Извлечение пользы
Сейчас идёт волна постов про сериалы детства, захотелось написать тоже. Не для того, чтобы ностальгию почесать, а поделиться опытом и подкинуть идею. В двух словах: если вы изучаете иностранный язык, можно скачать знаковый сериал прошлого в оригинальной озвучке. И польза, и удовольствие!
Мы с женой смотрим так "Дежурную аптеку" (на Рутрекере есть, субтитры имеются). Чистейшее наслаждение! Очень, очень добрый сериал, нет негатива даже к не самым приятным героям, которые, вроде как, отрицательные. Такой доброты не видел давно, даже "Теория большого взрыва" и "Как я встретил вашу маму" кажутся токсичными в сравнении с "Аптекой".
Испанская озвучка однозначно лучше русского дубляжа: когда попали на недублированную серию - было страдание. Также, необходимость постоянной работы по переводу должным образом подгружает мозг, и смотреть становится значительно интереснее.