О пользе пауков

О пользе пауков Комиксы, Safely Endangered, Юмор, Паук, Польза, Жучки, Жучок, Игра слов, Перевел сам

Автор: Safely Endangered

Комиксы

57.2K постов42.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

95
Автор поста оценил этот комментарий

Успокойтесь. Это не стена дома. Просто угол под кроватью. Так что этот паук не такой уж большой. Максимум всего лишь с две ладони размером.

раскрыть ветку (1)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, умеете успокоить))

показать ответы
388
Автор поста оценил этот комментарий

Э, слышь, бояться перестал быстро!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

У меня была одна жуткая до усрачки история. Дело было ночью. В туалете. Обернулась. Конец истории.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
21
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
43
Автор поста оценил этот комментарий

Какой красивый и милый паучок

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

А ты боишься? Я - нет. Вот если бы мы жили в Австралии...

показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий

Может и чуть позже, зато от проверенного автора

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, такоя поддержка - аж внутри потеплело... Или это от чашки кофе с бутербродом?))

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, Котофеич. Тепло уже двух человек нельзя спутать с кофем и бутербродами :Р

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
10
Автор поста оценил этот комментарий
Если это больше похоже на восклицательный знак, то скорее всего это чешуйница.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Занятно, что по-английски она называется silverfish - серебряная рыбка. Внешне и правда похоже)

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Провел эксперимент только что.

Используемое оборудование и материалы: кофе капсульный с молоком и сосиска в тесте (блине)

Вывод: нельзя спутать поддержку и кофе с бутербродом.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Отличная работа, результаты тестирования занесены в папку [совершенно секретно]

7
Автор поста оценил этот комментарий
Ну и ладно, зато можно сравнить оба варианта. :) Как по мне, твой чуть лучше.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, правда приятно слышать

Иллюстрация к комментарию
5
Автор поста оценил этот комментарий

Ты чуть-чуть опоздал...

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Да уж, вижу, блин...

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Понимаю. Но мы ждали перевод именно этого автора.

Мне вот, например, он больше нравится

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

Нужен эксперимент, чтобы сравнить эффекты

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
о у меня был такой. во стремная гадина.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Красивый какой! Даже не знал, что такие бывают...

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Все счастливые люди с кофе и бутербродами похожи друг на друга, каждый человек без кофе и бутербродов несчастлив по-своему.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий
Получается у тебя, как и у Циника появился личный "секундант"😆😆
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
2
Автор поста оценил этот комментарий
Куда опоздал?😁 я первый раз вижу. Спасибө котофеичу))
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мы с другим переводчиком почти обновременно выложили - он на 1,5 минуты раньше, вот Вовчес и написал с утра)

показать ответы
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

О_О Патиффонка! Как же давно это было...

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Покажите копию, я тоже сравню.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот: Жучки