Про авторов
С момента получения нового проекта (который уже закончен - кому интересно, можно глянуть здесь https://www.litres.ru/m-o-glaks-17623430/mgnoveniya-do-buri-...) для озвучивания я много волновалась. Для меня было архиважно понравиться людям, чье творчество мне довелось воплотить в звук. И в первую очередь потому, что не знала, понравится ли мой творческий подход, моё видение героев и, в конце концов, мой голос (ибо давайте будем честны, каждый чтец так или иначе привносит щепоть "своего" мира в книгу. Ну и банальное несовпадение в представлениях о..., никто не отменял. Возможно я слишком глубоко капаю, но позвольте, я же женщина😅).
С самой первой главы мне хотелось задать с тысячу вопросов: а как лучше здесь? А здесь? Мне хотелось поделиться с ними (книгу писали в соавторстве) своими (местами безумными) идеями и результатами. Но я терпела как могла). Был ряд вопросов и по ударению в названиях городов и имён. Что ж, пришлось импровизировать, уповать на удачу.
И вот день "хэ" настал. Я отправила книгу на модерацию. За один день (к великому удивлению и счастью) её одобрили. Я безотлагательно выслала письмо авторам с жаркими благодарностями за труды и старания (предварительно коварно найдя их в инстаграм).
И тут внимание, новость: ребята вообще не были в курсе, что книга ушла (а заодно и пришла) на озвучку.
Как оказалось, они просто сдали аудиоправа ЛитРес (с полгода назад) и от теперешних правообладателей небыло никакой информации.
Я осмыслила полученное: с одной стороны - это хорошая новость. Авторы бывают разные. На том же Литнете можно напрямую договориться и заключить договор с писателем, что весьма удобно. Берешь и получаешь рекомендации онлайн - это ли не счастье? Но есть и оборотная сторона медали: так, по словам очевидцев и принимающих непосредственное участие, встречались капризули, которые контролировали каждый шаг, необъективно критикуя и требуя переписать примерно каждое слово. На ЛитРесе же царили другие устои: писатель любезно отдаёт права на аудио и никоим образом не касается дальнейшей судьбы звуко-версии книги. Мысленно содрогнувшись, я загодя избрала для себя путь: "не быть знакомой с творцами". Не подумайте, я хорошо отношусь к критике, да и вообще убеждена, что через неё можно нефигово вырасти. Иначе как ещё ты поймёшь, что делаешь не так? Но речь здесь именно про необъективность. А когда ты отдал 4 месяца жизни на озвучку книги, твоя психика совсем не готова качественно перерабатывать чужие негодования.
И к немалому удивлению я поняла, что мои писатели очень приятные люди, которые, как и я, вложили большую часть души и очень переживали за свое детище на протяжении всего полугода отсутствия новостей.
Скажу больше - бесценной плюшкой для меня стало то, что они прослушивали по паре глав каждый день и писали мне по целой рецензии о своих впечатлениях! Ей Богу, это было лучшим результатом и оценкой! Такая включённость!
Но, увы, не обошлось и без печальной нотки. Альфа книга (с которой сотрудничал ЛитРес, с которыми сотрудничала я) отказалась выкупать права на остальные части цикла. На вопрос о причине отказа они очень долго не хотели отвечать (что мне видится странным), в конце концов сообщили, что количество продаж не такое большое, как им хотелось бы. Я решила написать дополнительно лично, как чтец, с просьбой о рассмотрении приобретения прав хотя бы на аудоформат (так как у авторов опустились к тому моменту руки и энтузиазм) с вопросом: какое количество продаж их удовлетворит...после чего они вообще перестали отвечать. Словом, странная какая-то история. Удивительный парадокс все же: как мне объяснили, издатели не хотят выкупать весь цикл серии покуда читатели не скупят первую часть. А читатели не хотят покупать одну часть, покуда не выйдет весь цикл...так и ходим по кругу. За ребят обидно. Вот что.
Я пригорюнилась, но решила следовать японскому принципу: ждать на берегу реки результатов. Авось, кто и проплывёт (зачеркнуто), книги подраскупят.
А если у кого есть интересные книги на озвучку - милости прошу. Ваша Полина Гарина.