги в районе бёдер и обернув щуп вокруг талии, чуть приподняло над землёй. Один из тентаклей медленно заполз под застёжку комбеза, тем самым расстёгивая его. Вот показалась упругая грудь, обёрнутая в купальник. Через пару секунд тентакли уже спустили комбез до уровня колен, обнажив её округлую попку, ещё через пару — отшвырнули прочь.." Zergу "оставалось лишь зажмурится и ожидать первых проникновений, однако отчего-то инопланетянин медлил." Zerg "уже собиралась позвать на помощь, но розовый тентакль, воспользовавшись моментом, быстро скользнул ей прямо в открытый рот. Чем больше он находился у неё во рту, тем больше он ей нравился, и тем больше она от этого возбуждалась. «Так... даже лучше. Наполни меня. Я вся твоя. Используй меня, как тебе только вздумается... » — но монстр решил по другому. Запустив в неё поочерёдно сразу четыре своих отростка, он чуть было не разорвал её изнутри. Щупы, удерживающие ей ноги, растянули её ещё сильнее, и тут началось всё веселье... Продержав её так секунд тридцать, все тентакли разом вышли из неё, заставив тем самым низвергнуть из себя водопады белёсой жидкости."


- Раздавлен, брошен и окончательно унижен бедный Zerg. Это конец.Но что это! Вы только посмотрите, что это! Zerg снимает свои бойцовские трусы и натягивает их на голову зажимая уши руками. Какой мощный клинч. Сможет ли Том пробить эту защиту или бой завершится ничьей. Замирают трибуны нашего клуба "Осьмиугложка".


- "И речé къ нéй" Zerg ": стáни во двéрехъ кýщи, и бýдетъ áще ктó прiидетъ къ тебѣ, и вопрóситъ тя, и речéтъ: éсть ли здѣ мýжъ? и речéши: нѣсть.

И взя" Том ", кóлъ кýщный, и взя млáтъ въ рýку свою, и вниде къ немý тихо, и водрузи кóлъ во скрáнiи егó, и пронзé до земли: и сéй утрýждся спá­ше, и издше.

И сé, Варáкъ гоняй" Zergу ". И изыде" Том "во срѣтенiе емý и речé емý: прiиди, и покажý тебѣ мýжа, егóже ты ищеши. И вниде къ нéй, и сé," Zerg "лежá­ше мéртвъ, и кóлъ во скрáнiи егó."


Фаталити, Комбо. Окочательная и бесповоротная победа. Приветствуйте, славьте люди победителя турнира Литературного клуба вольного боя "Осьмиугложка". Поистине Филигранную технику узрели мы сегодня, технику, которую мы заслужили. И как бы то ни было, величайшего почтения заслуживают оба бойца, устроившие для нас столь дивное представление. Победитель восходит на пъедестал, дружески обнимает своего соперника, всего в крови и измазанного чем-то белёсым. Орут в исступлении трибуны. А я с вами прощаюсь, дорогие мои Дамы и Господа до следующей недели. До следующего литературного боя на Осьмиугольнике арены Литературного клуба вольного боя "Осьмиугложка". Пока-пока

Авторские истории

32K поста26.7K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Авторские тексты с тегом моё. Только тексты, ничего лишнего

Рассказы 18+ в сообществе https://pikabu.ru/community/amour_stories



1. Мы публикуем реальные или выдуманные истории с художественной или литературной обработкой. В основе поста должен быть текст. Рассказы в формате видео и аудио будут вынесены в общую ленту.

2. Вы можете описать рассказанную вам историю, но текст должны писать сами. Тег "мое" обязателен.
3. Комментарии не по теме будут скрываться из сообщества, комментарии с неконструктивной критикой будут скрыты, а их авторы добавлены в игнор-лист.

4. Сообщество - не место для выражения ваших политических взглядов.