stunent97

stunent97

На Пикабу
323К рейтинг 2247 подписчиков 70 подписок 700 постов 266 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабуболее 1000 подписчиков
3

People — Peoples. Person — Persons. И кое-что о Притяжательном падеже (линвистический пост).

People — Peoples. Person — Persons. И кое-что о Притяжательном падеже (линвистический пост).

Давайте - ка сегодня поразмыслим над тем, как по-английски будет слово: человек - a person.

А люди? Я конечно не открою Америку, но все же напомню, что people – люди:)

Если мы углубимся в познания географии и обозначим слово «народы», то в переводе на английский язык мы употребим слово “PeopleS”! Сразу возникает вопрос - почему именно так и зачем так углубляться? И тут поясним следующее: Peoples – это народы, собранные по различным признакам. Предлагаю посмотреть на следующий пример:


World’s peoples live in different countries – Народы мира проживают в разных странах.


А как насчёт Persons? В переводе слово Persons означает «Лица», «Личности» и оно характерно для официально-делового стиля. Смотря зарубежные фильмы, вы, наверняка, видели или слышали такое словосочетание, как Missing Persons (пропавшие без вести). Зачастую оно указывается в новостях или при поиске в объявлениях. Обозначим пример:


The police could not find missing persons – Полиция не смогла найти без вести пропавших людей.


Но не будем о грустном! Ведь впереди ещё одно небольшое правило.

Если, вдруг, в английской речи услышали слово «Пиплс», то скорее всего имеет место быть слово People’s! Что в переводе означает «людские», человеческие». Таким образом, мы знакомимся с таким понятием, как Притяжательный падеж. Он служит для указания принадлежности кому-то или чему-то. Поехали разберём примеры?


People’s lives are saved – Человеческие жизни спасены.


Person’s life is invaluable – Человеческая жизнь бесценна.


Как мы уже убедились, чтобы указать Притяжательный падеж, для одушевленных лиц, используем апостроф и окончание «s».

В случае, если существительное в единственном числе имеет окончание «s», а также во множественном числе употребляется с окончанием «s», то оно имеет право в Притяжательном падеже иметь форму только с апострофом. Например,


James’ coat (Джеймсис коат) — Пальто Джеймса.


Pupils’ books (Пьюплс букс) — Книги учеников.

Однако, существует возможность применить правило добавления апострофа и «s» к данным существительным, то есть - James’s coat. Произношение останется таким же и это совсем не будет ошибкой!


Надеюсь данная статья была содержательной и полезной вам! Вы надолго запомните слова People...Persons...Peopel’s;) Успехов в закреплении полученных знаний и навыков! Good luck, guys!



отсюда

Показать полностью
9

Confusing Prepositions (линвистический пост)

Confusing Prepositions (линвистический пост)

В сегодняшней статье мы обсудим и разберем употребление таких пар предлогов, как «below»/«under» и «above»/«over». На первый взгляд кажется, что между этими парами нет никакой разницы, ведь первые два предлога переводятся как «под», а вторые два – «над». Но все же определенная разница в значении существует.


Итак, в чем же разница между «below» и «under»?


«Below» употребляется:


• в значении ниже по уровню, а не непосредственно под чем-либо. Например,

His shorts are below his knees.

Его шорты ниже колен.

т.е. шорты ниже уровня колен, а не дословно «под коленями».

We stopped 150 meters below the camp.

Мы остановились на 150 метров ниже лагеря.

т.е. ниже уровня, на котором расположен лагерь, а не конкретно под ним.


• в системе мер по вертикальной шкале. Например,

It’s 5֯ below 0֯.

Пять градусов ниже нуля.

We’re at 150 feet below sea level.

Мы находимся на 150 футов ниже уровня моря.


«Under» употребляется:


• когда один предмет находится непосредственно под другим. Например,

Detergent is under the bath.

Моющее средство под ванной.


• когда что-то «покрыто» чем-то. Например,

I have a T-shirt under my blazer.

У меня под пиджаком футболка.


• когда говорится о каком-то количестве. Например,

There were under 10 students in the classroom today.

Сегодня в классе было меньше десяти студентов.


Теперь рассмотрим более подробно пару «above» и «over».


«Above» употребляется:


• в значении выше по уровню, а не непосредственно над чем-либо. Например,

The bookshelf is above the table.

Книжная полка висит над столом.

т.е., книжная полка висит на стене выше стола, а не прямо над ним.


• в системе мер по вертикальной шкале. Например,

It’s 15֯ above 0֯.

Пятнадцать градусов выше нуля.

We’re at 50 feet above sea level.

Мы находимся на 50 футов выше уровня моря.


«Over» употребляется


• когда один предмет находится непосредственно над другим, причем, в движении. Например,

The plane is flying over the sea.

Самолет пролетает над морем.


• когда что-то «покрыто» чем-то. Например,

She covered her sister with a blanket.

Она укрыла сестру одеялом.


• когда говорится о каком-то количестве. Например,

Over 50 people came to a party.

На вечеринку пришло более пятидесяти человек.


В то же время, если мы просто указываем на то, что какой-то один предмет расположен под или над другим, то можно использовать оба варианта.



отсюда

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!