Интересные факты о японцах 10

Интересные факты о японцах 10 Япония, Японцы, Познавательно, Факты, Видео, Гифка, Длиннопост

Зима

Зима для японцев - это некое неизбежное зло, которое приходит каждый год и ничего с этим нельзя сделать. Остаётся разве что терпеть этот невыносимый холод (+8 градусов тепла). Когда температура опускается до +4 - это ад, ведь в смокинге и тонкой рубашке на улице ужасно холодно. Более вменяемые додумываются надеть пальто, или под пиджак надеть свитер, и лишь единицы надеть шапку и шарф.


Будучи северянином я понимаю, что если в холодное время года надеть тёплую одежду, будет тепло, поэтому для меня в префектуре где я живу зимы в принципе не существует, а то, что японцы называют зимой, для меня как октябрь. В середине наября опадают листья, а в декабре начинает ощущаться прохлада, которая бывает к концу сентября. Не каждую зиму выпадает снег, и не каждую зиму температура опускается до 0.


Долгое время я спрашивал японцев почему они не хотят потеплее одеться, если им зимой холодно. Многие мне не смогли дать внятного ответа, многие отвечали "Я не знаю", и продолжали легко одеваться. Однако 2 внятные причины я всё же услышал.


1. Хотят выглядеть клёво. Тёплая одежда выглядит не так клёво, поэтому предпочитают терпеть холод но выглядеть клёво. Шапка может повредить причёску, поэтому даже её не надевают.


2. Зимняя одежда не нужна. Дома греются обогревателями/кондиционерами. По скольку транспорт ходит по расписанию, японец быстро из дома добегает до остановки/станции, а в транспорте тепло. Из транспорта быстро добегает до работы/учёбы, а в помещении тоже тепло. Если надо в магазин за продуктами - на улице полно круглосуточных магазинов-комбини, в которых есть готовая еда.


Южане в принципе почему-то не любят тепло одеваться, но, на мой взгляд, здесь ещё оказывает влияние воспитание. В школу японцы ходят в школьной форме, в которой холодно, а надеть что-нибудь потеплее почему-то нельзя, мол запрещают правила школы. Никогда не забуду как в -2 видел группу детей младших классов в шортах, которые сжались и в своей тёмно-синей форме были похожи на пингвинчиков. Я спрашивал учителей, зачем они так издеваются над детьми, на что был ответ либо "Я тоже не понимаю, но такие правила", либо "У детей другой метаболизм и им не холодно", хотя вспоминая свои школьные годы говорят, что было холодно. Сами же школьники говорят, что им холодно. В итоге, когда школьники вырастают, они меняют школьную форму на смокинг, и всё так же превозмогая холод жалуются и идут по своим делам.


Так же, на мой взгляд, имеет влияние изменение погодных условий. В Японии погода меняется волнообразно. 3 холодных дня по +4 градуса плавно сменяются в 3 тёплых дня по +15~+20 градуса, и плавно возвращаются в 3 холодных дня по +8 градусов.

Вежливость

Возможно вам доводилось слышать, что японцы - очень вежливая нация. Большинство японцев действительно уделяют вниманию человеческому взаимоотношению и заботятся о чувствах окружающих. Большинство обдумывает, как бы кого ненароком не обидеть, как бы показать окружающим своё дружелюбие и не показаться грубым, а если вы в компании с японцем не будете улыбаться, японец может посчитать, что он что-то сделал не так, обидел вас, и вы на него злитесь.


С детства японцев хвалят по любому поводу. Сдал контрольную на отлично - молодец, весь класс будет аплодировать. Не пропустил ни одного занятия - молодец, вот тебе почётная грамота под аплодисменты всего класса. В итоге во взрослой жизни японцы тоже часто друг друга хвалят по какому-либо поводу. Если вы начинаете учить японский язык, и попробуете заговорить с японцем по-японски, вас обязательно похвалят и скажут, что у вас очень хороший японский язык. Когда я только переехал в Японию и с трудом вырисовывал иероглифы когда заполнял бланки, меня довольно часта хвалили, мол у меня очень красивые иероглифы. Когда я стал более уверенно разговаривать по-японски и более уверенно писать иероглифы, хвалить меня перестали. Поэтому если бабушка на остановке вам скажет "Нихонго ва дзёзу десу не" - скорее всего она просто делает вам комплимент.


В рабочем коллективе довольно часто используется очень вежливый стиль. На низкоквалифицированной работе менеджеры могут быть грубыми, однако в офисах общаются весьма вежливо. Например, несмотря на то, что мы с коллегой работаем в одной компании, примерно одного возраста, и можно было бы общаться в просторечии, коллега постоянно использует в разговоре вежливый словесный мусор. Вместо простого "найди пожалуйста что-то" тараторит "могу ли я попросить тебя попробовать поискать что-то". Сейчас мозг уже автоматически отфильтровывает этот словесный мусор "яттемитемораттемоиидесука?" Невольно вспоминаются возмущения иностранцев изучающих русский язык, когда говорят что русские склоняют существительные автоматически, а иностранцам приходится подбирать падежи и вспоминать, какие у них окончания. Коллега привык общаться так со всеми на работе и тараторит автоматически, а иностранцу приходится разбирать, что такое он сейчас сказал, вспоминая грамматики "-те форма глаголов", "ятте мите", "морау", "-те мо ии", и всё ради простой просьбы "сделай, пожалуйста, это". А кому-то из СНГ "Здравствуйте" вместо "Привет" сложно из себя выдавить.

Переработки

Возможно, вы слышали истории про трудолюбивых японцев, или ленивых японцев, которые растягивают свои дела на весь день. Довольно часто объясняется это непонятной любовью работников к работе и переработкам, либо большим объёмом работы. Ситуации бывают разные, некоторые действительно растягивают свои обязанности на весь день, некоторые занимаются ерундой и тянут рабочее время, так как оплата почасовая, у некоторых нет личной жизни и просто нравится жить на работе. Однако здесь я бы хотел рассказать про классическую японскую схему работы. Классическая схема попадается часто, но под влиянием запада от неё постепенно отказываются. Есть множество компаний которые работают по-другому.


Суть в том, что полностью вся ответственность работы ложится на исполнителе. При планировании работы менеджеры намеренно или из-за низкой квалификации назначить довольно короткие сроки. Исполнитель обязан уложиться в эти сроки при любых обстоятельствах. Если по каким-то причинам невозможно уложиться в срок - виноват работник, но если работник будет много перерабатывать - он будет достоин некоторого снисхождения, ведь работник действительно старался.


Довольно часто доходит до абсурда. Я работаю в аутсорсинговой компании (у нас это называют аутсорсом, на пикабу пишут, что это аутстаф. В общем - работа на месте у клиента), и был период, когда я составлял проектную документацию, но клиент из-за большой занятости (а может он с кем-то свыше долго согласовывал) долго её не согласовывал. Я писал отчёты своему непосредственному начальству, мол я планировал составить документацию, но не сделал этого так-как клиент её не согласовывает. В итоге наш Сейл (менеджер, которая общается с клиентом) выдвинула мне претензию, что по её мнению это не клиент виноват, а я, и так как я отстаю от графика, мне надо оставаться на сверхурочную работу. Как будто бы это на что-то бы повлияло.


У текущего клиента менеджер совершенно отвратительный. Когда планирует объём работ, планирует с учётом сверхурочной работы. Если выполнил вовремя дневной объём работы - придумает ещё что-нибудь. В итоге сам чуть ли не живёт в офисе, и работников держит с собой. Поэтому если пусть даже по причинам не зависящим от работника работник не может выполнить работу в срок, например сайт упал на пол-дня из-за работы другой команды, или другая команда не реализовала в срок функционал, которая должна протестировать наша команда - это проблемы нашей команды и личная проблема каждого работника, который не выполнил свою работу в срок. Само же наличие сверхурочной работы объясняется "Это просто ты так плохо работаешь и не успеваешь", однако то, что начальство само живёт в офисе не означает, что начальство плохо работает. И для японцев это считается нормой.


Опять же напомню, что есть и адекватные работодатели. У предыдущего клиента сверхурочка была разве что пару раз, когда надо было проконсультироваться с индийским филиалом. У первого же работодателя сверхурочную работу надо было согласовывать с высшим руководством, и в нагруженный период работников оставляли разве что на пол-часа, час 1-3 дня в месяц.

На этом всё. Предыдущие части можно почитать здесь.

О японцах https://pikabu.ru/saved-stories/1045560

Предыдущий пост Интересные факты о японцах 9

О Японии https://pikabu.ru/saved-stories/1045562

Телеграм канал со всякой мелочью https://t.me/jpinmyeyes

Инстаграм со стримами (пока только 2) https://www.instagram.com/jpinmyeyes?r=nametag
Интересные факты о японцах 10 Япония, Японцы, Познавательно, Факты, Видео, Гифка, Длиннопост

Жизнь пикабушников за границей

5.1K постов35.6K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

— Уважайте себя и членов сообщества — в глубоком смысле этого слова


— Поддерживайте мир во всем мире: мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики


— Чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома :)

Запрещены: публикация политических постов, оскорбления пользователей, осуждение обстоятельств переезда авторов, развязывание конфликтов на почве политики, провокации в сторону авторов ("Что, сбежал с Родины? Испугался?", "Свалил и хорошо, туда тебе и дорога", "Да это всё пропаганда галимая" и так далее): за нарушение — предупреждение и сокрытие комментария, при непонимании — бан.


// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.