3017

Американский расизм или "50 оттенков чёрного"

два видоса за день, когда такое было вообще)
Не знаю баян это или нет, но давно хотел озвучить этот кусочек)

Озвучка

2.3K постов4.5K подписчика

Правила сообщества

1. Основные правила Пикабу распространяются и на это сообщество.

2. Уважайте друг друга и не унижайте людей, которые только ступили на путь озвучки. Не переходите на личности.

3. Видеоролики (всякое бывает) с жестью, порнографическим содержанием не рассматриваются.

4. Видеоролики, перегруженные неблокируемыми рекламными вставками, будут удаляться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
262
Автор поста оценил этот комментарий

С шутки про 11:59 выпал. Спасибо за перевод, МакЭлрой.

раскрыть ветку (60)
61
Автор поста оценил этот комментарий

Пожалуйста, бро)

раскрыть ветку (10)
33
Автор поста оценил этот комментарий
Блядь. Я давно так не ржал)
Но он реально черный. Что ему не стоит заходить в комнату "ванта блек".
раскрыть ветку (5)
59
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
27
Автор поста оценил этот комментарий

Ну этот 12:00

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

11:59:58)

7
Автор поста оценил этот комментарий
I am *
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
No. I are.
6
Автор поста оценил этот комментарий
Че как там клик-клак? Планируется какой-нибудь контент? Поделись инсайдом) А то чёт пропали и тишина.
раскрыть ветку (3)
24
Автор поста оценил этот комментарий

Мы сейчас столько всякого снимаем и готовим, что боюсь ёбнуться. Над видосами на канал тоже активно работаем)

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Приятно слышать. Спасибо за ваш труд) Юры и Ильи не хватает)
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

нам тоже

13
Автор поста оценил этот комментарий
А мне еще про Стиви Вандера зашло.
18
Автор поста оценил этот комментарий
Корявый перевод в этом моменте. Разница с полночью 1 минута звучало бы более логично, а так выходит, что он почти полдень
раскрыть ветку (22)
Автор поста оценил этот комментарий

в сша 12-ти часовой формат am/pm

раскрыть ветку (21)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Что это поменяло? Полночь в любом случае 00:00, а через 11:59 в любом случае будет без 1 минуты полдень.
раскрыть ветку (20)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ох, хорошо что я не один этого тоже не понял

1
Автор поста оценил этот комментарий

11:59 pm это без одной минуты полночь же, не?

раскрыть ветку (5)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Объясню как для умственно умственного с аналогией: Представь, что ты негр и у тебя спросили "в чём разница между тобой и полночью?", то есть вопрос не "Кто ты относительно полночи?" а именно "в чём разница". Ответ в переводе не соответствует вопросу.

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

У них полночь не 00:00, а 12:00 a.m., через 11:59p.m. после полуночи никак не может получиться без минуты полдень. Это другая система счисления, отчёт времени обнуляется не каждые сутки, а каждый день и каждую ночь. Это всё равно что он скажет разницу длины в дюймах, а Вы меряете её сантиметровой линейкой и говорите: "цифры получаются другие  - он сказал хуйню"


Кстати именно из-за этой путаницы с 12-часовым форматом времени юридически никогда не пишут полночь в виде 12:00 am, в документах есть правило обозначать полночь как 11:59pm или 12:01am. Для американца эта шутка понятна, логична и правильна, просто её неудачно перевели.

раскрыть ветку (12)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Через 11:59p.m.

В видео вообще не говорится про p.m. там просто 11:59. То, что полночь не 00:00, а 12:00а.м. тоже не меняет смысла.

раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий

При переводе сломалась построение предложения, только и всего, он говорит про полночь и время на часах когда они показывают без одной минуты полночь, а не физическое количество часов и минут. Ты должен подразумевать что когда маленькая, мать её, стрелочка находиться на цифре "12" и большая блять стрелочка тоже почти на цифре "12" и на улице ,ебать его в сраку, вечер - то это 23:59 или 11:59 вечера, а если сейчас ёбаное утро - значит стрелочки остаются в том же положении что и были в 23:59 или 11:59 вечера, но сейчас они показывают 11:59 ебучего утра, блять. Имея при себе только хуевы часы со стрелочками ты никак не сможешь узнать вечер сейчас или утро - ты должен догадаться об этом из контекста, посмотрев вокруг, точно также в этом проклятом промандоблядском видео тебе говорят в контексте про полночь и черноту и цифры, которые показывает дисплей электронных пидарских часов в 12-часовом формате времени, но ты всё равно блять сцуко берёшь и вырываешь из контекста и отнимаешь одно число от другого как первоклассник яблоки нахуй или бабушкины пирожки, полностью игнорируя концепт исчесления времени в разных форматах, особенности языка, угашеный ты об дерево и удивляешься что у тебя в итоге получается хуйня. И у тебя действительно получается хуйня, в отличие от этого ебаного нигры губатой из видео, потому что у него всё получается чётко нахуй, в отличие от тебя.

раскрыть ветку (10)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Потому что, сука блять, ты не знаешь смысла слова "разница", потому что йобаный рот перевод кривой о чём я сразу и написал
раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий

Я знаю значение слова "разница", ты никак не можешь понять механизм визуализации времени на разных часах и отнимаешь физическое количество часов 24-часового формата от значения на дисплее часов 12-часового формата времени, игнорируя существование дневного и ночного времени. Перевод дословный, но даже без дополнительной локализации на регионы с 24-часовой системой счисления времени, по контексту вполне реально понять о чём говорит нигра и не душнить на разницу в построении фраз и формат времени в разных государствах, с разными блять языками, системами счисления, разговорными простонародными идиомами, выдавая их за ошибку нигры или переводчика.

раскрыть ветку (8)
2
Автор поста оценил этот комментарий

к 00:00 (midnight) прибавь или отними 11:59.. у тебя снова полночь получается, а? каким это образом, чел??

получится noon, т.е. полдень.

+-1 минута в зависимости от того чё делали, вычитали или прибавляли, что не играет роли для слова 'разница'.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А какого хуя ты отнимаешь одиннадцать часов от 00:00? Ты должер отнимать 11:59pm от 12:00am как это происходит в стране где 12-часовой формат времени и тогда внезапно получается полночь. Вот таким способом, что здесь не работает арифметика первого класса когда ты вынимаешь из корзины яблоки, в смысловом, а не подстрочном переводе с инглиша термин "полночь" означает в одних случаях 12:00 am, в других случаях полночь - это 11:59pm и есть.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Дай угадаю, а ты прибавляешь к полночи 11:59 и у тебя снова получается полночь, потому что "ну у них другая система счисления, они время обнуляют два раза в день", так?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Ты прибавляешь/отнимаешь 11:59 вечера по 12-часовому формату времени, что равняется 23:59 по 24-часовому формату времени и сколько же тогда получается?

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Но если между полуночью и негром разница в 11:59, значит, что он без одной минуты полдень🤷‍♂️
По ходу, всё-таки должно быть «разница между мной и полуднем». Подкроватью оговорился)

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

чет я туплю, объясни, плиз. Если разница, между ним и полуночью 11:59, то получается он равно 00:00 +- 11:59 = 11:59 или 12:01, что в обоих случаях является полднем.

раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий
В США 12-ти часовой режим. 11 am и 11 pm разные промежутки времени. Да и у нас тоже же говорят 11 частв ночи, а не 23 часа ночи.
раскрыть ветку (8)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Какая разница какой формат? Если от полуночи отнять/прибавить 11:59 всё равно получится примерно полдень. Речь ведь идет не о цифрах, а о времени суток.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Нахуя прибавлять или отнимать? Он 11:59. А разница между ним и полуночью, тоесть 1 минута
Автор поста оценил этот комментарий
Если писать по-американски, то
12:00am +- 11:59 = 11:59am or 12:01 pm
все равно не понимаю прикол.
11 часов ночи плюс 12 часов = 11 часов утра.
Видимо я тупой (
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
"Разница между тобой и полуночью 11:59". То есть одна минута. Через минуту наступит самая темень, а перед самой тьмой самое темное в мире это он
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
"Разница между тобой и полуночью 11:59". То есть одна минута.
Нет, это значит "разница 11 часов 59 минут".
0
Автор поста оценил этот комментарий
Разница между мной и полуночью в том, что я 11:59.
А не разница между мной и полуночью 11:59
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну так смысл то не изменился. Он 11:59, дальше 00:00. Простая же шутка
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Разница и результат после того, как эту разницу убрали это разные вещи)
Переводчик перевел так, как сказал оратор, но, как по мне, оратор сказал неправильно, как говорится - ученье свет, а оратор - тьма)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку