А вы про какой именно из островов Японии? Хоккайдо, Хонсю, Кюсю, Сикоку...
Япония это не остров, а название государства состоящего из тысяч островов, поэтому то люди и летят "в Японию" но к примеру конкретно "на Хоккайдо"
Но, например, на Курилы)) Как и на : Итуруп, Уруп, Кунашир, Симушир, Шикотан и т.д.) На Гавайи, хоть и там десятки островов))
Я все смотрел, диски дома до сих пор валяются. Замысел хороший, но не дожали, весьма жаль. Такую франшизу проебали.
Географически да есть единый остров под названием Куба, который вместе с более мелкими окружающими его уже входит в состав государства Куба. Но нет какого-то единого острова под названием Япония
Япония это не остров, а название государства
Тайвань — это и остров, и частично признанное государство в Восточной Азии.
Тайвань это географическое название одного острова. Частично признанное государство состоящее из Тайваня и множества более мелких островов это Китайская республика
Так Япония это острова, по какому правилу ты говоришь В? В острова?
На острова же по твоей логике
Никто и не запрещает, только вот в случае с Японией нельзя сказать "на Японию" потому что такого острова попросту не существует. А вот в случае с Тайванем можно, потому что название "страны" это и есть название единого острова. Хотя конечно официально нет никакого Тайваня, есть Китайская республика, но это уже совсем другая тема
"на Японию" потому что такого острова попросту не существует
Как это, острова же существуют)
Я просто вот к чему, чел, не ищи какие то общие правила, это так не работает, на Тайвань, в Японию, на Кубу, на Украину, на Донбасс. Это так принято, правила с островами тут не канают.)
Ну пока всё вами перечисленное как раз канает. В (государство) Японию, на (остров) Кубу/Тайвань, на Украину (окраину). В каждом языке свои правила, не без исключений конечно, но всё это не за 5 минут на заседании было придумано, а вырабатывалось веками
Ну пока всё вами перечисленное как раз канает.
В (государство) Японию, на (остров) Кубу/Тайвань
Где канает то?
По какому правилу ты к Японии применяешь «государство», это же ведь острова?
А к Кубе/Тайваню ты применяешь «острова»?
Примени наоборот, к Японии острова, а к кубе/тайваню государство.
Уже сто раз разжевывали филологи тут-же на пикабу, что есть просто традиционное написание и произношение. Ну вот так повелось в русском языке. На Украине, на Камчатке, в Крыму, в Гренландии.