Пожалуйста, будьте вежливы! В новостных и политических постах действует Особый порядок размещения постов и комментариев.

Ответ на пост «В подмосковном Нахабино мигрант ударил девушку из-за шорт»

Я как мусульманин полностью осуждаю действия этого ненормального.
Он больной и преступник, надеюсь его не оправдают и он получит реальный срок или принудительное лечение и будет под присмотром.

Если говорить про его претензии к одежде девушки, то они полностью безосновательны.
Коран запрещает мужчинам с вожделением смотреть на чужое женское тело и требует если встретил такую девушку отвести взгляд и не обращать внимания. На этом все!

Коран не запрещает немусульманам одеваться так как они хотят. Коран немусульманам не запрещает вообще ничего. Люди других религий или атеисты могут одеваться как хотят, если это не противоречат законам страны.

Если мусульманину не нравится как вокруг одеваются люди и не нравятся нравы у него есть замечательная возможность переехать или изменить маршрут. Может быть он поселился на улице красных фонарей, он там будет мораль что ли разводить?

P.S. В странах где живут только мусульмане, есть законы ограничивающие открытую одежду. Но эти законы в первую очередь нацелены на самих мусульман, для которых закрытая одежда уже обязательна.

P.P.S Напоминание для мусульман:
«Верующий (му’мин) — это тот, с кем люди [будь то мусульмане или немусульмане] не опасаются ни за себя, ни за свое имущество [то есть, находясь рядом с ним, являясь его соседом или имея с ним торговые либо партнерские отношения, они чувствуют себя в безопасности]»
Хадис от Фадаля ибн ‘Убейда; св. х. Ибн Маджа. См., например: Ибн Маджа М. Сунан. 1999. С. 423, хадис № 3934

«Лучшие из вас [верующих, религиозных] те, от кого ждешь [только] хорошее и не ждешь плохого [рядом с ним чувствуешь себя в безопасности; уверен, что не обманет, не предаст, не подведет], а худшие — от кого всегда можно ожидать чего-то плохого и не дождешься хорошего»
Хадис от Абу Хурайры; св. х. Ахмада и ат-Тирмизи. См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 374

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
41
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Сколько ни пытался говорить с мусульманами, пока не получил логичного ответа. В большинстве случаев сами особо не читали Коран и просто "по традиции/воспитанию". Кто выпячивает религию, самостоятельно с головой не прорабатывают, а черпают инструкции от духовных лидеров, где им на собраниях рассказывают (с этими бесполезно, я их названию фанатики, самые опасные чтоб стать террористом типы). А некоторые уходят на "не надо интерпретировать в лоб". Ты вроде адекватный чел. Объясни, пожалуйста, как относишься к этим аятам и почему вообще придерживаешься учения, где говорится следующее:


2:171. Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют.


2:191. Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!


2:193. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками.

раскрыть ветку (119)
46
Автор поста оценил этот комментарий
Сразу скажу, я атеист) Фишка религиозных книг в том, что они писались для людей того времени, когда жил автор книги, цитаты итд. Соответственно в то время эти строчки были вполне адекватны и актуальны. К примеру самые агрессивные строчки с призывами к убийству были написаны во время войны, когда нужно было объединить народ против общего врага. То есть Коран выступал как инструмент пропаганды.
О том, что этот текст будут читать и прислушиваться к нему спустя 1000 лет как-то не особо задумывались)
Это как сейчас достать советкий плакат времен вов с призывом убивать немцев, и воспринять его как призыв к действию в современном мире.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (46)
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Для объяснения тогдашней полит целесообразности аналогия интересная. Но у советских военных плакатов нет "нельзя менять". У крупнейших течений ислама же есть такая тема?

ещё комментарии
26
Автор поста оценил этот комментарий

Я не знаю с кем вы общались, но из вашего поста всё прям кричит что вы не общались с мусульманами. 99% вопросов с которыми я тут столкнулся - вырывание из контекста (как и у вас). При этом, задающий вопрос даже ни разу не удосужился включить голову и самому почитать что в действительности там написано. Итак.


168. О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам сатаны. Воистину, он для вас – явный враг.

169. Воистину, он велит вам творить зло и мерзость и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете.

170. Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», – они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». А если их отцы ничего не разумели и не следовали прямым путем?

171. Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют.


Коран, сура 2, аяты 168-171. Перевод Кулиева.

В контексте речь идёт о шайтане, распространяющем всякого рода зло и мерзость. Таковым были, например, местные языческие верования арабов того времени (да и в целом язычество такое себе) с лютой дичью (к примеру, закапывания новорожденных девочек в песок живьём, т.к. девочки обуза). В 170 аяте идёт обращение к таким язычникам следовать авраамической религии (в данном случае исламу), на что они говорят что язычество предков лучше. Но оно не лучше. Оно объективно не лучше, и пример я уже дал выше. Далее в 171 который вы приводите, идёт в контексте и говорится о таких язычниках. Картина уже другая, да?


190. Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников.

191. Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!

192. Но если они прекратят, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.


193. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками.


194. Запретный месяц – за запретный месяц, а за нарушение запретов – возмездие. Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому, как он покусился на вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах – с богобоязненными.

195. Делайте пожертвования на пути Аллаха и не обрекайте себя на гибель. И творите добро, поскольку Аллах любит творящих добро.


Коран, сура 2, аяты 190-195. Перевод Кулиева.

То же самое, вырывание из контекста. Речь идёт о нападающих, о тех "кто сражается против вас", и даже относительно врагов нельзя переступать границы наложенные Кораном на мусульманина. Ибо Бог не любит преступников. Следом 191 с указанием давать отпор, в т.ч. и моральному разложению, например ныне это пропаганда терроризма и разных лгбтк+, что в целом преследуется и законом РФ. А далее 192-193 где сказано что если перестанут нападать (в том или ином виде), то бороться нужно лишь с теми кто нарушает закон.  194 разрешает защищаться и в запретный месяц (праздники), нападать в ответ на нападение. Ну и 195 завершает поощрением доброго поведения, даже по отношению к врагам (из контекста).


Как видите, вам было бы просто достаточно потратить десять минут, и самому увидеть в законченном в смысловом отношении тексте, суть того о чём говорится. Но вы, и не вы один, этого не сделали. Многие этими строчками обвиняют Ислам в агрессивной воинственности, когда по факту речь идёт о самозащите...

раскрыть ветку (64)
12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я общался с обычным людьми в быту, к просвящённым исламоведам специально не ходил пояснять. Не было такой острой задачи. Спасибо за пояснения, но суть вопроса не исчезла.


2:171 сравнивает со скотиной людей, которые отказались принимать ислам в 2:170. Т.е. берёт на себя это право. А что, если они этого не хотят? "По стопам сатаны" - это интерпретация. Может эти многобожники вовсе не считают, что поклоняются сатане. А судьи кто? С младенцами - дичь, но этот пример некорректно использовать для приравнивания всех многобожников к таким варварам. Это когнитивная ошибка, называемая обобщение частных случаев. Целостная система знаний должна работать во всех случаях или в подавляющем большинстве случаев, обозначив исключения. А тут на примере неких племён, закрывающих младенцев, вы обосновываете приравнивание к скотам всех многобожников, в т.ч. современных, где не закапывают младенцев.


В 1:190 "Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников.". Строго говоря, здесь нет указания того, что "сражающиеся против вас" - нападающие. Это логически не так, по крайней мере, если чётко семантически разобрать в переводе Кулиева. "Сражающиеся против вас" - могут быть любые противники, в т.ч. защищающееся от нападения. Давайте будем честны и признаем это, поставим превыше всего логику (которая нужна и для понимания Корана). Так вот, их приписывается убивать.


Т.е. сценарий получается такой:

- Предлагаем принять многобожникам ислам

- Если они отказываются (не важно по каким причинам, их дело), то становятся "подобно скотине, ничего не разумеющими"

- Не считаясь с их правом как им жить, нападаем на них, чтобы утвердить свою религию. Они становятся "сражающимися против вас". Их можно спокойно убивать, пока они полностью не обратятся (191. Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали.) (193. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху)


Тогда всё понятно, противоречий нет. Просто я не понимаю, почему мусульмане это отрицают, по крайней мере перед так называемыми кафирами. Почему бы не взять яйца в руки и не пострараться трактовать предельно последовательно? Поймите меня правильно, я тут как таковую не осуждаю экспансию/войну, как не осуждаю экспансию/войну в героях или цивилизации. Тут не рассуждаю тут этике и тем более не собираюсь давать моральные оценки. Мне это тут нахуй не нужно. А смотрю глазами исследователя как устроены правила игры той части мира. Если вы согласны, что ислам предписывает воинственную экспансию - вопросов нет и тему можно закрывать.

раскрыть ветку (63)
16
Автор поста оценил этот комментарий
сравнивает со скотиной людей

Не абстрактных а конкретных. Медведи убивают чужих медвежат. Львы убивают львят другого самца. Это животное поведение, схожее с закапыванием девочек живьём в песок.

А тут на примере неких племён, закрывающих младенцев, вы обосновываете приравнивание к скотам всех многобожников, в т.ч. современных,

Я такого не писал, это вы только что сами написали. Я написал контекст, из которого вырван тот отрывок.

Строго говоря, здесь нет указания того, что "сражающиеся против вас" - нападающие.

Контекст. Понимаете? Контекст. Отрывок текста, общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов или предложений. Ситуативно включающая обстановку, время и место (что часто имеет место в Коране), а также любые факты реальной действительности, помогающие более точно интерпретировать значение высказывания.

я не понимаю, почему мусульмане это отрицают

Вы вырываете цитату из контекста, искажаете его в пользу своей точки зрения, и отстаиваете её, а не изначальный смысл.

Я тоже так могу. Вот например вы пишите что вам:

Мне это тут нахуй не нужно.
Тогда всё понятно

Тут не рассуждаю

Как вы не рассуждая умудряетесь понять, хотя в то же время вам не нужно?


Вот так и работает ваше вырывание из контекста. Я же ничего не придумал, а просто цитировал. Красиво?

раскрыть ветку (62)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы предложения вырвали, я по смыслу привожу аяты как они написаны. Давайте пока оставим про скотов (если надо, потом можем вернуться) и сосредоточимся на этом:


>>> 190. Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников.
>>> 191. Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!

>>> 193. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками.


В каком таком контексте это можно интерпретировать иначе, кроме как воинственной экспансии?

раскрыть ветку (61)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А в каком месте вы увидели "нападайте на соседей"?

раскрыть ветку (58)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

"Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили" как интерпретировать? Встретил многобожника - убиваю. И сражаюсь с ними "пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху".


Где тут логическая ошибка или недостаток контекста? И что вы имеете ввиду под контекстом: только всё содержание Корана или дополненительно ещё исторические реалии того времени, когда он был написан?

раскрыть ветку (57)
5
Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле, всё разом. Во-первых, конкретно 190-195 это обособленный по смыслу отрывок, который является абзацем. Во-вторых, это часть суры (главы). В третьих, это не единственная сура (глава) в Коране (книге), и они все взаимосвязаны, ссылаются друг на друга.

Я бы понял претензию быть там не:

и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали

А например будь там такая формулировка:

и изгоняйте их оттуда, откуда они пришли

Но там именно "откуда вас изгнали". Т.е. напали. Допустим, без предупреждения. В силу отсутствия регулярного войска, население бежало, сколотило ополчение и вернулось в свой город. Да, это не "подставь другую щёку", такого нет и никто не говорил что такое есть в Коране.

Где тут логическая ошибка или недостаток контекста?

Там где вы взяли пару слов и выстроили призыв к немотивированному убийству. Предположу что так же делает террористическая пропаганда. Так что будьте осторожны, пропаганда и призывы к терроризму караются законом.

раскрыть ветку (56)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Есть следующие части:

- Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили

- изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали


Они объединены логическим оператором "И". Т.е. это объединение множеств, а не пересечение. Т.е.

- Убавайте многобожников

И

- Изгоняйте многобожников оттуда, откуда они вас изгнали


Я бы понял, если бы было "Убивайте их (многобожников), ЕСЛИ/КОТОРЫЕ ВАС ИЗГНАЛИ, где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали".


Это не я "выстроил призыв к немотивированному убийству", а на основании текста, почти дословно цитируя, дал посыл для опровержения. Не переворачивайте с ног на голову. И не надо про осторожность и кару, можете просто закончить разговор.

раскрыть ветку (55)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Т.е. вам мало того что рубите целый отрывок на фразы, начали фразы рвать на словосочетания, а теперь уже и к частицам придираетесь? Как скоро докатитесь что "ух ты, там "убивайте" написано, "УБИВАЙТЕ", ПОНИМАЕТЕ"? Серьёзно? Нет, серьёзно?


Тогда давайте не вторичный перевод обсуждать, а оригинальный арабский. А вдруг там нет этого вашего спасительного "и"? Что будете делать?

раскрыть ветку (51)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мне интересен ислам как философия и нахожу в нём занятные моменты. Например, там есть модное то, что сейчас называют дофаминовый детокс. Всё это обуздание дурманов, секса, медиа имеет практический смысл, если подходить с умом.


Но напрягает встревание в чужую жизнь в широком смысле. Начиная от замечаний туристам по дресс-коду. Поясните 2:191, если знаете арабский. Да даже позиция "да, мы за воинственную экспансию и чё?" кажется более стройной и последовательной, хотя мне не близкой. Другой интерпретации щас не вижу.


Убери этот момент насаждения, охуенно было бы же. Огнём и мечом в рот не сувая, не взрываясь и не убивая журналистов за мемы. Каждый учит для себя как личную философию, каждый идёт своим путём и борется со своими слабостями в меру своего желания и возможностей. Как качать железо, нагружай сколько сам хочешь.

раскрыть ветку (8)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Проблема вашей религии, что вас там стопяццот толкователей. Лично ты - трактуешь вот так всеми силами доказывая свою точку зрения на ислам как на мирную религию. Но правда в том, что ислам горизонтален. Нет единого «главного» который как папа римский Франциск скажет «церковь больше не ненавидит гомосексуалистов» и все католики послушают.
Каждый мулла дрочит Коран как он хочет. Более того, его даже перевести вменяемо не могут - споров вагон и маленькая тележка об этом. И ты яростно пытаясь натянуть сову на глобус забываешь о том, что большинство мусульман никогда в жизни не прочитают Коран в оригинале, тк тупо не знают языка и несмотря на свою религиозность не будут его учить специально для этого.
Поэтому мулла может в своем селе трактовать Коран так, как он считает нужным.
И не обращать внимания на контекст.

И я точно знаю о том, что есть гора муфтиев и мулл которые трактуют аяты напрямую и борются с кяфирами, ИГИЛ не с потолка упал - яркий пример.

Религия в которой есть такие аяты опровергнуть которые централизовано (как, например, в примере про католиков и геев) нельзя не может быть мирной по определению.
раскрыть ветку (41)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Очень странно так внимательно относиться (придираться к одному единственному слову) к тому, что тысячу раз переводилось, в том числе по-разному + разница менталитета + разница восприятия + невозможность дословного перевода.
Вы уверены, что во времена, когда это писалось, вообще было схожее понятие "логического и и или"?
В конечном итоге, в наше время, важна трактовка каждого конкретного муфтия, который потом это в головы мусульман закладывает, а не буквальный смысл источника. Надо наверно через призму настоящего смотреть, вам не кажется?
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

нет, не странно. и не придираться, а просто брать то, что написано. Единственное слово, вы говорите? Оно что, ничтожно, вычеркнем? Одно, два, сколько?


Да вообще пох сколоько оно переводилось, пох на разницу менталитета, пох на разницу восприятия, пох на невозможность достичь дословного перевода, важно одно - постфактум дела, ведь это же корень дискуссии, если всю остальную схоластику опустить.


Вы очень верно в последнем абзаце подметили, и?)

первое не стыкуется со вторым в полный рост, ситуация на улице всё хуже, и?)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Слушай, тебе человек же грамотно отвечает, что ты вырываешь аяты из контекста, и думая, что если аят целый - то контекст остался.
Нет, это не так.
И плюс к тому, даже я могу докопаться до "многобожников", что люди любой авраамической религии отсюда исключаются. Т.е. христиане верят в бога (не в богов) - и тем самым к ним это не относится.
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Из какого контекста? Книги или тех исторических событий? Если из книги, приведи весь контекст, относительно которых 2:190-2:193 - не агрессивное насаждение.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Отвечу вам по 171 аяту 2 суры

Буду опираться на Богословский перевод с umma.ru

Человек неверующий подобен тому, кто кричит, но сам при этом [себя и других] не слышит. [Его крики —] обращение к чему-то очень близкому или отдаленному [эффект — окрик, не более того; такой человек и его окружение общаются меж собой лишь окриками неверия и невежества, эти люди не воспринимают язык веры. При этом они не слышат и не видят себя со стороны][55].


Глухи [чтобы слышать назидание], немы [для раскрытия внутреннего мира, духовной красоты человеческой природы], слепы [чтобы видеть, насколько неописуемо прекрасен окружающий мир, созданный Творцом], и они [кто не имеет в сердце веры, а точнее, не может реанимировать ее] не разумеют [не хотят мыслить, размышлять, думать].


Пояснение к аяту:


Учитывая комментарии к данной части аята, приведенные в авторитетных тафсирах, можно прийти к пониманию его в контексте современных реалий: разговор между верующим и тем, кто абсолютно не верит в Бога, в Творца, подобен разговору представителей совершенно разных и отдаленных друг от друга культур, цивилизаций, которые пытаются общаться на совершенно непохожих языках (например, русском и японском). Если они и смогут друг друга в чем-то понять, то только посредством жестикуляции и мимики. Хотя последнее (жестикуляция и мимика) может оказаться малоэффективным, так как условные знаки в разных культурах также различны. Конечно же, им сложно или совсем невозможно будет объяснить друг другу что-то дельное, не говоря уже о высоких материях и сложных интеллектуальных умозаключениях.


Выход — учить языки, изучать науку и культуру, практиковать духовные ценности и принципы (ведь лишь тогда мы поймем их важную и полезную для нас суть), на что уйдут годы кропотливого труда.


Неверующий человек даже если и слышит назидания Божьи, проговоренные ранее Его посланниками, или цитаты из Священного Писания, не воспринимает их своим рассудком, не ощущает сердцем.


Комментируя данный аят, муфассиры (толкователи Корана) приводят такую аллегорию: «Пастух, ведя отару овец и стремясь оградить ее от всяких напастей, говорит овцам нечто важное и полезное; они же слышат его, но, увы, понять не могут, воспринимая лишь окрик и свист».


Последними аятами (2:170, 171) Всевышний указывает на схожесть неверующих с теми, кто рефлекторно живет по чьим-то указкам, модным веяниям, укоренившимся шаблонам и стереотипам.


Всякий человек уникален, он олицетворяет собой целый мир, где интеллектуальный потенциал, бег мысли ничем не ограничены, не говоря уже о духовной окрыленности и возвышенности. Однако обычно все гораздо прозаичней[56]: мир невидимых пут, наглухо закрытых ставен души, которая год за годом изнутри ржавея и пылясь, в суете бездуховности и безоглядной погоне за блеском мишуры, отжив свой недолгий век, тихо уходит в небытие, так и не увидев лучик бесконечного Света.


Любой человек обладает многими дарами, но они обычно, как замороженные овощи, лежат в морозильной камере души, зачастую так никогда и не оттаяв, не раскрыв полноты своих возможностей, вкуса, цвета, аромата.

Автор поста оценил этот комментарий
Вы не учитываете контекст, это особенно важно при трактовке текстов Священного писания.
Вырванное из контекста часто меняет смысл написанного.
Автор поста оценил этот комментарий

191 аят 2 суры идет как продолжение мысли 190 аята, поэтому его нельзя вырывать и трактовать отдельно от аятов до него и после него. Так же как нельзя судить о любых словах без понимания контекста.

2.190.

Воюйте на пути Аллаха (Бога, Господа) с теми, кто воюет с вами, но не переходите границ [дозволенного, не начинайте первыми, отвечайте только один к одному и не проявляйте жестокости и бесчеловечности]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) не любит переступающих границы [дозволенного, границы порядочности и благородства].


Пояснение к аяту:


Что касается призыва к военным действиям, то в Священном Коране четко оговаривается, что это — крайняя мера, реализуемая только при определенных условиях и в большинстве случаев как ответ на силовую агрессию.


Важно проявлять максимальную выдержку в ответ на самые враждебные выпады, уметь до последнего вести диалог, не скатываясь к слепой ярости и мести, что свойственно неверующим или глупцам, часто прикрывающимся мантией защиты мировой безопасности, правопорядка, гуманизма и цивилизованности, подобно Сатане, облачившемуся в накидку пророка (или мирового судьи) и продолжающему под этой личиной претворять свои планы переустройства мирового порядка, а на самом деле творить прежнее беззаконие. В Священном Коране подчеркивается: «...ты им прости и не взыщи. Поистине, Аллах (Бог, Господь) любит тех, кто добр [к людям]» (см. Св. Коран, 5:13) .


Исламская система ценностей, обращенная как к каждой отдельной личности, так и ко всему человечеству, дает ответы на самые разные вопросы, возникающие и в относительно простых ситуациях мирного сосуществования, и во времена военных действий и глобальных потрясений. Человек, общество, государство должны как созидать, давать жизнь чему-то новому, позитивному, так и защищать свои моральные, духовные и материальные ценности. Конечно же, установления можно по-разному трактовать, от субъективизма не защищены ни светские законы, ни религиозные каноны, но если простой обыватель в своих действиях оглядывается лишь на мирские карательные органы, от которых можно скрыться или которые можно подкупить, то в сознании верующего присутствует прежде всего ответственность пред Богом и вера в Судный День, когда всем без исключения воздастся в соответствии с Божьей справедливостью, от которой никуда не уйдешь и которую никак не подкупишь.

2.191

[Вероломно напавших на вас и объявивших вам войну] убивайте (воюйте с ними) там, где вы их найдете (застигнете) [не трогая ни стариков, ни женщин, ни детей]! Вытесняйте их оттуда, откуда они вас [в свое время] изгнали. [Не отдавайте врагу ни пяди родной земли.] [Но знайте, война, месть, ненависть ослепляют; даже во имя Бога вы можете начать вершить несправедливость, тиранию и потерять человеческий облик, это наглядно можно увидеть в истории Крестовых походов[87], знайте] смута [когда человек ведом больше эмоциями и становится орудием в чужих руках, с криками о справедливости начинает уничтожать и разрушать, чему в истории множество примеров] хуже и пагубнее [по грешности], чем убийство.


Не ведите военных действий возле Священной мечети, кроме как в случае, когда на вас нападут на ее территории. Если кто-то начнет воевать с вами там, тогда и вы дайте отпор (воюйте). Таково воздаяние безбожникам [посягнувшим на святое].

2.192
Если они прекратят [свои нападки, набеги, то и вы прекратите! Не переводите это в затяжные кровопролитные противоборства. И никогда не забывайте: многое меняется в жизни, в том числе и в сердцах, сознании людей; вчерашние враги, видя в ваших действиях Божественное руководство, отсутствие страха и страсти к наживе, могут стать преданными друзьями, а потому помните, что] Всевышний все может простить [пока человек жив, у него есть возможность многое изменить и претендовать на прощение Творца]. Он — Всемилостив.

2.193
Воюйте с ними, пока не закончится смута [пока не вернется всё на круги своя] и пока религия не будет принадлежать Аллаху (Богу, Господу) [то есть пока не будет возвращена, пока не утвердится в сердцах святость, неприкосновенность таких понятий, как жизнь, честь, имущество, святыни и духовные ценности]. Если враг остановился (прекратил) [фактические военные действия или нападки в форме информационной войны, тогда и вы остановитесь]. Не проявляйте враждебности [не давайте продолжения злобе, неприязни, конфликту], кроме как к тиранам [тем, кто повинен в гибели мирных жителей, в разжигании войны, сеянии смуты, — они должны ответить за свои преступления перед соответствующими государственными или международными судебными органами[88]].

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Есть ли у вас, @qutt, претензии к этим аятам в адекватном, богословском переводе? В тех смыслах в которых эти аяты звучат в оригинале и в которых его понимают образованные мусульмане.

раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за развернутый каммент. Возможно, вы интерпретировали вопрос не совсем так, как я вкладывал. Это не претензии, а интересование сутью содержания и как люди итолковывают, также объясняют себе некоторые моменты. А не требования предъявляю как (не) должно быть: это совершенно пустая трата времени вне зоны моего влияния.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо, в адекватном переводе вы цытируемые аяты прочитали? Для меня в отрывочном понимании и богословском переводе с пояснениями огромная разница. И с богословской позицией я полностью согласен

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В умме не изучал. Спасибо за инфу.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку