Кириллица: начало

В прошлый раз мы остановились на том, что после смерти Мефодия его учеников изгнали из Моравии, и они отправились по большей части в Болгарию.


Здесь необходим краткий экскурс в историю Болгарии. В VI веке славяне начинают заселять ту часть Балканского полуострова, где когда-то располагалась Фракия. Местное население ассимилируется и переходит на славянский язык. В конце VII века в этой местности появляются тюрки-булгары и подчиняют себе славянские племена. В сравнительно короткий срок булгары тоже забывают родной язык и растворяются в местном населении, оставив после себя название народа и несколько десятков заимствований.


Болгария постоянно воевала с Византией, и в то же время подпала под её культурное влияние. В 865 году болгары принимают крещение. И, вероятно, пытаются адаптировать для своих нужд греческий алфавит. Об этом нам в своём трактате сообщает черноризец Храбр:

Когда же крестились, то пытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка.

О латинице мы потом поговорим отдельно. А вот что касается греческого алфавита, то прямых подтверждений слов Храбра у нас нет: ни одной подобной надписи до нас не дошло. Тем не менее, есть аргументы в пользу того, что черноризец не фантазировал. Во-первых, известны надписи на булгарском (тюркском) языке, сделанные греческим алфавитом. Во-вторых, это, собственно, само возникновение кириллицы. Возможно, попытки, о которых говорит Храбр, были единичными и/или несистематичными, и поэтому ничего не сохранилось.


Преславская надпись на булгарском языке:

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

Храбр справедливо отмечает, что греческий алфавит слишком мал, чтобы полноценно отразить славянскую фонетику:

Но как можно хорошо написать греческими буквами: "Бог" или "живот", или "ѕѣло", или "црькы" или "чаяние", или "широта", или "ядь" или "ѫдъ", или "юность", или "ѧзыкъ" и иные подобные этим (слова)?

И действительно, вот так, скажем, записал название одного из порогов Днепра Константин Багрянородный: Βερούτζη (Вьроучии «кипящий»). А уже в XIX веке некоторые македонцы пытались записать слова родного языка греческим алфавитом. Без ухищрений и упрощений не обошлось: λούπησσ (љубиш), τζάσσατα (чашата).


А вот созданная Кириллом глаголица прекрасно подходила для записи славянской фонетики. И когда ученики Кирилла и Мефодия прибыли в Болгарию, кому-то пришла в голову идея доработать греческий алфавит по образцу глаголицы, чтобы можно было полноценно записывать все звуки.


Кто это сделал, неизвестно. Часто называют имя Климента Охридского, самого выдающегося ученика К&М, поскольку это прямо прописано в его житии:

Придумал [Климент] и другие начертания для букв, дабы они были более ясными, нежели те, что изобрел премудрый Кирилл.

Но по большей части деятельность Климента проходила, как не сложно догадаться, в Охриде (современная Македония). А там культивировалась как раз таки глаголица. Кириллицу предпочитали в другом книжном центре – Преславе. Поэтому многие считают, что автором кириллицы мог быть другой ученик Кирилла и Мефодия – Константин Преславский.


Зачем было заменять алфавит, мы также доподлинно не знаем. Называют разные возможные причины: от чрезмерной вычурности и неудобности глаголицы до грекофильства царя Симеона.


В плане начертания букв кириллица копирует греческий унциал IX-X веков. Унциал – шрифт маюскульного типа, то есть все буквы являются прописными (большими). Давайте взглянем на фрагмент из Борилианского кодекса (спасибо за наводку @tuhlaajapoikka):

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

Если не вчитываться в написанное, от ранних кириллических рукописей просто не отличить!


Как в глаголице, так и в кириллице (в глаголице меньше, в кириллице больше) отразились некоторые особенности средневекового греческого письма. Разберём кириллические:


1) в древнегреческом буква омикрон (ο, «маленькое о») обозначала краткий гласный о, а омега (ω, «большое о») – долгий о. В средневековом греческом разницы в звучании уже не было, да и в старославянском был лишь один звук о. Поначалу книжники не особо знали, что делать с лишней буквой, потом стали придумывать различные варианты (например, омега часто использовалась в составе лигатурного написания предлога от).


2) ко времени Кирилла и Мефодия η (изначально долгое э) стала произноситься как и и совпала по звучанию с ι (и). Позже к ним присоединилась υ, которая изначально читалась как ü, но в последствии тоже стала звучать как и. В кириллицу были скопированы все три буквы. Русский алфавит избавился от і и ѵ только в результате реформы 1918 года.


3) древнегреческий дифтонг ου довольно рано стал произноситься как у. А вот написание осталось. Как глаголица, так и кириллица это копируют: в древних памятниках звук у записывается как оу.


4) в кириллицу были перенесены буквы, обозначающие звуки и сочетания звуков, характерные для греческого, но старославянскому совершенно не свойственные: φ, θ (звук как в английском think), ξ (кс), ψ (пс).


Таким образом кириллица с рождения получила в нагрузку целую кучу лишних букв. В грецизмах они употреблялись по образцу греческого оригинала, в остальном единых правил по началу не было (в одном из следующих постов я расскажу, что стало с этими буквами в дальнейшем).


В то же время, как мы помним, нужно было восполнить недостаток букв для собственно славянских звуков. Современный консенсус таков, что основным донором была глаголица (раньше высказывалось также мнение, что это оригинально изобретённые буквы). Особенно ярко это видно на примере согласных:

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

С гласными сложнее, но, скорее всего, их корни следует искать там же. Так, глаголические юсы были просто развёрнуты на 90 градусов. Оставить их в том же положении было нельзя, поскольку они бы мало отличались от е и йотированного е.

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

А вот что касается еров и ятя, не все учёные согласны, что они восходят к своим непосредственным глаголическим соответствиям.

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

Ещё в одном моменте кириллица следует за глаголицей. Буква ы представляет собой диграф (сочетание двух букв): ъ / ь + і.


Зато в кириллице мы обнаруживаем одно важное усовершенствование: йотированные буквы. Это лигатуры і, которая в данном случае играла роль й, и других гласных. В частности, это позволило разграничить ѣ и я, чего не было в глаголице.

Кириллица: начало Лингвистика, Занудная лингвистика, Кириллица, Длиннопост

Наиболее примечательна судьба буквы ю. Как мы помним, звук у обозначался диграфом оу. Однако после присоединения і получалась слишком громоздкая конструкция (іоу) и третий элемент был отброшен. И получилось, что буква, которая читается как йу по факту состоит из й и о.


Итак, хотя Кирилл кириллицу непосредственно не изобрёл, его идеи оказались очень важны для формирования этого алфавита. Кириллица с самого начала была хорошо приспособлена к славянской фонетике и почти обходилась без костылей в виде диграфов. В следующем посте я расскажу, как намучились с латиницей чехи и поляки, которые прошли значительно более тернистым путём. Но и с кириллицей мы не прощаемся, о её дальнейшей судьбе у славян (и не только!) я ещё обязательно напишу.

Наука | Научпоп

7.7K пост78.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

@klapaucjusz, А вот такой вопрос было бы интересно осветить - каким образом болгарский и македонский умудрились утратить падежную парадигму и инфинитив, сменив строй с синтетического на аналитический и приобрев до кучи артикли, причем постпозитивные, являясь единственными языками из всей славянской семьи. Или хотя бы порекомендуйте литературу. А то везде это констатируется как факт, а вот сами причины и то, как это происходило, не описывается нигде. Спасибо.

раскрыть ветку (11)
1
Автор поста оценил этот комментарий
сменив строй с синтетического на аналитический

Ну, глагол-то они сохранили синтетический, причём лучше, чем все остальные славянские языки.


Традиционно считается, что это произошло под влиянием остальных языков Балканского языкового союза (https://ru.wikipedia.org/wiki/Балканский_языковой_союз). Ср. фрагмент из Конеского (Историjа на македонскиот jазик, стр. 155 и дальше более подробно по теме).


В то же время, если исчезновение инфинитива именно этим и обусловлено, тут я не сомневаюсь, то с падежами сложнее. С одной стороны, нельзя отрицать влияние соседей. С другой, только на него всё не спишешь, слишком уж комплексный и сложный это процесс.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий

А какие языки там могли так повлиять? Греческий - падежи, вульгарная латынь/валашский/румынский - падежи, венгерский -ОГОГО падежи, Или имеются в виду палеобалканские иллирийский с фракийским и дакийским?

раскрыть ветку (9)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, венгерский здесь совсем не при делах. Речь о греческом и румынском, в меньшей степени албанском. Падежи-то в греческом и румынском есть, но куда меньше, чем их было в праславянском. Если речь о существительном, то в греческом их три - И, Р, В, а в румынском два - И, Р. Плюс звательная форма (которая, кстати, в болгарском только сейчас вымирает).


Поэтому начало процесса отмирания падежей могло было быть обусловлено влиянием соседей, а дальше болгары с македонцами старались сами, при чём преуспели в этом больше греков и румын. Процесс ведь этот был достаточно долгим, и не вполне закончился даже сейчас, ведь у местоимений часть падежей осталась.

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, местоимение вроде как самая инертная часть речи, ибо содержит очень базовую лексику, разве не так? В том же самом английском местоимения склоняются, хотя падежи в среднеанглийском ушли.

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, местоимения обычно лучше удерживают падежную систему. Примерами могут служить не только английский, но и французский с румынским. С тем, что они входят список базисной лексики, это не связано, причины лежат в иной плоскости.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А в какой? Раз заикнулись - то можно поподробнее?:)

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Признаюсь честно, навскидку не скажу, какие именно причины назывались в литературе, надо копнуть, что об этом писали.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Вроде как базовая лексика хуже всего стремиться к изменению - даже в финно-угорских minä и тюркских мин можем узнать тот же корень, что и индо-европейские меня/mine/my/mein/- *mVnV. Вы, кстати, разделяете ностратическую теорию? Или считаете её искуственно натянутой?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, базисная лексика наиболее устойчива к заменам, но это всё же несколько иное. Под такими заменами подразумевается, например, око > глаз, тук > жир и тому подобное, то есть, замена одного корня на другой. Утрата или сохранение падежных форм сюда не относятся.


Разделяю.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Я имею в виду не замена одной лексемы другой, которая может по разным причинам происходить, а склонность к изменению парадигм уже существующей лексемы. Так-то многое растеряли - не в первую очередь из-за религиозного табуирования - медведь/спасибо и проч.

раскрыть ветку (1)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку