Этимология breakfast, lunch, dinner, supper и как английские приемы пищи связаны с метрами

Еда как отдельный прием пищи в английском называется meal. Жаль, в русском нет такого обобщающего термина, и мы всегда вынуждены обозначать время трапезы: завтрак, обед или ужин. Откуда появилось meal? Корень слова можно отследить вплоть до протоиндоевропейского, и он имеет прямое отношение к измерению - слову "measure":

В Old English "mæl" значило некое зафиксированное время, случай или повод.

Протогерманский корень ”mela-” тоже ссылается на время, а его предок - протоиндоевропейский  ”me-" значит "измерять". Этот корень связывает слова measure, metre, geometry, dimension, semester, moon, month, menstruate,  amenorrhea, и meal.


Meal - не просто утренняя овсянка, обеденный суп и второе, вечерний салат, а некоторая отмеренная порция продуктов принимаемая в определенное время. Мы тоже смотрим на завтрак, обед и ужин с двух сторон: и еда, и время. (Ешь свой завтрак. Когда у нас обед?)


Есть одно слово, где meal сохранило свое древнее значение меры - piecemeal («по частям, постепенно»).

They remodelled their house piecemeal because of budgetary constraints.


Meal в значение трапезы начинает использоваться в конце 12 века, а конкретные названия для завтрака, обеда и ужина появляются чуть позже.


Breakfast. Первое употребление термина приписывают 14 веку. До этого времени, завтрак как таковой не существовал. Римляне, господствовавшие в Британии до 5 века, считали, что для здоровья лучше всего один прием пищи - обед. Потом в средние века люди были очень религиозны, и ничего не ели до утренней службы. Первый прием пищи, который нарушал ночной пост называли breakfast = break (ломать, нарушать) + fast (пост, воздержание от приема пищи) . Однако по сути breakfast являлся уже обедом, главным приемом пищи, но не завтраком в нашем современном понимании слова.


Dinner произошло от старо-французского disner, что идет от латинского disjejunare , состоящее из dis (break) и  jejunare (fast). То есть изначально dinner и breakfast имели одинаковый смысл, это была первая и главная трапеза дня, в период от 9.00 до 12.00. В наши дни dinner - это тоже самая важная и полноценная еда, но по времени смещается на более поздние часы и фактически становится ужином. Когда семья собирается вместе за столом, когда едим существенно, а не перекусами. Когда собираем гостей, устраиваем мероприятие с подачей нескольких блюд. Это dinner.


Что мы сегодня называем обедом - перерыв в середине рабочего дня - для англичан lunch. Четкое разделение на breakfast, lunch, dinner наметилось в эпоху индустриальной революции. Рабочим нужно было зарядится энергией рано утром - съесть breakfast, потом подкрепиться в полдень - устроить lunch. Слово использовалось еще в 18 веке в полной форме luncheon, которая сегодня звучит формально и старомодно. Этимология luncheon неясна, предположительно связано с lump, тем более что ланч типично состоял из толстого куска хлеба и сыра.


Supper. Напомню, что ужин как более официальное мероприятие и основательная трапеза называется dinner. Словом supper обозначают исключительно вечернюю еду, обычно легкую и в неформальной обстановке. Нередко это то, что осталось от dinner. И по этимологии связано с супом! Германский корень “sup” значит "отхлебывать", да и во французском есть близкий глагол "souper"- "ужинать", который имеет общий корень с "soup" . Supper появился как раз в период нормандского завоевания, и по-видимому, традиция французских рабочих есть суп на ужин нашла отражение в английском языке.

Итак, исторически получается, что завтрак и обед это одно и тоже, а ланч - это тоже обед, но не такой как диннер, диннер - это другой обед, который еще и ужин! Диннер англичанин ел в начале дня, а на ужин - суп. ¯\_(ツ)_/¯

На этом английские "съестные мероприятия" не заканчиваются.
Как же не вспомнить перекус в 11.00, прозванный elevenses. Вроде как второй завтрак (у хоббитов это был третий😊), но по сути ерунда какая-нибудь вроде батончика мюсли или шоколадки.  Очевидно, что название - производное от eleven, но непонятно, почему двойное множественное число? Может, их было несколько?

И это мы еще не разбирали понятие tea, где чай уже чисто номинально присутствует на столе, в реальности это еще одна трапеза всевозможных перекусов, от печенюжек до сосисок. Ах, есть же еще и late night snack...

Этимология breakfast, lunch, dinner, supper и как английские приемы пищи связаны с метрами Английский язык, Этимология, Еда, Властелин колец, Длиннопост

English Leaflet

100 постов1.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.