15099

Языковой барьер

Языковой барьер Coca-Cola, Канада, Английский язык, Французский язык, Fail, Оскорбление, Надпись, Напитки

В Канаде (стране с двумя государственными языками - английским и французским) производитель Coca-Cola устроил акцию, где на крышках одного из своих напитков печатал два случайных слова на каждом из языков. На этой крышке написано английское слово "you" ("вы") и французское слово "retard" ("опоздали"). Вот только они не учли, что слово "retard" существует еще и в английском, так что покупатель получил фразу, "вы - дебил".

Автор поста оценил этот комментарий
Позволю позанудствовать. Правильно будет You're retarded или You're a retard. Но да... Громатека не для всех, поэтому не удивлюсь, если многие примут это как личностное оскорбление.
раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Формально - да, но в разговорно-выразительном, именно если с целью оскорбить, так и выражаются, без промежуточных слов.


Например, как если в русском языке сказать не "вы - дебил", а просто "дебил!". Формально без приставки это не является обращением, а просто словом, а неформально - является.

показать ответы
196
Автор поста оценил этот комментарий

Retard это не просто идиот, а умственно отсталый. Куда более оскорбительно на Западе считается.

раскрыть ветку (1)
37
Автор поста оценил этот комментарий

Причем считается особо оскорбительным не адресату, а умственно отсталым.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

А почему на  "вы"?

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что тыкать - невежливо.

показать ответы