Притяжательный падеж и предложное словосочетание с «of» (of-phrase)

Не притяжательным падежом единым мы можем выражать принадлежность в целом, и родственные связи, части от целого или, например, источник происхождения в частности. Существуют помимо него предложное словосочетание с «of» (of-phrase) и словосочетание «существительное + существительное» (N1 + N2). Про притяжательный падеж мы уже немного поговорили в предыдущих постах, но прежде чем перейти к «of-phrase», предлагаю ненадолго нырнуть в теоретическую грамматику. Нам это нужно чтобы поставить все точки над «и», а именно разобраться в вопросах терминологии. Не переживайте, будет быстро, безболезненно и почти не скучно.
Во-первых, поговорим про саму категорию падежа в английском. Существует несколько точек зрения, касающихся данного вопроса – традиционная теория (два падежа), альтернативная (от трёх до шести и более) и теория о том, что современный английский утратил категорию падежа. Мы будем придерживаться традиционной, а значит, выделяем общий (Common Case) и притяжательный падеж (Possessive/Genitive Case). Но и здесь нас поджидает неоднозначность, это и есть «во-вторых». Притяжательный или родительный падеж? Как правильно? Чаще встречается термин притяжательный падеж/посессив (Possessive), он наиболее активно используется в учебной литературе. В научных исследованиях наиболее частотным является термин родительный падеж/генитив (Genitive), на что есть свои причины. Но поскольку мы тут собрались ради учёбы, то остановимся пока на притяжательном падеже и, наконец-то, перейдём к более практической части.
Почему же нам недостаточно падежной формы для выражения значений принадлежности, части целого и т.д.? Связано это с тем, что использование притяжательного падежа имеет ограничения в применении с неодушевлёнными существительными. Падежная форма в основном употребляется с одушевленными существительными, которые обозначают людей и группы (и собственными, и нарицательными). Самой большой проблемой здесь является слово «в основном», потому что отсутствуют единые критерии выбора конкретного средства выражения. Они могут отличаться от учебника к учебнику, от грамматики к грамматике. Какие-то критерии являются чёткими, а какие-то описаны по принципу «обычно так нельзя, но вот здесь, здесь и здесь можно». Далее посмотрим на основные подходы к выбору между «of-phrase» и притяжательным падежом*.

Словосочетанию с предлогом «of» отдают предпочтение большинство авторов, если речь идёт о неодушевлённых существительных – the roof of the building, the keys of the car, the legs of the table.
Есть случаи, когда эта структура является не предпочтительной, а обязательной:
1. При описании процесса или изменения с течением времени (the establishment of the committee – создание комитета, the destruction of the forest – уничтожение леса)
2. При обозначении фазы процесса (the beginning/middle/end of something – начало/середина/конец чего-то) или при указании на точное время события (London was almost destroyed in the fire of 1666. – Лондон был практически уничтожен пожаром 1666-го года.)
3. При обозначении местоположения (the front/back/side of something – спереди/сзади/со стороны)
4. В значении «часть от целого» (со словами: the top/bottom of something– верх/низ чего-то)
5. С устойчивыми словосочетаниями и титулами (the President of the USA; the Prince of Wales, etc.)
6. Если существительное имеет длительное определение после него (He is the husband of the woman I met in the park yesterday. – Он муж женщины, которую я встретила в парке вчера.) В подобных случаях мы используем «of-phrase», несмотря на то, что существительное одушевлённое. Нарицательное существительное тоже можно использовать так в данном случае, поскольку при таком построении предложения передать значения падежа другим способом у нас не получится. Если взять пример из предыдущего поста, то:
Нормой является фраза Zeus’s wife – используем притяжательный падеж. Однако если мы хотим описать Зевса детальнее и одновременно сказать про его жену, то придётся использовать «of-phrase». She was the wife of Zeus, the famous Greek god.

В некоторых случаях притяжательный падеж и предложное словосочетание с «of» можно использовать взаимозаменяемо. Сюда относятся, к примеру, географические названия, учреждения и организации. Выбор варианта будет обусловлен традицией языкового употребления в конкретной стране в конкретное время, и мы можем говорить только о тенденции к употреблению, а не о строгом критерии. Влиять на выбор могут и культурно-исторические факторы. Так, например, для Великобритании, как для крупной морской державы, характерно олицетворение объектов, связанных с морем (boat, ship, yacht, etc.), раньше они часто употреблялись с местоимением «she». Следовательно, характерным будет и употребление притяжательного падежа – the ship’s crew – с вроде бы неодушевленным существительным. Помимо этого выбор варианта может зависеть от контекста – наиболее значимая информация располагается ближе к концу.

*Основные подходы согласно анализу семантико-синтаксических особенностей рассматриваемых средств, проведённому в 2017 году (TENDENCIES OF USING GENITIVE IN MODERN ENGLISH by T. I. Gribanova, E. N. Korshunova) и с опорой на следующих авторов: Крылова И. П., Гордон Е. М., Каушанская В.Л., Foley M. and Hall D., Hewings M., Murphy R., Swan M.

Притяжательный падеж и предложное словосочетание с «of» (of-phrase) Учеба, Иностранные языки, Английский язык, Изучаем английский, Длиннопост

Лига образования

4.5K постов21.9K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)