Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся

Посмотрел недавно отличный фильм Нолана "Довод". Там обратил внимание на диалог, когда главный герой пришёл на встречу с англичанином в фешенебельный ресторан и общается с метрдотелем.

Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся Лингвистика, Сэр, Мистер, Лексикология, Английский язык, Длиннопост

– Вам помочь, сэр?
– Я обедаю с мистером Кросби.
– Я полагаю, Вы о СЭРЕ Майкле Кросби?
– Полагайте дальше...

Слово "сэр" метрдотель произнёс с нажимом, давая понять, что его собеседник допустил оплошность, при этом добавляя имя мистера Кросби – Майкл. Что же так покоробило англичанина?

Начнём с "мистер". Современное слово "mister" проделало долгий путь к своему современному виду. Оно появилось в процессе редукции слова "master" употребляемого в безударой позиции перед именем человека. Случилось это примерно в середине XVI века н.э. Слово же "master" происходит от старофранцузского maistre, которое пришло из староанглийского (вот ведь ирония – слово перебежчик 🤣) mægester. Как вы можете догадаться, mægester происходит от латинского magister.

Почему же слово проделало такой заковыристый путь из латыни с в английский, потом во французский, а потом снова в английский?

Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся Лингвистика, Сэр, Мистер, Лексикология, Английский язык, Длиннопост

Фильм о старости Холмса называется "Мистер Холмс", а не "сэр Холмс". Прочитав этот пост вы сможете объяснить почему ;)

Из курса истории английского языка я помню, что латинский период длился в Британии до завоевания саксов в V веке нашей эры. Соотвественно латынь сменилась на язык новых завоевателей. В 1066 году Англия была покорена Вильгельмом Завоевателем, Герцогом Нормандским, который был из (как можно догадаться) из Нормандии и говорил на французском того времени. Соотвественно язык двора (т.е. письменный язык, простолюдины писать не умели) изменился на французский. И только к XV веку англичане снова пришли к власти и с тех пор так и владели туманным Альбионом.

Что же касается латинского слова "magister", то оно произошло от прилагательного "magis" – "больший", от "magnus" – "большой". Если закопаться совсем вглубь истории, то мы докопаемся до праиндоевропейского корня "meg-" – "большой". Он до сих пор присутствует в приставках "mega-" и "мега-".

Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся Лингвистика, Сэр, Мистер, Лексикология, Английский язык, Длиннопост

Эксцентричный "юноша", скачущий задом наперёд, – Вильгельм Завоеватель :)

Что касается употребления слова "мистер" в современном английском, то оно уже утратило свой изначальный смысл "мастер", когда употреблялось для именования учителя или именно мастера (человека глубже остальных разбирающегося в чём-то или лучше прочих умеющего что-либо делать).

Сейчас оно эквивалентно русскому вежливому обращению "господин", также дети обращаются ко взрослым незнакомым мужчинам – "Эй, мистер" или преподавателям в школе. Соотвественно, к женщинам обращаются в этот случае как "мисс" (если не замужем) или как "миссис", которое является сокращением от слова mistress (mister в женском роде), появившемся когда существительные английского широко использовали грамматическую категорию рода.

Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся Лингвистика, Сэр, Мистер, Лексикология, Английский язык, Длиннопост

Дрейка звали "мастером" во время его кругосветного плаванья, а позже он стал "сэр"

Сэр – происходит от английского слова "sire", сокращённого позднее до "sir". Что примечательно, в английском так и осталось два слова "sire" и "sir", которым переводятся на русский соответственно "сир" и "сэр". Первое используется в отношении монарха, а второе к прочим титулованным особам.

Как и в случае со словом "мистер", мы имеем долгий путь, включая старофранцузский этап "sieur" и упираемся снова в латынь, где слово звучало как "senior" и переводилось как "старший".

Исторически это слово было титульным обращением и применялось к членам рыцарских орденов в звании рыцаря, либо к людям имеющих личное рыцарство (то есть посвящённых в рыцари монархом, но не вступивших ни в один из орденов).

Что примечательно – женщина в рыцарском титуле именовалась dame (дама), а жена рыцаря – леди. При титульном обращении допускается произностить только имя – сэр Майкл, либо имя и фамилию, как в примере из фильма в начале – сэр Майкл Кросби. Таким образом, мы понимаем, что в фильме метрдотель упирал на то, что Майкл Кросби не какой-то там хрен с бугра, а титулованная особа.

Чем отличается "сэр" от "мистер". Как к кому обращаться? Разберёмся Лингвистика, Сэр, Мистер, Лексикология, Английский язык, Длиннопост

Актёр, кстати, сэр Майкл Кейн – реально рыцарь, командор Ордена Британской Империи

Обращение же по фамилии с добавлением "сэр" – неправильно. Нельзя сказать "сэр Кросби". Точнее сказать можно, но это будет моветон.

Что же касается современного языка, то обращение "сэр" обычно применяется в полиции и армии к старшим по званию, так же на работе для субординации и в учебных заведениях. Также, подобное обращение может быть использовано в деловой переписке, когда имя собеседника не известно – "Dear Sir!"

Для женщин используют аналогично "мэм" (ma'am), которое является сокращением от "madam", которое, как вы уже можете догадаться, происходит от слияния слов "моя" и "дама" (dame).

Вот такие дела. Надеюсь было интересно

45
Автор поста оценил этот комментарий

Так он мог не знать о его титуле?

У него же на лбу не написано

раскрыть ветку (1)
95
Автор поста оценил этот комментарий

Не мог, поэтому его поправили, но он проигнорировал, давая понять, что ему плевать на титулы

показать ответы
11
Автор поста оценил этот комментарий

Интересно. А почему точка на рекламе после Mr стоит? Вроде слышал, что правило есть не ставить, но неуверен

раскрыть ветку (1)
58
Автор поста оценил этот комментарий

Это показывает, что фильм сняли американцы. Британцы не ставят точку

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

А Майкрофт Холмс был сэром или тоже мистером?

раскрыть ветку (1)
28
Автор поста оценил этот комментарий

В одном из рассказов Шерлок так говорит о своём брате: "Майкрофт получает 450 фунтов в год, занимает подчинённое положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый независимый человек во всей Англии".
Полагаю, на основании этого Майкрофт – мистер Холмс

71
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотрим начало поста -

– Я обедаю с мистером Кросби.
– Я полагаю, Вы о СЭРЕ Майкле Кросби?


Так в чем проблема с использованием здесь слова "мистер"? Какого этот метрдотель стал выделываться с сэрами?

раскрыть ветку (1)
81
Автор поста оценил этот комментарий

Проблема в том, что титулованных особ не называют "мистер". Таким образом, собеседник принизил сэра Майкла, проигнорировав его титул

показать ответы
13
Автор поста оценил этот комментарий

Когда американцы обращаются по работе как «Sir Имя», причем не к начальнику/руководителю своему ..

Это они

1) хотят выразить уважение

2) прикалываются

3) так принято в деловом английском

4) что-то ещё

?

раскрыть ветку (1)
41
Автор поста оценил этот комментарий

Если к коллеге, то 2. А если к партнёру из другой компании то 3, потому что 1

показать ответы
11
Автор поста оценил этот комментарий
Сир Ланселот не считается или устарело?🤔
раскрыть ветку (1)
35
Автор поста оценил этот комментарий

Если вы о "Ланселот", то это имя, а не фамилия. А если о "сир" вместо "сэр", то да, это архаичная форма, тогда не только монархов так называли, потому что "сэр" ещё не появилось

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Думаю автор поста может и не знать о существовании пикабу.


Вот ещё из 2021:

https://oskanov.livejournal.com/673381.html

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

А если взглянуть на имя ЖЖ и имя в Пикабу?

2
Автор поста оценил этот комментарий

Помимо вкусовых предпочтений есть объективные факторы. Если фильм плох в объективной части, это не "спор о вкусах".

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
А он объективно плох?
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

В нём уйма технических недостатков. К примеру, звук. В фильме использована технология шумового подавления, при которой на зрителей постоянно оказывается звуковое воздействие с целью вызвать напряжение. Музыка невыразительная.


Сюжет примитивен, его "сложность" достигается дроблением истории на сегменты и непоследовательной их подачей.


Злоупотребление затенением и светофильтрами, делающими картинку в некоторых сценах расплывчатой, невыразительной.


Местами рваный монтаж с длинными планами в других местах, противоречащих звуку и эффектам, и т.д.


В фильме использованы технологии создания стресса и перегрузки нервной системы, чтобы невежественные массы посчитали, что их реакция - интерес.


Подобное в современном кинематографе встречается часто, но это уже не кино.

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Как человек, имеющий отношение и к монтажу, и к музыке, и к цветокоррекции на профессиональном уровне, скажу вам, что ничего общего с объективностью ваш комментарий не имеет:
"Музыка невыразительная"? Это не объективный критерий. Это ваше личное мнение. Обоснуйте мне невыразительность музыки с точки зрения голосоведения и гармонии. Это хоть как-то будет похоже на попытку быть объективным.
"Злоупотребление фильтрами", что делает картинку "невыразительной"
Удивительно, но, вы заговорив, об объективных критериях в каждом своём аргументе используете слово "невыразительный", которое в последнюю очередь несёт хоть какой-то оттенок объективности.
Вы цветокоррекцией когда-либо занимались? Можете мне, как профессионал профессионалу объяснить в профессиональных терминах ваше "невыразительный". Для кого невыразительная музыка и картинка? Для вас лично? Но тогда мы снова говорим о вкусовщине
показать ответы
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Могу ошибаться, но ведь это не подбор фильмов, а предметный разбор выражения. Ладно, доёбываюсь, наверное. Извини
раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Мне тоже так показалось. Без проблем, извинения приняты

1
Автор поста оценил этот комментарий
Как человек, имеющий отношение и к монтажу, и к музыке, и к цветокоррекции на профессиональном уровне

Значит ты типичный "профессиональный исполнитель". Если ты научился выполнять типовые операции в редакторе, ты не стал "профессионалом".

"Музыка невыразительная"? Это не объективный критерий. Это ваше личное мнение. Обоснуйте мне невыразительность музыки с точки зрения голосоведения и гармонии. Это хоть как-то будет похоже на попытку быть объективным.

Экий апломб.


Там практически одно звуковое сопровождение весь фильм, отличающееся по громкости. Это значит "невыразительное". Если бы это не была унылая генерация, можно было бы сказать "стилистически выдержанное", но нет.

"Злоупотребление фильтрами", что делает картинку "невыразительной"

Раз уж ты начал корчить "профессионала", которым ты явно не являешься, то картинка - размытое, плохоразличимое говно, которое желтым светофильтром дополнительно превратили в карикатурное говно.


Стандартным для американского кинематографа образом покрасили разные локации в разные цвета. Зритель ведь "не догадается" без цветовой подсказки где "злые русские", где "Мексика или другая какая-то южная страна", где "великие США" и т.д.


Цветовые указатели, звуковые маркеры, всё для дебилов. В фильме не хватает только закадрового смеха.


Достаточно доступно?

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Я бы сказал "недостаточно компетентно". Скорее вы показали неспособность вести беседу на уровне.

"Значит ты типичный "профессиональный исполнитель". Если ты научился выполнять типовые операции в редакторе, ты не стал "профессионалом".

Это ваш вывод, основанный на ваших выдумках обо мне.

"Экий апломб"

Никакого апломба. Вам были заданы вопросы по существу. Но вы ни на один не ответили в профессиональных терминах.

"Раз уж ты начал корчить "профессионала", которым ты явно не являешься"

И как вы это определили? Я задал вам неудобные вопросы, на которые вы не смогли ответить, и поэтому я не являюсь профессионалом? Занятно.

У вас нарушена логика. И вы перекладываете с больной головы на здоровую. Это вы взялись судить о фильме с объективной точки зрения, но тут же скатились в своё субъективное "невыразительно"
А когда вам было предложено обосновать свою точку зрения в профессиональных терминах, то не вывезли, и перешли на личности и хамство, что всегда бывает, когда человек терпит интеллектуальное поражение, то последняя соломинка – нахамить. Я понимаю, ведь людям определённого уровня развития кажется, что если они хамят, то они в сильной позиции. Но по факту лишь показывают низкий уровень культуры.
И да, купите себе хороший телевизор, или фильмы смотрите в нормальном качестве 🙃
показать ответы
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Так а зачем это было вставлять предисловием, если предмет и так хорош?)
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

А почему не вставить? Я выразил своё личное мнение. Не знал, что есть круги, где это считается плохим тоном 🤷‍♂️

показать ответы
95
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
А вот хуй знает. В конце концов, метрдотелю тоже никто не запрещал выёбываться
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

😁

7
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё тег Семантика не указан 😎

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо. Не предполагал, что он существует. Добавил

показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий
Смысл искать смысл, что бы его понять, это логично же даже для дошкольника.. Не понимаю, почему вам не ясны такие элементарные вещи.. 😑
раскрыть ветку (1)
25
Автор поста оценил этот комментарий

Присоединяюсь к вам. Мне тоже неясно, почему людям не ясны элементарные вещи даже после объяснения :)

показать ответы
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
После "отличный фильм Довод" можно дальше не читать, спасибо
раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Умные люди о вкусах не спорят. К предмету заметки это отношения не имеет 🤷‍♂️

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Хотелось бы узнать также происхождение "леди", "лорд" и "пэр".
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
У лорда очень интересная этимология: это сильно изменённое древнеанглийское "хранитель хлеба".
Автор поста оценил этот комментарий

Вопрос возник: а если у сэра знаешь только фамилию, то как говорить?

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Не могу представить себе ситуацию, когда вы знаете фамилию человека и титул, но не знаете его имя? Откуда вы его, вообще, тогда знаете? Если из СМИ, то там имя будет указано. А если лично, то почему не знаете его имени?

показать ответы
36
Автор поста оценил этот комментарий

Краткость и доступность не ваш конек.

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Крткс, хть и сестр тлнт, но инда и мть глпост

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Можно про дам поподробнее?

Что примечательно – женщина в рыцарском титуле именовалась dame (дама), а жена рыцаря – леди.

Рыцарский титул как давался женщине? Как вообще определялось, что женщину следует титуловать дамой?

Вики мне прояснения по данному вопросу дать не смогла - там дамы это и жены людей высшего круга, и жены рыцарей и баронетов.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну за заслуги перед короной мужчин посвящают в рыцари: сэр Энтони Хопкинс, а женщин в дамы – дама Джуди Денч
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А как называть мужа дамы, если он не рыцарь и не титулованная особа? Просто мистер или был отдельный термин? :) Ведь жена же рыцаря не просто миссис, а леди....
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Хороший вопрос вы задали. Я сначала неправильно его понял, потому как нетрезв. Так что на первый ответ внимания не обращайте. Может быть "лорд", по аналогии с "леди"? Но это моё предположение
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
обошли забавное использование "сэр" в американской армии
- сэр, никак нет, сэр
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Говорит ли ваш комментарий о том, что вы не дочитали мой пост до конца? Я полагаю, что да ;)

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Я таки не могу понять, таки Твен "американец" или "не американец", ты уж определись там мальчик, мужчина должен иметь свою точку зрения и уметь ее отстоять

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не придирайтесь к опечатке. Там имелось в виду "был американцем". Это из контекста понятно, если вы, конечно, умеете понимать контекст. Твен американец. Вы по существу со своей точкой зрения определитесь, чтобы понять мальчик вы или нет. Для начала о каком англицизме вы в "Томе Сойере" говорили? Ну, и поясните мне, с чего вы взяли, что я его не читал, и какое у меня поколение? Может быть, потому, что вашей образованности не хватает, чтобы понять что "маса" не может быть англицизмом? Так я для "особо одарённых" вам уже объяснил почему. У вас по существу есть что сказать? Кроме перехода на личности, с которого вы начали и в котором сами же со своим "англицизмом" сели в лужу, связав его с "Томом Сойером"?
Автор поста оценил этот комментарий

Ну и где же родился Марк Твен? Членами меряться это кстати тоже признак поколения.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В городке Флорида, штат Миссури. Вас никто не трогал, пока вы не азяли на себя роль судить о моём поколении. Но, раз уж взялись, то поведайте мне мудрость, скрытую в "Томе Сойере". Только не пишите мне о слове "маса" – так как это не англицизм (который вы помянули в начале), так как англицизм это заимствование в один из языков из английского, соответственно, негры не могли говоря по-английски использовать англицизмы, так как заимствовать из английского в английский невозможно, если вам доступно логическое мышление. Так что, просветите меня, что именно моё поколение упустило?

P.S. Вам виднее чего признак "меряться членами". Я не эксперт по выдуманным вами на ходу признакам
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

знаете какое обращение до сих пор у меня вызывает вопросы? Почему во Властелине колец Сэм обращается к Фродо как мистер Фродо, а Фродо называет его просто Сэмом? они же вроде как дружат друг с другом? И по возрасту примерно равные?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Сэм его садовник

Автор поста оценил этот комментарий

Т.е. всю эту простыню можно уместить в "сэр употребляется с именем или с именем и фамилией. Сэр с упоминанием только фамилии - моветон. Сэр обозначает принадлежность к рыцарству или там ещё какое дворянство, мистер - просто уважительное."

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Для тех, кому не интересен исторический контекст – да. Теоретически, можно и вовсе было бы не читать заметку. Не обязательно всем это должно быть интересно :)

Автор поста оценил этот комментарий

Так а почему в Гордости и предубеждении, Мистер Дарси, а не Сэр Фицуильям 🤔

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Видимо, потому, что не имел рыцарского достоинства

Автор поста оценил этот комментарий

Что ты вкладываешь в понятие "американец"?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Американец – уроженец США. Ссылаться на слэнг негров для которых английский был не родным в "Томе Сойере", как на источник этимологии и семантики английских слов – ну, такое. А уж надувать щёки и угадывать моё поколение – признак невеликого интеллекта. Мой золотой, в отличие от вас, я читал английскую и американскую классику в подлиннике 🙃
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Что ты несёшь?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Вам – свет и истину 🙃
Автор поста оценил этот комментарий

Я достаточно подробно написал что там не так, но ты добиваешься того, чтобы тебя в чём-то убеждали. Ты старательно игнорируешь аргументацию.


Так как по существу тебе написать нечего, ты пытаешься дискредитировать написанное мной, изображая "авторитет". Достаточно распространённый в интернете метод, но столь же отвратительный.


Сейчас ты мне настойчиво предлагаешь "поиграть в термины", что выглядит нелепо. Ну и, естественно, "Хамишь, парниша" (с) Эллочка.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я пытаюсь получить от вас объективные критерии основанные на профессиональных определениях.

Никакой аргументации, кроме своих субъективных определений вы не дали. И никак не смогли подтвердить свою квалификацию, достаточную, чтобы судить о моём профессионализме (странно, что вы рассуждаете о правилах хорошего тона в интеренете, при этом поддерживая хамский тон и переходя на личности, или к вам эти правила не относятся?).

Дискредитировать я вас не пытаюсь, я лишь указал, что мнение ваше непрофессионально и субъективно. Вы имеете на него право, мне только непонятно, почему вы выдаёте своё субъективное мнение за объективную оценку профессионала?

И хамите здесь исключительно вы. Я никаких оценок вам не давал, я лишь задавал вам вопросы по теме, но вы не вывезли. Что ж бывает 🤷‍♂️

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Десять минут читал простыню, чтобы узнать то, что и так знал с детства. Сэр - это тот, у кого есть титул. Спасибо, кэп.


Так почему ГГ в фильме сказал "полагайте дальше"?

У него есть сведения, что этот Крисби незаконнорожденый?

Или что его лишили титула?

Или это просто способ выразить неуважение?

Или ГГ левак и не признает институт дворянства?

О чем речь вообще?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Последнее

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Блядь, дожили, поколение не читавшее Тома Сойера, рассказывает нам об англицизмах, идите нахуй бляди.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Сказал человек, который не в курсе, что Марк Твен не был американцем, и не знающий, что между американским и британским английским есть разница. Типичный пример эффекта Даннинга-Крюгера 😉

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А как называть мужа дамы, если он не рыцарь и не титулованная особа? Просто мистер или был отдельный термин? :) Ведь жена же рыцаря не просто миссис, а леди....
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Жена рыцаря – дама. Муж дамы – рыцарь. Леди – жена лорда в старину. Вы просто пытаетесь современное понимание слова "дама" в русском языке прикрутить к английской истории.
33
Автор поста оценил этот комментарий

Ты реально задал вопрос, а ответил на него косвенно. Посмотри скольким людям не понятно.

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Может быть, стоит дочитать пост до конца?

показать ответы