«Тора! Тора! Тора!». С этой кодовой фразы 7 декабря 1941 года начался сокрушительный удар японской палубной авиации по американской военно-морской базе Перл-Харбор. «Можно было разглядеть, что они победно вскидывают кулаки и смеются над нами»
Примерно в 8 утра 7 декабря 1941 года я заканчивал завтрак и услышал корабельный сигнал воздушной тревоги.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
Воскресным утром мы вдвоем или втроем сидели в столовой за завтраком, пили кофе и болтали. Внезапно мы услышали рев самолетов и сказали: «Что-то наши асы с Форд Айленд разлетались этим утром».
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
Вид с воздуха на ряд линкоров в первые минуты нападения на Перл-Харбор
Воскресенье, 7 декабря, 1941 год.
Бомбят! 8 утра. Пока непонятно кто! Перл-Харбор горит! И хикемские ангары. Дома пока не бомбят.
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
В 8 утра в воскресенье мы еще валялись в кровати и обсуждали, не поехать ли в церковь в Гонолулу. Конец спору положили внезапные громкие взрывы. Джони (жена) подумала, что рядом с домом упал самолет. Мы выбежали на улицу и увидели, что сосед, судовой врач, смотрит в бинокль на небо. Он предложил мне посмотреть, потому что я «лучше разбираюсь в самолетах». Я сказал: «Мне не нужны ваши стеклышки, док, посмотрите на символ восходящего солнца на борту — это японцы!».
Хьюберт «Дэйл» Гано, в 1941 году служил авиамехаником на базе Форд Айленд.
Японский истребитель
Один изменил угол крена, и я увидел «восходящее солнце» у крыла и подумал: «Господи, это японцы, и они нас бомбят».
Дональд Страттон, в 1941 году — матрос на USS Arizona.
Можно было разглядеть, что они победно вскидывают кулаки и смеются над нами.
Кларенс Фундхеллер, в 1941 году — матрос на USS Maryland.
Сердце бешено стучало, телефон надрывался. Старшая медсестра Гертруда Арнест сказала: «Девочки, быстро переодевайтесь в форму, это война!».
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
Все случилось так вдруг, не могу поверить, что это по-настоящему. Ужасно. Школу закрыли до дальнейших распоряжений… плакал мой выпускной. На коротких волнах передают: прямое попадание в казармы, 350 убитых. Может, я знал кого-то из них.
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
Мы стояли, ожидая каких-нибудь приказов. Зазвучала сирена боевой тревоги, и я бросился к своему месту по боевому расписанию — к кормовому посту управления огнем артиллерии среднего калибра. Когда я пробегал мимо девятого каземата, то увидел, что орудие разворачивают и готовят к стрельбе, очень хладнокровно и профессионально. Я был почти у нижней площадки мачты, когда в квартердек, видимо, попала бомба. Мимо меня летели шрапнель и обломки. Добежав до нижней площадки, я увидел второго лейтенанта Симмонса. Он лежал на спине, его грудь была в крови. Я наклонился, взял его за плечи и спросил, могу ли я чем-то помочь. Он был мертв, или почти — во всяком случае, он ничего не ответил. Поняв, что здесь я бессилен, я двинулся дальше, к своему боевому посту.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
На заднем плане — взрыв USS California, на переднем — опрокидывается на борт USS Oklahoma
Мы вжарили из орудий по самолетам. Они подходили так близко, что можно было разглядеть пилотов. Некоторые махали нам и улыбались.
Дональд Страттон, в 1941 году — матрос на USS Arizona.
Добравшись до кормового поста, я доложил майору Шэпли о гибели лейтенанта Симмонса. <…> Внезапно корабль сотряс страшный взрыв. Я глянул в сторону шлюпочной палубы и увидел, что от грот-мачты все было в огне. Я зачем-то доложил майору, что корабль горит, хотя он и сам это видел. Майор приказал покинуть корабль.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
Охваченный огнем USS Arizona
Тем временем в нашем гараже спрятались несколько солдат. Они были застигнуты врасплох, у большинства даже не было оружия. Один сказал, что ему плохо, попросил воды. Рядом с ним только что упала бомба, и его накрыло обломками. Он сказал, что ему страшно. Мне тоже было страшно, так что я его понял.
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
Освещение было как будто перед закатом — из-за дыма с горящих кораблей. Первый пациент поступил в перевязочную в 8:25 утра, он истекал кровью из-за огромной раны в брюшной полости. Ему ввели внутривенное и начали переливание крови. Перед глазами до сих пор стоит, как доктор Брансон берет иголку, а рука у него трясется. Все были перепуганы. Пациент умер в течение часа.
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
Аэродром на Форд Айленде
Я был последним на кормовом посту — перед тем, как уйти, я оглянулся и никого там больше не увидел. Я проследовал за майором с левой стороны мачты-треноги. Поручни были очень горячими. Когда мы добежали до шлюпочной палубы, то увидели, что она вся разворочена взрывами и усыпана трупами. Раненые, обожженные люди пытались добраться до квартердека и падали замертво.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
Казармы горели, большой склад горел, театр уже сгорел дотла, гарнизонный магазин был разбомблен, как и самолетные ангары <…>. Перл-Харбор был окутан непроницаемой стеной дыма, как мы позже узнали, из-за горючего с разбомбленных кораблей.
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
Этот черный дым больше всего мешал, разъедал глаза, горло. Он был повсюду, застилал все.
Кларенс Фундхеллер, в 1941 году — матрос на USS Maryland.
Шестисотфутовый огненный шар накрыл нас. Мы все были страшно обожжены. После этого все уже просто спасались, думали только о том, как выбраться отсюда к чертовой матери. Мои руки были так обожжены, что у меня теперь нет отпечатков пальцев. Так что да, это было довольно больно.
Дональд Страттон, в 1941 году — матрос на USS Arizona.
Я уже собирался спуститься на причальную стенку и снимал обувь, как вдруг понял, что я уже в воде — видимо, снесло взрывной волной. Я поплыл к берегу, который был примерно в полутораста футах. Где-то на полпути до меня дошел шок, мокрая одежда тянула книзу и силы меня окончательно покинули. Я бы пошел ко дну, если бы не майор Шэпли, который как раз поравнялся со мной и, видя мое состояние, вытащил меня за рубашку и приказал держаться за него. Я обхватил его за плечи, и он поплыл дальше.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
Мне кажется, вторая бомба попала ближе к палубе в корме, где я находился… я перепугался до чертиков. Мимо летели стальные обломки и куски тел.
Пятнадцатилетний матрос Мартин Мэтьюз, приписанный к базе Форд Айленд, 7 декабря 1941 года пришел «в гости» к матросу Уильяму Стаффорду, служившему на USS Arizona. Спасся, доплыв до швартовной бочки, на которой и продержался до конца боя.
USS Nevada
Потом пошли толпы обожженных. USS Nevada попытался покинуть бухту и сел на мель в районе Хоспитал пойнт, то есть как раз рядом с госпиталем. В воде было разлито горючее, люди прыгали с корабля и плыли по этой воде к Хоспитал пойнт. Расстояние не очень большое, но если ты покрыт ожогами… я не представляю, как они сумели выбраться.
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
Жена с жившими неподалеку друзьями уехала в горы, чтобы переждать в пещере, а я на лодке добрался до Форд Айленда. По дороге я видел японские самолеты, летевшие на большой высоте, а вокруг Форд Айленда во всю горели наши затопленные корабли. Добравшись до восточного берега острова, я увидел, что горят верфи, расположенные восточнее, на другой стороне залива. Авианосцы были в море, поэтому остались целы, а стоявшие на их обычных местах корабли были наполовину потоплены и горели. Я видел, как работники верфей резали днища перевернувшихся кораблей, чтобы спасти замурованных там моряков. <…> Когда к вечеру я добрался до казарм, то увидел бесконечные ряды мертвых и раненых, лежащих на полу.
Хьюберт «Дэйл» Гано, в 1941 году служил авиамехаником на базе Форд Айленд.
Вторая серия страшных взрывов началась через несколько минут после первой. Потом я узнал, что бомбы упали на бейсбольное поле, буквально через секунду после того, как там пробежал отец. <…> Я боялся идти в свою комнату, потому что самолеты поливали пулеметным огнем нашу улицу, и я все время ждал, что они вот-вот прошьют и наш дом. Мы оделись, собрали вещи и приготовились бежать. Наконец, через два с половиной часа, самолеты улетели, и мы смогли выйти из дома. Я отдал солдатам в нашем гараже две с половиной пачки своей жвачки, и они были просто счастливы. Бедняги!
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
Когда началась вторая волна налетов, нам было приказано разбежаться и искать укрытие. Большинство побежали к стальному ангару… эти бомбардировки доказали нам, что ангар — не самое безопасное место. Некоторые побежали к офицерскому клубу, но его тоже стали поливать из пулеметов. Я сумел выбраться оттуда, снял свою белую форму — говорили, что они целятся в людей в белом, — и залез в большой колючий куст. Почему-то я чувствовал себя там в большей безопасности, чем где-либо за весь налет.
Гордон Джонс, в 1941 году — морпех на базе ВМС Канеохе.
Японский бомбардировщик над Перл-Харбором
(Обычных) пациентов попросили освободить койки, не было даже времени на перевязки — поток обожженных шел до середины дня. Один из докторов, которому всего несколько дней назад сделали операцию на почке, просто встал с постели и стал ассистировать работающим врачам.
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
Была страшная неразбериха. Везде затонувшие и горящие корабли. USS Nevada пытался выйти в море и сел на мель при входе в бухту. Целые эскадрильи были уничтожены прямо на земле, я видел расплавившиеся двигатели самолетов.
Хьюберт «Дэйл» Гано, в 1941 году служил авиамехаником на базе Форд Айленд.
Аэродром Хикем
По дороге в город мы поняли, что шоссе забито — все три полосы, поскольку по радио передали приказ всем военнослужащим вернуться на свои боевые посты. Нам пришлось ехать по обочине, периодически съезжая с нее, чтобы пропустить «скорую». Горожане стояли вдоль дороги и изумленно смотрели на все это столпотворение, ничего не понимая. Конечно, ведь по радио не сказали ни слова о том, что собственно происходило. Дома, еще до отъезда, мы включали его и слышали только церковную музыку — на фоне грохота взрывов и стрельбы.
Из дневника старшеклассника, жившего в 1941 году в Хикем Филд.
Нам оставалось, наверно, футов 25, когда я почувствовал, что майор слабеет. Я разжал руки и сказал, что дальше ему надо плыть одному, но он схватил меня за рубашку и не выпускал. Если бы не майор, я бы утонул. Наконец мы добрались до берега, там какой-то морпех сказал нам идти в бомбоубежище, где мы смогли переодеться и отдохнуть.
Э.С.Найтингейл, в 1941 году — капрал морской пехоты, находился на борту USS Arizona.
Когда стемнело, мы стали работать при свете фонарей. Слесари и все, кто мог держать в руках молоток, заколачивали окна темной тканью и бумагой, чтобы снаружи не было видно света. Около 10–11 вечера послышался гул самолетов. Честно говоря, до этого момента мне не было по-настоящему страшно. Тут у меня затряслись коленки, а пациенты звали: «Сестра, сестра!». Мы с еще одной медсестрой ходили от одного к другому, держали их за руки. <…> Гул затих, а потом пошел слух, что это были наши самолеты.
Рут Эриксон, в 1941 году — медсестра в госпитале Перл-Харбора.
У нас было столько погибших и раненых… Страшно, когда кругом люди зовут на помощь, а никто не приходит. А те, кто бежит помочь своим, тоже погибают. <…> Если бы они (японцы) только знали, какой ущерб нанесли. Они могли бы нас взять голыми руками, одним полком.
Фрэнсис Стьюв, в 1941 году — рядовой 89-го артиллерийского дивизиона в Перл-Харборе.
Дня не проходит, чтобы я не вспоминал все это. Много-то я обычно не рассказываю, но в декабре — да. Американцы не должны забывать об этом.
Дональд Страттон, в 1941 году — матрос на USS Arizona.
Взвод морской пехоты отдает последние почести офицерам и рядовым, погибшим при атаке на авиабазу Канеохе
На одного американского генерала и одного американского адмирала возложили вину за «низкие результаты», показанные нами 7 декабря 1941 года. В том, что нас застали врасплох тем воскресным утром, лично я виню президента и его окружение. Позже выяснилось, что ФДР (Франклин Делано Рузвельт) знал о предстоящем нападении по крайней мере за день. Но сообщение от него в Перл-Харбор пришло уже после налета. Не может быть, чтобы он не подозревал о чем-то таком заранее, но он решил выждать.
Хьюберт «Дэйл» Гано, в 1941 году служил авиамехаником на базе Форд Айленд.
Когда видишь мальчишек в море крови, как 7 декабря видел я, это трудно забыть. От этого не избавиться. Вот что такое война, чистый ад. Неплохо бы людям задуматься над этим и держаться подальше от войн.
Гай Пайпер, в 1941 году — матрос, приписанный к базе Форд Айленд.
источник
еще фото
http://pikabu.ru/story/atake_na_perl_kharbor__75_4668447