Немного дореволюционного юмора

Что-то со временем меняется, но некоторые проблемы актуальны во все времена. Давайте взглянем на веселые открытки, которые были очень популярны в конце 19 - начале 20 века.

Самая частая тема - любовные отношения и превратности семейной жизни.

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Как "подвид" можно выделить шутки на тему отношений по расчету, а также разнице в возрасте потенциальных партнеров

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Продолжение темы - супружеская неверность

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Довольно часто встречалась тема продажной любви, тем более что проституция была вполне легальна. Ну и просто фривольные картинки.

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Очень много шуток на тему алкоголя и неумеренного потребления оного. Выпускались даже целые "пьяные серии"

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Ханжа ("русифицированное" название китайского алкоголя ханшин)  - популярное среди бедноты дешевое пойло, нечто вроде коктейля на основе политуры. Этим же словом иногда называли самогонку.  Помимо этого было довольно много шуток на тему "гофманистов" (популярные капли гофмана содержали спирт, поэтому их часто применяли не по назначению, примерно из той же оперы, что настойка боярышника), а также результатов употребления "спотыкача" (популярная в народе наливка крепостью до 20 градусов, была как домашнего производства, так и заводского).

Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост
Немного дореволюционного юмора История, Российская империя, Юмор, Открытка, Длиннопост

Встречались и другие темы. Позже добавлю продолжение

20
Автор поста оценил этот комментарий

Как использовались эти картинки?

Их покупали и рассылали как мемы или просто коллекционировали и рассматривали на балах.

раскрыть ветку (1)
36
Автор поста оценил этот комментарий

их печатали и продавали также как и другие открытке без юмора. Могли сами посмеяться, могли друзьям показать,некоторые люди их коллекционировали. Некоторые открытки выходили целыми сериями, например, "пьяная серия", "типы студентов", "типы студенток"

показать ответы
36
Автор поста оценил этот комментарий

их печатали и продавали также как и другие открытке без юмора. Могли сами посмеяться, могли друзьям показать,некоторые люди их коллекционировали. Некоторые открытки выходили целыми сериями, например, "пьяная серия", "типы студентов", "типы студенток"

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Вернее, курсисток

показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

@moderator уберите, пожалуйста, upd, комментатор ошибается, вот даже пример статьи нашла https://cyberleninka.ru/article/n/nazvaniya-spirtnyh-napitko... наше подозрительное бухло назвали в честь бухлишка китайского, а не какого-нибудь ходжи

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Во-первых, экспортировали текстиль. Во-вторых, алкоголь и не ввозили, "ввозили" китайцев, которые шнали свою бормотуху. Не тормозите пожалуйста, лучше откройте ветку комментов и посмотриье внимательнее, там есть ссылка на статейку по этой бормотухе на живом журнале.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

на самом деле вы правы начет того, что ввозили самих китайцев (вернее, сами ввозились). О китайцах упоминается во многих мемуарах. Вот только пара примеров. А.Я.Гуревич "Москва в начале ХХ века. Заметки современника": "Общественных прачечных было немного. Единственная (насколько я помню) механическая прачечная была в Леонтьевском переулке (теперь улица Станиславского) и принадлежала иностранцу Бравастро. Было несколько китайских прачечных, в которых работали мужчины- китайцы, отлично выполнявшие стирку, особенно мужского крахмального белья, к которому в те времена предъявлялись высокие требования.[42 - Было несколько китайских прачечных, в которых работали мужчины-китайцы — Китайские прачечные начали появляться в Москве в 1900-х гг., когда в страну после японо-китайской войны, поражения боксерского восстания и русско-японской войн стали приезжать китайские мигранты. Особенно расцвели они в период НЭПа; в 1920-е гг. в Москве действовали десятки китайских прачечных. О подобной прачечной вспоминает Б. Маркус: «Работали в прачечной китайцы. Самые настоящие. Смуглые, скуластые, с раскосыми глазами. Только вот без кос и без круглых конусообразных шапок, как их рисуют на картинках. ‹…› Стирали и гладили китайцы превосходно. ‹.› Помещение у них было очень чистое. Стены белыми изразцами, как печи голландские, покрыты. И все у них аккуратно было» («Московские картинки 1920-х — 1930-х г.г.»).] Кроме того, во всем городе было несметное количество прачек, бравших стирку на дом или приходивших за ничтожную плату с «харчами» стирать на квартиру". Еще более известная книга. Засосов, Пызин "Из жизни Петербурга 1890-1910-х годов": "Веера в обиходе не употреблялись, разве только летом, в жару. Обыкновенно веер был принадлежностью бального платья. Разнообразие их было большое, от очень дорогих с черепаховой оправой и страусовыми перьями на золотой цепочке до дешевых на целлулоидной или деревянной основе с гармошкой из шелковой материи. На дачах было принято носить китайские веера гармошкой из бумаги. Их продавали разносчики-китайцы". Там же: "Летом в дачных местах появлялось много китайцев с косичками. Они продавали чесучу, ленты, бумажные веера." А еще мне попадалась информация, что некоторые китайцы приторговывали еще и наркотой. В пьесе Булгакова "Зойкина квартира" в качестве отголосков старого режима как раз есть китайцы, торгующие кокаином. При таком раскладе торговать бухлом они могли тем более. Словарь Даля издавался в 1860-х и 80-х, поэтому тогда этих безобразников, скорее всего, еще не было

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
В целом по смыслу рисунка вполне возможно предположить, что значение "ханжистка" использовано от дешёвого алкоголя, но это должно быть именно предположение, потому как подтвердить нечем. Если у вас есть какие-то мысли, которыми можно подтвердить, то мы бы выслушали. По сути претензия лишь к утвердительному тону, хотя стило употребить предположение, отметив, что к основному определению термина "ханжа" это значение не имеет. К слову, алкогольное значен к может быть не только и не столько местечковым, сколько временным, например промежуток времени в 5-10 лет, от силы в поколение, когда вошёл в обиход прокитайский алкоголь.
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Слово ханжа применительно к алкоголю мне попадалось во время сухого закона, хотя оно могло быть в ходу и раньше. Вероятно, и в послереволюционные годы оно еще употреблялось. Есть даже советский плакат. Слово ханжист мне попадалось один раз, но не в официальной бумаге, а в какой-то кляузе или доносе на самогонщика.

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Путаешь

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

нет. вот даже статью нашла на эту тему https://cyberleninka.ru/article/n/nazvaniya-spirtnyh-napitko...  да и вообще вероятность того, что подозрительный алкоголь

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Отстань, женщина!

Ты ищешь какие-то глупые статьи вместо того, чтобы обратиться к словарям. О чем с тобой разговаривать?

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

я доверяю научным статьям. да и вообще логичнее, что один алкоголь назвали в честь другого алкоголя, а с ходжой ничего общего даже по смыслу нет

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вас не смущает, что это местечковое слово с местечковым же значением? Ничего, что оно никак не вяжется с обще упоребимым значением слова "ханжа", которым именуют нехороших людей?
Толковый словарь Даля
ХАНЖА об. турецк. пустосвят, пустосвятка, притворно набожный; вообще лицемер, двуличный. || Новг. вят. шатун, потаскун и попрошайка. Ханжить быть ханжой. || Сиб. клянчить, канючить. Ханжество ср. притворная набожность, пустосвятство, лицемерие. Ханжеские поступки. Не Авраамься, не Исаакся, не Иаковься, не ханжи.
Ну и где Владимир Иванович Даль, а где некая Осипова Ксения Викторовна, которая ссылается на чужие записи границы 19-20вв, уровень чувствуете?

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Довольно часто люди заменяют иностранные слова на созвучные  более знакомые, такое и сейчас встречается. Возможн, известное им созвучное слово ханжа было понятнее, чем ханшин, поэтому они и стали так называть китайский алкоголь, а уже от него название могло перейти и на другой напиток. Одно другого не исключает

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Они были, но на востоке, ближе к границе с Китаем, до европейской части не добрались. В Гражданскую их было засилье, вот тогда они как мухи мёрли, опиумом торговали вовсю, но в итоге их вернули на родину ближе к 30гг. Китайцы били наверняка и раньше, но вряд ли в большом количестве, ведь надо язык знать хотя бы в минимальном объёме. Тем не менее торговля велась активно, соответственно знающие русский язык китайцы имелись, пусть до границы торговлю держали русские но китайцам ничего не мешало проникать на территорию России, в том числе неблаговидным личностям, а уж те могли добывать себе на пропитание чем могли. Впрочем название китайского алкоголя могли привезти от границы с Китаем. С японской по 30гг китайцев было вдоволь, часто они обосновывали особо злачные места.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

о китайцах на рубеже двух веков упоминаются во многих мемуарах, в которых речь идет о конце 19 - начале 20 века. Чаще всего как о торговцах,  иногда как о содержателях прачечных. Как-то мне попадалось упоминание торговцев кокаином. А вот сколько именно китайцев было в России, сказать трудно, потому что въезжали они иногда нелегально, жили сами по себе, в российское общество вливаться особо не стремились, а с русскими общались только по делу. Китай сильно пострадал из-за опиумных войн, поэтому многие пытались уехать на заработки. А если учесть, что в результате второй опиумной войны  Россия присоединила ранее принадлежавший Китаю Уссурийский край, то и китайцев у нас по идее прибавилось. Вот кстати еще одно воспоминание начала 20 века. "Среди разносчиков промышленных товаров очень яркой фигурой были китайцы. Одеты они были в синюю свободную куртку из хлопчатобумажной ткани и синие штаны, стянутые тесьмой у щиколотки. На ногах были черные матерчатые туфли на толстой белой войлочной подошве. Головной убор состоял из черной круглой шапочки с помпончиком на макушке. Из-под шапочки спускалась длинная черная коса до пояса и даже ниже. Товар носился в плотно упакованном тюке за спиной, а в руках был железный аршин. Торговали китайцы шелковыми товарами и преимущественно чесучой, которая в то время имела широкое распространение".

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

"нет мозгов - считай калека!"

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

@moderator тут у гражданина осеннее обострение

2
Автор поста оценил этот комментарий
Уже интереснее! Выходит это может быть даже не алкашиха, а самогонщица. Об этом стоит отдельную заметку сделать.
Нашёл вот такую статейку
https://wg--lj-livejournal-com.turbopages.org/wg-lj.livejour...
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

В той кляузе некий гражданин жаловался на знакомого, который, живя в частном секторе, занимается производством подозрительного пойла, сам пьет и продает его ханжистам

показать ответы
16
Автор поста оценил этот комментарий

Ханжа ("русифицированное" название китайского алкоголя ханшин)

- Нет!

"Не так широки и прочны были связи с Китаем, не так был известен китайский алкоголь, а тем более, один из китайских алкогольных напитков. чтобы название какого-то этого напитка обрело самостоятельное значение. которое прочно вошло в русский язык и распространилось.


А вот со странами ближнего востока общение - и враждебное, и дружественное - происходило постоянно. Оттуда и было заимствовано слово "ходжа" ("хаджи"), трансформировавшееся в русском языке в "ханжа".

"Ходжа" - набожный человек, совершивший паломничество в Мекку.

"Ханжа" - человек, преувеличенно и лицемерно набожный, напоказ осуждающий других за действительные или мнимые отступления от правил морали.


@moderator,  -  можно добавить в пост. чтобы снизить масштабы распространения недобросовестной лингвистической информации?

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Если я ничего не путаю, сначала ханжой стали в народе называть китайское бухлишко под названием ханшин, типа водки, используя для этого уже имевшееся созвучное слово, а потом название перекочевало к дешевому коктейлю, который уже не имел отношения к Китаю

показать ответы