Фильм "Болото" (Soo). 2022, Эстония
Я долго не мог найти, где и как в нынешних условиях посмотреть новый фильм Эрго Кулда «Болото» («Soo»), снятый по повести эстонского писателя первой половины XX века Оскара Лутса. Мои ожидания были высоки, потому что предыдущая работа режиссера - фильм «Зима», фанфик по «История о Тоотсе» всё того же Лутса - получилась весьма душевной и красивой. И вот одним вечером я все-таки сумел стать редким зрителем нового творения по эту сторону границы. Но что-то пошло не так.
Сначала отмечу, что визуально фильм достаточно хорош. Кулд действительно умеет снимать эстонские болота, сосновые леса, берущие за душу виды ветхих избенок на фоне закатного неба. Короче, к съемке, к операторской работе, антуражу и т.п. претензий никаких. А вот к сюжету… У меня остается малюсенькая надежда, что я просто не понял замысел режиссера и сценариста, потому что книга-первоисточник переделана и не в лучшую сторону.
Повесть «Болото» написана Лутсом в 1914 году в духе давно почившего романтизма, разумеется, с поправкой на достоевщину и прочие современные веяния психологизма. Я бы рискнул сравнить «Болото» с более знаменитым «Большим Мольном» Алена-Фурнье, написанного почти в то же время (кто в теме, возьмите на заметку). Главный герой книги по профессии бедный художник приезжает из Франции в родные эстонские болота пожить у сестры и ее мужа в имении у озера. И если в книге главный герой бежит от начинающейся в Европе войны, то авторы фильма переносят действие в 1917-ый, и герой, оказывается, бежит с войны, в которой еще и участвовал и, конечно же, имеет соответствующий синдром и флешбеки. Я бы даже согласился с таким преображением: оно могло бы добавить повествованию драматизма. Могло бы. Если бы сценарист понимал, как это использовать. В фильме изменены отношения героя с хозяевами имения: теперь его сестра – это подруга детства, а ее муж – теперь брат. Вот это уже серьезное концептуальное изменение сюжета, которое наносит непоправимый вред оригинальному замыслу писателя. И все-таки с первых кадров казалось, что еще можно остановить скатывающийся сюжет, если где-то дописать, усилить, объяснить мотивации. Но нет. Дальше идет совершенно дикая рассинхронизация с первоисточником в лучших традициях голливуда (это не комплимент). Вся история книги и фильма крутится вокруг странной малолетки, живущей в болотах на другом берегу озера, которую батя-алкоголик насильно пытается выдать замуж за своего собутыльника. Малолетка по прозвищу «Дикая кошка» совсем не рада перспективе и мечтает что-нибудь сотворить с женихом, но силенок не хватает. И тут, собственно, в ее домик заносит скучающего романтика из Парижа. У Оскара Лутса все предельно логично, точно расставлены акценты происходящего, одни события закономерно приводят к другим, а жутковатая концовка – следствие неожиданного поворота в судьбе главного героя.
В фильме же нам пытаются в форме триллера (с шикарными видами болот) преподнести скучный бессодержательный боевик, в котором главный злодей шатается в тумане по болоту туда-сюда и строит суровые гримасы камере, – в книге среди болот всего одна зыбкая тропинка, шаг в сторону, и прощайте, люди добрые. В последних сценах экранизации действующие лица ныряют таки в болото, и мы видим погружение не в топи, а в прозрачный бездонный бассейн. Красиво, но глупо. Так болото там или океан? Одна из второстепенных персонажей – образованная умненькая дочка зажиточного помещика из городка – заменена на сумасшедшую похотливую баронессу с русским циничным слугою Василием. Зачем? Смысл? В чем нужда вводить в сценарий персонажа Янну, который в книге мечтает быть актером и влюблен в Дикую Кошку? – видимо, только ради отсылки к первоисточнику, потому что в фильме его присутствие абсолютно бессмысленно. Да и сама Дикая Кошка в фильме не имеет никакого характера и все, что от нее требуется, показать голый зад в первых сценах.
Концовка в книге мощно завершает повествование, наносит мощный удар по заранее выстроенной романтической конструкции и оставляет читателя в раздумьях и сопоставлении нашей тяжелой жизни с хтоническим спокойствием болот, которые по словам героя «всего лишь в часе езды на поезде от большого мира». А что в фильме? А в фильме все завершается банальной дракой. Типа, привет, финальный босс. Сравнение неуместно, но похожий стыд я испытал, когда увидел концовку «Обитаемого Острова» Бондарчука, ну, там, где Максим Каммерер дерется с Сикорски. В «Болоте» все заканчивается так же – тупым мордобитием.
Что это было? Зачем? О чем? Что хотели сказать режиссер и сценаристы? Какие мотивы у героев? Что ими двигало? Почему они все шляются по болоту? К чему остальные персонажи? Ко второй половине фильма логика и подоплека уходят на дно болота, и просто смотришь на красивые пейзажи, думая, скорей бы это уже кончилось.
Я большой поклонник творчества Лутса, да и к эстонской литературе отношусь с симпатией. Я специально до фильма разыскал в букинистических лавках эту повесть, потому что в электронном виде ее не найти. Прочитал повесть два раза. А вот Эрго Кулд, видимо, бегло пролистал и выписал имена. Достаточно для проходной унылой экранизации собственного классика.
В оправдание фильма можно сказать одно. Фильм называется «Болото»? Вы хотели увидеть болото? Вам его красиво показали. Чего вам еще надо?
ЗЫ: посмотреть советую потому, что эстонцы научились снимать красиво.
Советую посмотреть
2.9K постов34.3K подписчиков
Правила сообщества
В тегах ОБЯЗАТЕЛЬНО ‼️проставляются:
- тег «советую посмотреть»❗️
-название фильма (на русском языке, как на Кинопоиске)❗️
Желательно добавлять в описание Жанр, год и рейтинг фильма на Кинопоиск, IMDb или Rotten Tomatoes.
Не нужно делать длинные посты и подборки.
Интересное, короткое описание к фильму вызовет к нему больший интерес.
Лучше пишите своё описание или свои впечатления от просмотра -это намного интереснее скопированных с Кинопоиска текстов.