Хороший дизайнер делает все как надо

Хороший дизайнер делает все как надо Дизайн, Работа, Клиенты, Эстетика
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
124
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

из вариантов одной байки:


Один сотрудник нашего института, профессор, купил себе футболку с иероглифами на спине. Купил, скорее всего, где-то на московской барахолке. Хвастался, что привёз из Японии, но иероглифы явно китайские, они по стилю достаточно сильно различаются. Спорить с ним о происхождении футболки никто не стал, так он в ней и ходил читать лекции в течение пары лет. Пока на потоке не появились трое студентов-китайцев. Когда профессор оказался спиной к студентам, китайцы стали, хихикая что-то обсуждать. Потом перевели: “я тупая самка бабуина, надела майку с надписью на языке, который не знаю”. Вскоре про это знал весь институт, а профессора в той майке больше не видели.

раскрыть ветку (37)
83
Автор поста оценил этот комментарий
Японцы используют китайские кандзи, так что никакого отличия ты в них не найдешь, ни в стиле, ни в чём-то другом. Конечно, у японцев ещё есть хирагана и катакана, но это уже совсем другая история, мы ведь про иероглифы говорим.
раскрыть ветку (32)
88
Автор поста оценил этот комментарий
у японцев ещё есть хирагана и катакана

Полностью с тобой согласен... хотя ничего и не понял

раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий
Это слоговая азбука, где специальные символы используются для записи не слов, как в китайском, а слогов. Отличить их от иероглифов очень просто - это такие кругленькие завитушки. В китайском есть только иероглифы, а в японском - и иероглифы, и слоговая азбука.
28
Автор поста оценил этот комментарий

Японский текст от китайского можно отличить тем, что в китайском стена из одних кандзи, а японцы все-таки разбавляют его хираганой.

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Китайский - стена

Японский - стена с окнами.

раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Русский - окна с Дмитрием Нагиевым.

Автор поста оценил этот комментарий

Японцы очень любят красоту и гармонию. Они даже в го играя пытаются создавать красивое течение камней на доске.

Автор поста оценил этот комментарий

Кандзи разбавленный хираганой... лимон и два кубика льда.

16
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В Токио близится к завершению майское басё — третий из шести турниров по профессиональному сумо. В элитном дивизионе — макуноути — сегодня состоялись схватки четырнадцатого дня турнира. Шедший до сих пор без поражений йокодзуна Таканохана в чрезвычайно упорной борьбе проиграл одзэки Мусояме, в то время как второй йокодзуна — Мусасимару — без особых усилий сломил сопротивление другого одзэки — Тиётайкая. На данный момент продолжает лидировать Таканохана, у которого 13 побед и 1 поражение, за ним следует Мусасимару с 12-ю победами и двумя поражениями. Таким образом, имя победителя турнира выяснится в воскресной схватке двух йокодзун.

раскрыть ветку (8)
5
Автор поста оценил этот комментарий

сцук >_<

для тех, кто не в курсе http://www.exler.ru/blog/upload/japan.mp3

Автор поста оценил этот комментарий

не думал, что есть еще один человек, который выучил это наизусть

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

копипаста же. даже могу сказать, откуда.

раскрыть ветку (4)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

это уже история. даже Лурка внесла в свои аналы

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

а можно ссылку на статью Лурка?

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю, что это и к чему, но всё равно слушаю

10
Автор поста оценил этот комментарий

С другой стороны, на японском трудно написать предложение, не используя кану.

раскрыть ветку (7)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А я знаю, как по-японски "спасибо"

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

а "большое спасибо"?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

どうも有難う

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Мне надо к психологу
1
Автор поста оценил этот комментарий
тоже знаю.
1
Автор поста оценил этот комментарий
必要はありませんお願いしません。
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А я и не говорю

12
Автор поста оценил этот комментарий
Влечу тут на мгновение. В китае сейчас используется Упрощенная система иероглифов, в Японии по больше части традиционная. Так что даже чисто по иероглифам достаточно часто можно сказать какой это язык
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

в Китае кое-где тоже используют традиционные иероглифы - в любой местности, где говорят не на путунхуа, а на кантонском диалекте

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну в большинстве своём вроде на традиционных пишут
2
Автор поста оценил этот комментарий
А вот и нифига, в Японии используются только старые ключи, так что любой иероглиф с классической "речью", например, коих овердохуя, сразу же даст понять, что это мунспик, а не китайская подделка
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну у китайцев сейчас используется упрощенное написание иероглифов, а у японцев традиционное. Так что разница все же есть, ну плюс японский алфавит похожий на смайлики シ

Автор поста оценил этот комментарий

Многие иероглифы сильно отличаются.


И японцы, и китайцы в КНР иероглифы упрощали, причём по-разному. А на Тайване не упрощали. Вот список разных упрощений: https://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Shinjitai_...


Более того, есть шрифтовые различия, письмо курсивом, каллиграфия. Вот типичные отличия иероглифов в китайских и японских шрифтах: https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification#Examples_of_la...

Автор поста оценил этот комментарий

привет, привет! угадай кто?)))

Автор поста оценил этот комментарий

игноришь?)))

2
Автор поста оценил этот комментарий

ладно на футболке, ее снял и делов то, а некоторые татуировки лепят не зная что означают иероглифы, главное чтобы красиво смотрелось, а по сути береберда

5
Автор поста оценил этот комментарий

он свалил из института шоле?

раскрыть ветку (1)
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

это старинная традиция проводов научных сотрудников.

Автор поста оценил этот комментарий

Я помню, как в 90-е все радостно посили футболки, присланные из США как гумпомощь. На футболках красовались импортные буквы "WC". Униформа уборщиков оказалась. :D

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку