Switch blade
Сначала я подумал, что это обычный нож
Но потом до меня дошло - это складной нож [switchblade]
Сначала я подумал, что это обычный нож
Но потом до меня дошло - это складной нож [switchblade]
Почему это необходимо: есть узконаправленные профили (типа меня), которым иногда хочется постить клубничку что-то кроме их основного контента, но не хочется нагружать этим ленту своих подписчиков.
За основу можно взять, например, как это сделано в Instagram.
Связанные аккаунты не могут:
а) ставить +/- на посты друг друга;
б) участвовать в обсуждении под одним и тем же постом;
в) подписываться друг на друга.
Если один из связанных аккаунтов получает бан - его получают все акки.
Идеально против вбросов, жирного троллинга и прочего, по-моему.
Так можно решить все проблемы, которые сейчас приводят к запрету мультиаккаунта.
Плюсы:
1) Для подписчиков: нет неинтересного для них контента в ленте.
2) Для авторов: можно разделять свою аудиторию, вести несколько рубрик (например, кулинария и комиксы);
3) Для ресурса: больше хорошего контента.
Минусы:
• пока не нашёл.
Как вам идея добавить счётчик просмотров к постам?
Мне вот всегда было интересно, сколько людей просмотрело пост в ТОПе и насколько большая в целом аудитория Пикабу.
Это могло бы выглядеть так:
Урона дизайну это не принесёт, и лично мне в ВК и Телеграмме эти счётчики нравятся.
Табличка: Вы не можете посадить цветы, если у вас нет ботаники.
Шутка в созвучности botany - ботаника и bought any - купил
You can't plant flowers if you haven't bought any - Вы не можете посадить цветы, если вы их ещё не купили
Многие не знают, как произносится Chopin (Шопен) и поэтому произносят его как chopping [чопин] - разделочный
Little chopping board - маленькая разделочная доска
Я не знал, что моя жена получила их в подарок, пока она не сказала "Я использую свои медвежьи руки [bear hands], чтобы достать сковородку из духовки"
With my bear hands - медвежьими руками созвучно с with my bare hands - голыми руками
- Сегодня дождь?
- Моросит (sprinkling)
Sprinkle переводится как мелкий дождь, но так же используется в значении сахарной присыпки (на мороженом, куличах и т.д.)
Поэтому слово sprinkling можно перевести как посыпает присыпкой
- Я тут принимаю решения (wear the pants around here)
- Мама дома
- Кто из вас двоих игрался со штанами?