Куриные Крылышки от 1.02.2011— Что ты сломал на этот раз?
Примечание авторов комикса:
Если бы я получал по пять центов всякий раз, как слышал разговор с первой панели комикса, я бы, пожалуй, мог уволиться с работы. И я был на обеих сторонах разговора, что удваивает сумму. Однако я никогда не гнул рычаг закрылков (что, кстати, Чак, кажется, делает довольно часто 😉).
Примечание переводчика:
Ох этот взгляд Джулио в конце…
Комиксы
58.5K постов42.6K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.