1129

Песни и изучение языков

Русские песни - основной источник моего русского. Большую часть словарного запаса я получил из них.


Я сейчас пишу про изучение языков, но уходить не торопись! На секунду задержись!

на-на-на...


Иногда, когда я ученикам говорю "изучайте песни", они отвечают "но там есть сленг и ошибки" или "обычные люди не говорят как певцы поют". И они правы, отчасти...


НО в песнях есть эмоции, это крайне важно. Песни учат как (вставь любимых иностранцев тут) выражать свои чувства.


Такие нюансы на уроках вряд ли услышишь, и если ты их знаешь, то меньше будешь заблудиться во лжи и в собственных чувствах.


Еще:

1. Песню можно легко повторять много раз. Повторение - мать учение. Если б мне платили каждый раз, каждый раз когда я слушаю любимые песни...


2. Можно везде заниматься так. Наушники надели, и все, вы девушка с плееромммм.


3. Некоторые песни ты выучишь за два дня, а другие придется учить месяцами. Но не волнуйтесь, всё в своё время, зима и весна.


4. Некоторые вы никогда не поймете, как я не понимаю 31я Весна Сургановой. Но многие песни будут приятно отзываться))


Или будут пугать, как "А моей женой накормили толпу. Мировым кулаком растоптали ей грудь. Всенародной свободой разорвали ей плоть. Так закопайте ж её во Христе. И все идет по плану."


Но это тоже важно.


5. Знать культуру (your favourite other narod)-ых - это важно. Если не будешь знать, то она скажут "вот и всё, до свидания, чёрт с тобой!"


Well, maybe not, but you get the idea))


6. В песнях - много метафорического самовыражения. Слушаем до дыр и все пойдет на ура! И тогда если скажут: "Тебе, я чую, нужен воздух", ты не пойдешь открывать окно.


7. Не просто так мамы и папы поют песенки малышам и детям. Это не только милота, это инстинктивная программа обучения языка. Да-да.


8. В песнях много ценных социокультурных рассказов. Так что, будь как дома, путник, песни ни в чём не откажут. Множество историй, коль желаешь, расскажут.


В общем, послушайте песни, пойте их! Каждый день. Как витамины, как сладкая аскорбинка? Как морсик летом, слушаем слушаем слушаем жадно!

Найдены возможные дубликаты

+1923
ответный пост

Наша англичанка в школе была влюблена в свой предмет. И мы невольно постепенно перенимали у нее это чувство.

Английский был у нас, класса "А", углубленный с первого класса, часов по нему было, наверное, как по русскому, а то, может и больше.

С учетом разных предметов на английском (грамматика, развитие ситуаций, разговорный, а после 6го класса British studies и American studies) вообще английского было реально много.

Так вот с первого класса мы еще пели песни. И очень повезло, что у нашей англичанки был хороший музыкальный вкус. Мы пели Битлов, Скорпов, Джексона, сэра Элтона. В эпоху до интернета (по крайней мерк, в свободном доступе) это было необычно и круто. Мы скинулись для класса и купили двухкассетник с CD-приводом, чтобы звук был хорошим, а то техника в старом лингофонном кабинете была в состоянии "скорее мертв, чем жив".

Ездили пару раз на какие-то городские, а потом даже на областной конкурсы. Как сейчас помню нас-пятиклашек, изображавших негров, натянув на головы темные чулки. Сегодня, думаю, за такой, простите, нетолерантный, опять простите, перфоманс, досталось бы всем). А мы всего лишь ставили сценку из "Серенады Солнечной Долины" Глена Миллера, пели "Чаттануга Чу-чу". Испанский стыд, наверное, со стороны)

Но при все при этом песни реально помогли научиться воспринимать на слух разговорную речь. Классе в седьмом я уже спокойно смотреть фильмы на англоязычном BBC, а в восьмом - практически любые сериалы и фильмы.

Да и с песнями стало гораздо проще - тексты на слух записывать очень просто.

Может кто и узнает из знакомых эту историю, и вспомнит хорошими словами нашу англичанку - Галина Александровна, спасибо Вам огромное!

п.с. Уже будучи студентом, подрабатывал переводчиком, что очень сильно выручало.

комментарии 58
+173

Крэйг, пожалуйста, никогда-никогда не пиши "вообщем". За такое в приличном обществе канделябром бьют. Или "в общем" или "вообще"

раскрыть ветку 17
+104

О! Спасибо большое!!! Вот, исправил)))))

ещё комментарии
+31

Зато Крэйг пишет "надел", а это просто мегавин 😉

раскрыть ветку 4
+26
Угу, отканделябрят по самые анфилады.
+7
По кандебоберу. Правда только балеринам
раскрыть ветку 2
-1
Вобщем и целом
+50
Некоторые вы никогда не поймете, как я не понимаю 31я Весна Сургановой.

Страшная военная тайна состоит в том, что её никто не понимает.

Как и песня "Мой Рок-н-Ролл" текст песни "31-я весна" - это абстракционизм, цель которого создавать эмоции путём нагромождения символов или устоявшихся выражений.


"Большой широкий город, магистрали и дома" - создали атмосферу


"Гусары в окна" - отсылка к традиции лазить в окна к любимым, старой традиции, которая естественно невозможна в современном городе, быстрый призыв к ностальгии

"бесполезная тюрьма" - дополним ностальгию строчки ощущением замкнутости города как "тюрьмы"


"Зеленым яблоком железо запоет" - резкое переключение образов. Зелёное яблоко, кислое, "звонкое" вкусом, железо запоёт как этот кислый вкус. Зачем запоет, какое железо - чёрт его знает. Обычно говорят про железо поёт когда мечи звенят при драке.


"ты станешь слаще, а я" — резкое переключение "вкуса" с кислого яблока на сладкий, "сладкий как ты"


В общем: игра в ассоциации под музыку. Единственное что понятно - песня в честь 31-летия. 30 лет условно считается возрастом начала "зрелости". Недаром и у "Сектор Газа" есть песня "30 лет".

раскрыть ветку 8
+22
Вы уверены? Она влюблена, вся в чувствах, которые передает странными образами , но довольно ощутимы страсть и нежность, а с той кого она любит проводит ночи человек 31 года от роду( женщина скорее всего) и ревнует ко всему, предположительно потому что старше.
А она любит и вообще в другом городе поет переходя в скулеж "а ты не видишь, а я..."
раскрыть ветку 5
+1
Это моя любимая песня. Вот уже много лет. Прям обидно стало, что там непонятного?))))
+1
Первый миллиард секунд.
+44

Ага! Старо, как какашка мамонта, но пою и мне нравится



Don't speak, I know just what you're sayin'

So please stop explainin'

Don't tell me 'cause it hurts

Don't speak, I know what you're thinkin'

I don't need your reasons

Don't tell me 'cause it hurts


А у французов до дыр заслушала

https://g.co/kgs/AC2Q62

раскрыть ветку 4
+26
Я пропела ваш комментарий 😁
раскрыть ветку 2
0
Ох, и моё из самых любимых. Там, конечно, картинка ещё решает, клип огнище просто
+37

"А моей женой накормили толпу" - это еще цветочки по сравнению с "Русское поле экспериментов". 10 минут сплошного подобного еще более жесткого текста. ;)

Но самое лучшее в этой песне - это мелодия.

раскрыть ветку 5
+5
не будем упоминать что есть группы и похлеще Летова. :)
например тот же самый ОН.
+1
17 же минут ..
раскрыть ветку 2
0
Егор Федорович самый талантливый поэт в истории России, моё мнение
+16
31-я весна правда Арбениной всё же, а не Сургановой)
раскрыть ветку 2
+2

Спс! Да, вы правы, я переутал((((((((((( Спасибо!

раскрыть ветку 1
+84
Рамамба хара мамбуру...
раскрыть ветку 8
+47
Марат Башаров бъет жену
раскрыть ветку 3
+18

Рамамба хару мамбуру...

раскрыть ветку 3
+12
Пиши что слышишь? Ага, знаю-знаю...
we other champions...
раскрыть ветку 2
+12
We are the champignons) мы шампиньоны)
+2

))))))
И потом проверяй))

+44

В школе так из Металлики, Битлов и Скорпионз кучу грамматических оборотов вынес. Когда текст уже выучен, начинаешь лучше "чувствовать", почему именно так говорится.


А ещё очень забавно выучить сначала текст на языке, которого практически не понимаешь, а потом, по мере изучения языка, возвращаться к тексту. Я так когда-то "Команданте Че Гевара" выучил, просто потому что песня красивая, а через десяток лет начал испанский изучать :)

раскрыть ветку 5
+21
А ещё "Сой ун омбре муй онрадо ке ме густа ло мехор")))
раскрыть ветку 3
+3
О, я тоже выучил песню Металлики "Завод")))
Крэйг, глянь в ютубе, так и забей в поиске: металлика завод
+8
"31 весна" - это же песня Арбениной, а не Сургановой? ("Ночные снайперы")
раскрыть ветку 3
+7
Ахаха)) смотрю, многих зацепило. Меня в том числе.
+1
Ага) И, кстати, в каком-то интервью она говорила, что в этой песне просто набор слов без какого-либо смысла.
0

Верно! Спасибо! Я перепутал((((((((((((

+8

Крэйг, я вот носитель языка и КиШ нежно люблю, но при первом прослушивании этой песни по радио услышалось, что "ваше небо сломанитель". Ну, думаю, им, что, в этот раз текст Мумий Тролль писал?

Отличное видео. С "насквозь я вас вижу" ржу))

+27
Повторение - мать учениЯ. Мать (чего?) учения. УчениЕ - это ответ на вопрос "что?". Выражение устойчивое.
Инстинктивная программа обучения (чему?) языкУ или инстинктивная программа изучения (чего?) языкА.
Да, я знаю, что падежи русского языка для иностранцев - адский ад 🤗 в остальном все хорошо
+12

А если долго слушать песню на незнакомом языке, постепенно отдельные слова начинают "проявляться" и угадываться (из других языков той же группы, например). По крайней мере, так у меня было со шведским. Захватывающее ощущение!

раскрыть ветку 1
+5
Согласна. Сейчас немецкий пытаюсь осваивать, слушаю песни, тексты читаю. И так здорово ощущать понимание того, что ты слушаешь или читаешь. Вначале одно или два, потом еще одно...

Конечно, сейчас я только на начальном этапе, но это все равно чудесно. Словно открываешь новый мир для себя 😊
+6

Хороших текстов и песен ещё много. Наутилус, Сплин, ДДТ, Ундервуд...

раскрыть ветку 1
+1
БГ "Русский альбом" тоже хорош – изучающему русский там есть что почерпнуть.
+6
Но "31я весна" - это всё-таки больше Арбениной песня, чем Сургановой.
раскрыть ветку 1
+2

Спасибо! Эх, Надо было написать Ночные Снайперы и не выпендрываться!))

+5
Помнится мы с приятелями в летнем лагере умудрялись общаться между собой исключительно цитатами из «Аквариума» и «Машины Времени».
Кирюха, Димон, мы вместе!
+5
В юности у меня была пара книжек - Битлз и Пинк Флойд, в которых на разворот страниц был на одной странице текст песни на английском, а а другой перевод, причем не поэтический, а точно смысловой. И вот я слушал эти песни, одновременно читал английский текст, и видел перевод, понимая, о чем песня, и заучивая конструкции. Ну, и напевал ещё, пытаясь добиться произношения. Это реально помогло.
+9

Хах, весь мой английский состоит из фраз песен и фильмов. Ох, уж этот гнусавый перевод фильмов 90х. Ю ар бэстерз!... Вотс ар ю лукин фор?  ) Гет аут фром май вэй!

Я неплохо говорю на английском этими фразами)) учитывая, что я из трёх людей кто специально учил французский, чтобы потом говорить: о, к сожалению, я плохо знаю английский, потому что в школе учила французский)

раскрыть ветку 2
+3

Вспоминается шутка, что школьники ставили себе произношение ŋ, повторяя отзыв дирижабля Киров из RA2.

Щёлкаешь по нему - а он тебе "Kirov reporting".

+1

Точно из трех? Мне кажется, нас больше)))

+9
Была одна знакомая. Отлично знала английский, жила в США... Но не понимала половину песен, особенно рэп, потому что там такой ярый сленг, что надо родиться и вырасти в Америке, чтоб это понимать ))
+4
5 абзац 3 строка заблудиться - заблуждаться. Так звучит более логично.
раскрыть ветку 1
0
У "заблуждаться" всё же другой смысл – проще оставить "заблудиться" и изменить подводку к глаголу (типа, "меньше шансов заблудиться").
+15

Песни учат как (вставь любимых иностранцев тут) выражать свои чувства.
Заряжен ствол, зови подруг

Иллюзию запустим в круг

Так скучно жить словно изгой

Но мы возьмём ее с собой


Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало…

Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало…

Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало…

Хеллоу, хелоу, хеллоу


Этой ночью, мы смелее

Солнце слепит, но не греет

Этой ночью, будет грязно

Развлекай нас, ты прекрасна

Это плата, мы мулаты

Мы москиты, мы либидо.

раскрыть ветку 3
+2

Кривой перевод)

Но да, каждый свой смысл найдет.

раскрыть ветку 1
+1
Smells like..?? Мдаа
+5

Господи, да Вы пишите по-русски гораздо грамотнее, чем большое количество носителей языка. Молодец :)

+7
31 весна, не 32. А так да, песни достаточно неплохое подспорье.
раскрыть ветку 3
+5

!!!!!!! СПАСИБО!!!!!

раскрыть ветку 2
+2
Мамбурууу...
+3
Крейг, попробуй послушать ДДТ. Юрий Шевчук.
Тот случай, когда даже русские не понимают что там буквально, а чувство понятности остаётся.
раскрыть ветку 1
0

Потому что там не по смыслам понимать надо, а по образам))

+7
Автор, послушайте творчество Владимира Семёновича Высоцкого. Вот уж точно много narodn-ых для себя откроете :D
раскрыть ветку 9
+43

Но вспять безумцев не поворотить,

Они уже согласны заплатить.

Любой ценой - и жизнью бы рискнули,

Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить

Волшебную невидимую нить,

Которую меж ними протянули...


Слушаю)) Кстати, он единственный, чьи песни мне невозможно выучить наизусть! Не понимаю сочему. Oxxymoron я выучил, а Высоцкого - не могу!!
раскрыть ветку 8
+2

Помню как в детстве учил английский по песням Модер Токинг. Их хит «Юма ха, юма со» - уж сколько лет прошло, до сих пор помню дословно!

+1
Привет, Крэйг!
Повторение - мать учениЯ)
и "31 весна - это Арбенина, а не Сурганова)
А вообще умница, за русский рок респектую🤟
раскрыть ветку 2
+1

Спасибо!!! Дааа, блин, я не могу исправить эти ошибки уже((( но спасибо!!!!)))

раскрыть ветку 1
+1

Я пополнял словарный запас английского с помощью группы Metallica 😁 

раскрыть ветку 1
+1

Правильно))

+1

Рекомендую и музыку попроще, народную, "Сектор Газа", например. Моё поколение на ней выросло.

+1
Согласен на все сто процентов. Сам именно так учил английский. Песни и интерес - вот основные способы узнать язык. Плюс так меньше стесняешься говорить.
+1

Ага, я вот так примерно английский учил. По песням да по компьютерным играм. Потом стал ходить к репетитору после школы, чтобы подтянуть уровень, и стал его распрашивать, а как же переводятся слова моих любимых песен? А что б вы поняли, мой любимый диск на тот момент был "Louis and the Good Book" Луиса Армстронга, негритянские spirituals (очень уж я голоса такие люблю, содержаение даже не так важно). Со всеми свойственными им языковыми искажениями... Кажется товарища преподавателя, человека старой советской закалки, я несколько поставил в тупик всем этим.

+1
yo, you got >будешь заблудиться;
you gotta use будешь заблуждаться instead

I can't tell you the exact rule, but every Russian will prove that stuff)


shit aside, you've just got a new subscriber)

UPD: I'm already subscribed, lol
раскрыть ветку 10
+8

:))) The last 2 lines gave me a smile, thx)))


Thanks for the correction! Y'know, I don't feel it AT ALL :'(((((((( I've tried but...

I've missed the edit time though, can't change it :( It'll be here forever, my eternal shame for all Pikabushniki to see XD


Thx for telling me though!))))

раскрыть ветку 9
0

Крэйг, посоветуй англоязычных исполнителей, чтобы тексты были такими же насыщеными, как у КиШа.

А то как ни посмотришь на современную англофонную эстраду, дак там всего две фразы и повторяются по 200 раз.

раскрыть ветку 5
+5

Oasis, Blue, Pulp :))

Ненавижу песни с таким повторением, тошнит от них! Блэхх

раскрыть ветку 3
+3
Nick Cave. Можно начать с альбома murder ballads, там все песни с сюжетом. Или let love in. Правда этим альбомам лет 25-30
0

Точно, я так английский освоила. Очень любила англоязычных исполнителей, благодаря чему удалось пересилить свою лень 😀

0
В дополнение к вашей теме)

https://vm.tiktok.com/ZSJkqVsLT/

современные исполнители кошмарно шепелявят , нарочно коверкают произношение ((
0

ну не знаю, можно ли назвать Gangsta rap песнями, но меня здорово поднатаскали в инглише Ice T и Public Enemy. Так что совет изучать язык по песням очень дельный! @CraigAshton, жги! Подписался ))

0
Эх, друже, я ю посоветовал послушать Высоцкого - его баллады, "Спасите наши души", все его сказки, песни про войну - может, тебе и понравятся не как материал для изучения языка, но как хорошие песни)
"Будь как дома, путник" - зачет))
0

Я начал английский с текстов Cannibal Corpse и Carcass учить. The Bleeding первых до сих пор помню почти наизусть. Без интернета, по развороту вкладыша в кассету.

0

Хммм. Не подскажете мне кое-что? Где можно изучить применение смайликов в английском? Пообщаться с носителями на "интернетном" английском?

Недавно я получила сообщение от англоязычного клиента с пожеланием удачи и вот таким смайликом в конце - ":D". Но... у нас это означает сарказм или имеет унизительный подтекст. И я не могу понять, он надо мной издевался или действительно просто по-доброму желал удачи.

раскрыть ветку 1
+1

Реддит, Фейсбук

0

Вы главное последнюю Zемфиру не слушайте, уж больно она депрессивная

раскрыть ветку 6
+19
Ну да. А ранняя - весёлое веселье. "Но у тебя СПИД и значит мы умрём".
раскрыть ветку 3
+10

депрессивная Земфира. Точно, лучше слушайте Дельфина.

раскрыть ветку 1
0
У Вас хороший вкус :) Удачи в изучении русского!
раскрыть ветку 1
+1

Спасибо!)

-7
Как тебя забанить Крейг-дурень?
раскрыть ветку 2
+4

Да никак. Живи с этим.

раскрыть ветку 1
ещё комментарии
Похожие посты
208

Как я выучил английский

Показать полностью 1
1923

Ответ на пост «Песни и изучение языков» 

142

Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США?

Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США? США, Государственный язык, Немецкий язык, Английский язык, Познавательно, История, Американцы, Немцы, Эмиграция, Культура, Бенджамин Франклин, Дуайт Эйзенхауэр, Длиннопост
Контекст. Вот что можно прочитать на сайте школы иностранных языков Start2Talk: «Мало кто знает, что однажды немецкий чуть не стал официальным языком США. Континентальный конгресс, проводимый во время революции в Филадельфии, планировал принять новый язык, который помог бы полностью разорвать связи с Великобританией. В качестве возможных вариантов были предложены немецкий, французский и иврит. Но когда дело дошло до голосования, привычный английский все же победил, при этом перевес составил всего один голос!»
Схожая информация присутствует и на страницах других лингвистических порталов, а также в книге В. П. Фёдорова «ФРГ: 80-е годы. Очерки общественных нравов». Кое-где вообще говорится о том, что решающий голос за английский язык был подан немцем.
Начнём с того, что в США нет официального (или государственного) языка, хотя попытки провозгласить таковым английский периодически предпринимаются. Английский является общепринятым языком де-факто — на нём говорят около 78% жителей страны. Носители же немецкого составляют 0,38% населения, или чуть больше миллиона человек. Только в штате Северная Дакота этот язык является вторым по популярности, и то с результатом в скромные 1,39%.

«Почему мы должны терпеть засилье пфальцских крестьян в наших поселениях? Почему они должны сбиваться вместе, насаждать свой язык и манеры, а наши вытеснять? Почему основанная англичанами колония Пенсильвания должна стать колонией чужаков, которых скоро станет так много, что они онемечат нас, вместо того чтобы мы их англизировали? Они никогда не примут нашего языка или обычаев, так же как они не могут принять наш внешний вид».
Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США? США, Государственный язык, Немецкий язык, Английский язык, Познавательно, История, Американцы, Немцы, Эмиграция, Культура, Бенджамин Франклин, Дуайт Эйзенхауэр, Длиннопост
«Было бы желательно, чтобы немцы выучили английский, но если наша цель — предоставлять актуальную информацию, мы должны делать это на понятном языке. Немцы в возрасте не могут выучить наш язык за один день».
Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США? США, Государственный язык, Немецкий язык, Английский язык, Познавательно, История, Американцы, Немцы, Эмиграция, Культура, Бенджамин Франклин, Дуайт Эйзенхауэр, Длиннопост
Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США? США, Государственный язык, Немецкий язык, Английский язык, Познавательно, История, Американцы, Немцы, Эмиграция, Культура, Бенджамин Франклин, Дуайт Эйзенхауэр, Длиннопост
Правда ли, что немецкий чуть не стал официальным языком США? США, Государственный язык, Немецкий язык, Английский язык, Познавательно, История, Американцы, Немцы, Эмиграция, Культура, Бенджамин Франклин, Дуайт Эйзенхауэр, Длиннопост
Показать полностью 4
128

Топ-5 самых смешных британских книг

Топ-5 самых смешных британских книг Английский язык, Изучаем английский, Английский юмор, Великобритания, Что почитать?, Длиннопост
Топ-5 самых смешных британских книг Английский язык, Изучаем английский, Английский юмор, Великобритания, Что почитать?, Длиннопост
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками. Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края.
Показать полностью 1
48

Мой B1/B2 в русском

2845

Белая Ворона (ПЕРЕРИСОВКА)

Белая Ворона (ПЕРЕРИСОВКА) Itchy Feet, Комиксы, Перевод, Перевел сам, Петух, Английский язык, Иностранные языки, Звуки животных
2140

Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях

Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Визуализация русского синтаксиса и частей речи в песнях Русский язык, Английский язык, Грамматика, Песня, Русские песни, Визуализация, Длиннопост
Показать полностью 9
106

Английский по фильмам и сериалам

Английский по фильмам и сериалам Изучаем английский, Английский язык, Иностранные языки, Длиннопост, 2 Broke Girls, Две девицы на мели
Показать полностью
150

4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки

4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
4000 важных английских слов (англ-англ) в аудио, и предложениях (ankiweb): установка и настройки Английский язык, Изучение языка, Длиннопост, Текст, Vocabulary, Anki, Иностранные языки
Показать полностью 5
2257

English Leaks. Феерическое расставление точек над предлогами

English Leaks. Феерическое расставление точек над предлогами Английский язык, Изучаем английский, Англосаксы, Валера, Длиннопост, Видео
Показать полностью 1 1
207

English Leaks. Работа над словарем. Часть 2

English Leaks. Работа над словарем. Часть 2 Английский язык, Изучаем английский, Словарный запас, Валера, Длиннопост
English Leaks. Работа над словарем. Часть 2 Английский язык, Изучаем английский, Словарный запас, Валера, Длиннопост
English Leaks. Работа над словарем. Часть 2 Английский язык, Изучаем английский, Словарный запас, Валера, Длиннопост
English Leaks. Работа над словарем. Часть 2 Английский язык, Изучаем английский, Словарный запас, Валера, Длиннопост
Показать полностью 4
245

English Leaks. Работа над словарем. Часть 1

English Leaks. Работа над словарем. Часть 1 Английский язык, Изучаем английский, Слова, Словарный запас, Гифка, Длиннопост
English Leaks. Работа над словарем. Часть 1 Английский язык, Изучаем английский, Слова, Словарный запас, Гифка, Длиннопост
English Leaks. Работа над словарем. Часть 1 Английский язык, Изучаем английский, Слова, Словарный запас, Гифка, Длиннопост
Показать полностью 3
4233

Vy razumjete toj jezyk? Da? To jest mezduslovjansky

Показать полностью 1
631

Гламурны ли граммар-наци?

Гламурны ли граммар-наци? Лингвистика, Занудная лингвистика, Этимология, Русский язык, Английский язык, Длиннопост
Гламурны ли граммар-наци? Лингвистика, Занудная лингвистика, Этимология, Русский язык, Английский язык, Длиннопост
Гламурны ли граммар-наци? Лингвистика, Занудная лингвистика, Этимология, Русский язык, Английский язык, Длиннопост
A land of glamour was spread over them and the scene and they were conscious of the glamour and made happy by it. [William Golding. Lord of the Flies (1954)]
Какие-то чары опутали берег, опутали их, и, опутанные чарами, они ликовали. [Уильям Голдинг. Повелитель мух (Е. Суриц, 1985)]
The glamour of the underground struggle and the civil war still faintly clung to them. [George Orwell. Nineteen Eighty-Four (1949)]
Славный дух подпольной борьбы и гражданской войны все еще витал над ними. [Джордж Оруэлл. 1984 (В. Голышев, 1989)]
The old days had no glitter but they had a charm, a beauty, a slow-paced glamour. [Margaret Mitchell. Gone with the Wind, Part 2 (1936)]
В прошлом не было пышности, но дни тогда были окрашены очарованием, они имели свою прелесть, свою медлительную красоту. [Маргарет Митчелл. Унесённые ветром, ч. 2 (Т. Кудрявцева, 1982)]

Гламурны ли граммар-наци? Лингвистика, Занудная лингвистика, Этимология, Русский язык, Английский язык, Длиннопост
Гламурны ли граммар-наци? Лингвистика, Занудная лингвистика, Этимология, Русский язык, Английский язык, Длиннопост
Показать полностью 2
207

Крутецкие фразовые глаголы :)

Крутецкие фразовые глаголы :) Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Учеба, Учитель, Преподаватель, Do you speak English, Способы, Иностранные языки, Обучение, Дистанционное обучение, Длиннопост
Показать полностью
193

Как учить иностранные языки на удаленке (и в любое другое время)

Показать полностью
84

Посылаем по-английски

Посылаем по-английски Английский язык, Изучаем английский, Сленг, Breaking Bad, Путь: во все тяжкие Фильм, Преподаватель, Иностранные языки, Способы, Длиннопост
Показать полностью
63

Слова-паразиты в английском

Слова-паразиты в английском Английский язык, Изучаем английский, Преподаватель, Учитель, Дистанционное обучение, Иностранные языки, Учеба, Обучение, Знания, Слова-Паразиты, Риторика

Показать полностью
44

Цветные идиомы

Цветные идиомы Идиомы, Английский язык, Изучаем английский, Преподаватель, Учитель, Дистанционное обучение, Иностранные языки, Учеба, Обучение, Знания, Длиннопост
Показать полностью
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: