Место, где мы встретимся впервые (15)

25

Запись № 17

25 июня 2009

Лютер прав. Всё подстроено. Во всяком случае, всё не так просто, как кажется. Пол до сих пор может быть жив. Телефон, что он хранил в тайнике своего письменного стола, — ключ к тайне его исчезновения. Правда, нам не удалось выяснить, что это устройство собой представляет, кто его сделал и с кем через него можно связаться. Собеседник говорил о каком-то носителе, который мистер Трейд должен был ему передать. Судя по всему, речь шла о некоем накопителе, может, о флешке или о диске. Понятия не имею, какого рода информация на нём могла храниться, да и вообще не понимаю, в каких делах мог быть замешан отец Лютера. Он — ведущий конструктор самой крупной компании в истории человечества, к развитию которой приложил все возможные усилия. Он отдал «Эмерсайзу» всю свою жизнь, по сути, компания является его детищем, таким же, как и детищем Лейнджа и Бьюри. Вряд ли Пол намеревался предать интересы «Эмерсайза». Что же тогда он хотел рассказать и кому? Ответить на этот вопрос мы не в состоянии. Жёсткий диск, который Лютер нашёл в гараже, был защищён от копирования настолько хитроумной системой, что домашний компьютер Трейдов вышел из строя, как только мы соединили их кабелем. Записи в блокноте касались исключительно рабочих встреч Пола и не имели никакого отношения к его тайне. Письма также представляли собой лишь официальные запросы сторонних компаний на доступ к тем или иным обнародованным технологиям «Эмерсайза». И только рабочий журнал, последнюю страницу которого сфотографировал Лютер, может быть полезен. Последняя строчка, заполненная за день до официально озвученной смерти Пола, содержит упоминание о каком-то эксперименте:

19.04.2009 Ок. вер. 3.0 Оп. 16 — Конт. 55 мин.— стабил.

Судя по всему, речь идёт об устройстве или программе, обозначенной сокращением «Ок» и представляющей собой третью версию. Девятнадцатого апреля Пол провёл шестнадцатый опыт, названный контрольным, результатом которого стала 55-минутная стабильная работа. Что это может быть? Возможно, всё вертится вокруг этого эксперимента, вот только вряд ли бы Пол проводил какие-то серьёзные испытания дома, подвергая семью опасности. Скорее всего, это просто совпадение.

Мне до сих пор не даёт покоя просьба Пола, произнесённая им будто бы невзначай в тот день на платформе: «Скажи Лютеру, чтобы обязательно заглянул ко мне в кабинет минут через тридцать». Что он хотел ему рассказать? А может, передать? Почему не позвонил? Почему буквально через минуту его назвали погибшим? Почему спустя два месяца в доме Трейдов появились те же люди, что стояли на платформе неподалёку от нашего квартала, когда раздался звонок Лютеру, из которого он узнал о «смерти» отца? Почему они повторно говорили о «смерти» мистера Трейда через два месяца? Все события, абсолютно все за эти два месяца, включая смерть моей мамы, превратились в одно большое «ПОЧЕМУ».

Почему я не рассказал до сих пор Лютеру об этой встрече с его отцом за мгновения до первых новостей о его «смерти»? Почему миссис Трейд прячет что-то от Лютера? И что она прячет? Что за таинственная коробочка лежала на полке среди рабочих журналов Пола? Лютер собирался это выяснить. Я рассказал ему о коробке, не мог не рассказать, ведь он и сам видел, как Анджела что-то забрала из стеллажа.

Не знаю, что находится в этой коробке, но мне кажется, что там ответы на все мучающие Лютера вопросы. Я бы тоже хотел заполучить такую коробку. Хотя... Она у меня уже есть. Мне срочно нужно пробраться в свой дом.

26

— …И он убил её, убил бы и ребёнка, но что-то помешало ему. Я не называю имен, амиго, потому что это служебная тайна. — Хьюго описал в воздухе дугу зубочисткой с нанизанным кусочком томата.

Радио затрещало:

«Новые подробности чудовищного события, произошедшего в Южном Рошеме*. По данным независимого источника, главный подозреваемый в деле семьи Форсов, Стенли Нейсон, сейчас содержится под стражей, однако обвинения ему ещё не предъявлены, и в участке он находится во избежание новых попыток самосуда со стороны жителей города. Напомним, что вчера ночью дом семьи Нейсонов…»

— Кончай насиловать мой тако и сворачивай, — томат вместе с зубочисткой полетел на пол, — и убери эту дурацкую ухмылку уже. Если бы вон тот толстяк подавился твоей стряпнёй, ящик рассказал бы об этом раньше, чем ты успел добежать до бедолаги.

— Просто кто-то работает, — он протянул Хьюго две порции, — а кто-то жрёт тако и срёт у меня на кухне.

— Мама твоя знает, что кухня стала твоей? — Хьюго обошёл прилавок. — Сколько я тебе должен?.. А, прости, нисколько, я же спас твою задницу. Помнишь? В прямом смысле твою маленькую бронзовую попку, и прикрываю её от своих братишек из управления.

— За тако можешь не платить, но за информацию мог бы и поделиться премиальными.

Зазвонил телефон.

— Бывай, мой маленький стукачок, — Хьюго принял вызов, — да, Маркус?

Выработавший свой ресурс динамик усыпанного блестящими драгоценными камнями телефона противно затрещал. Хьюго же, казалось, не чувствуя абсолютно никакого неудобства от посторонних шумов в трубке, внимательно слушал собеседника и поедал взглядом зажатые в руке тако.

— Извиняй, старик, заскочил перекусить, успеем. — Он наклонился вперёд, чтобы взглянуть на циферблат проспоренных Маркусом часов, не поворачивая запястья и не опрокидывая вниз начинкой дымящиеся соком лакомства. Подметив, что он опоздал уже на пятнадцать минут, Хьюго в предвкушении сытной трапезы глубоко вдохнул аромат этого традиционного мексиканского блюда. — Не бзди, я уже лечу.

Он сунул телефон в карман и развернулся. Его рука налетела на стоявшего у прилавка мужчину лет сорока, изучавшего меню сквозь линзы своих круглых очков в узкой металлической оправе.

Реакция незнакомца удивила Хьюго. Мужчина, даже не отшатнувшись, опустил взгляд на вымазанный соусом серый пиджак и поднёс к пятну слепо выхваченную из раздатчика салфетку, не проронив ни слова.

— Чёрт возьми, дружище, я был настолько увлечён телефонным разговором, что не заметил тебя, — улыбаясь вовсю, проговорил Хьюго.

Незнакомец лишь понимающе кивнул, промокая свою грудь очередной салфеткой.

— Эй, амиго! Включи в мой счёт… — крикнул Хьюго, подавая знак своему знакомому на кухне, и повернулся к незнакомцу. — Что вы собирались брать?

— Чаю. Только чаю.

— Сваргань-ка моему приятелю самого забубенного чайку, что водится в этой рыгаловке! — скомандовал Хьюго и вновь повернулся к незнакомцу. — Надеюсь, это исчерпает недоразумение между моими тако и вашим пиджаком.

Хлопок впечатал в пиджак новую порцию соуса. Незнакомец так же невозмутимо, как и в первый раз, снял его салфеткой, а когда поднял взгляд, Хьюго уже открывал спиной входную дверь, опрокидывая в рот остатки второго тако.

Оставшись наедине с грудой грязных салфеток и внезапно возникшим перед ним бумажным стаканом чая, источающего пряный запах, мужчина наконец осознал, что нет больше той уютной кофейни, которая находилась на этом самом месте ещё неделю назад.

Глядя на жующих на бегу посетителей, перешучивающийся во весь голос персонал, летящий с кухни пар; слыша стрёкот мобильных телефонов, стук ножей и шипение жаровен, он поймал себя на мысли, что ошибся адресом, и это его по-настоящему напугало. Неужели память всё-таки начала его подводить? Протиснувшись к выходу, он забегал глазами по тротуару сквозь стеклянные стены заведения и не без облегчения обнаружил неподалёку от входа выполненный в коричневых тонах штендер со своим собственным именем: «Отто Голдхабер, психотерапевт, 2 этаж».

Доктор вышел наружу и нырнул в соседнюю дверь. Поднимаясь по лестнице, он беззвучно отглотнул чая со странным химическим привкусом. Нет, этот напиток не шёл ни в какое сравнение даже с самым дешёвым чаем из тех, что предлагала старая кофейня.

— Доброе утро, Чалис, — поздоровался он с секретаршей, ставя перед ней стакан. — Купил тебе чаю, правда, дрянь оказалась редкостная. Можешь вылить. Никаких новостей?

— Спасибо, доктор Голдхабер. Через час назначено миссис Вудс, но она не сможет прийти на приём, — крохотные пальчики молодой девушки забегали по страницам ежедневника. — После полудня у вас запланирована встреча с поверенными «Хамелеона». Да, и ещё, совсем недавно заходил полицейский, представился помощником детектива Гарсиа, вы буквально разминулись. Он настаивал на встрече по поводу одного из ваших клиентов, что ему передать?

Голдхабер запустил руку в карман брюк и методично перебирал что-то в нём.

— Доктор? — Чалис подняла взгляд. — Мне назначить Гарсиа?

— Вот ты где… — Голдхабер извлёк ключ и вставил в замочную скважину. — Ни в коем случае. Пусть приносит судебное требование на предоставление нужных ему данных. Это всё, Чалис?

— Министерство направило нового пациента по квотам.

Голдхабер призадумался на мгновение, что-то подсчитывая в уме.

— Как, они полагают, мы выплатим эту ссуду, если к нам каждый месяц будут бедняков слать? — вздохнул он.

— У нас ведь нет проблем с рецептными бланками, — повела плечом секретарша, передавая ему пухлый жёлтый конверт со штемпелями министерства здравоохранения.

— Чалис, ты видела, что написано на входе? — Голдхабер вскрыл пакет и перебрал пальцами вложенное внутрь личное дело пациента. — Там есть слово «фармацевт»?

— Знаете, вы тот ещё формалист.

— Ванс Грэсон… — прочитал на обложке дела Голдхабер. — Ты так считаешь?

— Жуткий.

— Ну, кто-то же должен им быть, — улыбнулся Отто и скрылся за дверью, однако через минуту она приотворилась.

— Внесёшь его в расписание? — спросил выглянувший в секретарскую Голдхабер.

— По-другому мы не вправе поступать, таков закон. — Секретарша отняла от уха телефонную трубку и протянула доктору выехавшее из принтера расписание на неделю. — Уже, — шепнула она в ответ Голдхаберу и вернулась к телефонному разговору. — Всего доброго, помощник детектива.

— Спасибо, Чалис. — Голдхабер прикрыл дверь и швырнул конверт на письменный стол.

27

Хьюго выпрыгнул из транспортной капсулы перед главным входом центрального полицейского управления, где его уже дожидались Маркус и трое незнакомцев.

— Помощник детектива, — поприветствовал мужчина средних лет в штатском, отрывая руку от своих залысин и протягивая её Хьюго. — Насколько вижу, пунктуальность вас не сильно обременяет, как и нашего шефа. Это Спэнсер из пожарного управления и Майк из полиции штата. Как видите, в сегодняшней процедуре будет больше формальностей, чем обычно.

Прозвучала серия хлопков от крепких рукопожатий, которыми присутствующие обменялись с Хьюго.

— Надеюсь, ваши ребята вчера были более расторопными? — спросил Хьюго, отпуская пухлую ладонь Спэнсера. — Не хотелось бы просеивать пепел в поисках улик.

Присутствующие коротко посмеялись.

— Именно этим нам и придётся заниматься, — проговорил Маркус, поворачиваясь к мужчине с залысинами. — Гарри, напомни мне, как много зацепок ты находил в таких случаях?

— Не припомню, чтобы попадалось что-то стоящее. — Гарри снова почесал остатки волос и открыл дверцу служебного автомобиля. — Зато бумаг подписывали — до жопы обложиться можно.

Трое мужчин сели в первую машину, Маркус и Хьюго двинулись следом на своей.

— Не многовато ли наблюдателей? — спросил помощник детектива, снимая полиэтиленовую обёртку с зубочистки.

— А чего ты ещё ждал? Скажи спасибо, что в республиканском управлении этот случай посчитали малозначимым и здесь только представитель полиции штата. — Маркус притормозил на светофоре бампер в бампер к впереди едущему автомобилю. — Открой бардачок.

Хьюго опустил крышку и достал небольших размеров полиэтиленовый свёрток. Внутри лежал чёрный несгораемый футляр.

— Это ещё на хрена?

— У тебя есть ещё какие-то идеи, как объяснить столь хорошую сохранность улики? — Маркус наклонился и захлопнул бардачок. — Где ты нашёл скремблер?

— На втором этаже, в комнате.

— Отлично. Происходить будет следующее. Перед тем как мы подойдём к остаткам дома, нас с тобой обыщут, это стандартная процедура. Поиск начнётся на первом этаже, по правилам все пятеро должны будут не выпускать друг друга из вида. Не скажу, что кому-то до этого есть особое дело, но перестраховаться всё же стоит. — Маркус выдержал паузу и с расстановкой продолжил: — Положи. Футляр. В трусы.

— Что, мать твою?! — усмехнулся Хьюго.

— Ты слышал. Пристрой его в паху, чтобы не болтался. — Маркус выдавил ухмылку с лица напарника продолжительным взглядом. — Я не имею ни малейшего представления, кто будет сегодня нас обыскивать. Обычно эта часть не соблюдается, но если попадётся какой-нибудь педант, то даже ты своими байками про родство с шефом его не переубедишь. Так что если всё пойдёт по предписанию, то я в своём возрасте спокойно позволю незнакомому мужику ощупать меня. Ты же…

У Хьюго зазвонил телефон. Он отклонил его в сторону от Маркуса, чтобы тот не смог увидеть дисплей.

— Важный звонок?

— Помощник детектива Гарсиа, — он принял вызов, скривив безразличную мину и помотав головой в ответ на вопрос Маркуса. — Слушаю.

Динамик противно заскрежетал.

— Вот как, — Хьюго помассировал виски. — А нельзя ли поступить как-то по-другому?.. Паскудство. Ладно, был рад услышать твой голосок.

— …Ты же не сделаешь этого в любом случае, — продолжил Маркус. — В конце концов, улику нашёл ты, тебе и вертеться.

— Убедил. — Хьюго приподнялся с сиденья и не без труда просунул несгораемый футляр под тугой ремень. — Я так погляжу, ты далеко не новичок в подобных подтасовках, а? Часто приходилось подкидывать улики?

— В твоём случае лучше будет, если я научу тебя отмывать доказательства, чем ты сам перепачкаешься и будешь выглядеть идиотом.

— Это ты вот сейчас к чему? — Хьюго прекратил подёргивать брюки.

Маркус промолчал.

— Нет, ты скажи, что не так. Я хочу услышать от тебя, что ты мне предъявляешь, — завёлся Хьюго. — Думаешь, если ты такой крутой коп, ветеран, сечёшь во всей этой погреботе, можешь меня как ребёнка воспитывать?

Маркус устало вздохнул, точно ему приходилось отвечать на заведомо глупые вопросы, ответы на которые сами собой разумеются.

— Я думаю, что ты держишь меня за круглого болвана, — ответил он. — По-твоему, я не вижу, чем ты занимаешься? Не замечаю, что ты работаешь над нашим делом, подключая посторонние источники? Я более чем уверен, что тебе именно по этому вопросу только что звонили.

— Ты, видно, думаешь, что я и журнаписцам всё сливаю? — оскалился Хьюго.

— Не исключаю. Расскажешь, как к тебе попал этот скремблер? У меня нет сомнений, что ты его нашёл в том доме, иначе бы я тебе сейчас не помогал. Вот только прежде чем броситься в горящий дом, ты должен был либо изначально знать, что именно и где тебе следует искать, либо быть полным кретином. А ты далеко не кретин. Кто твой информатор?

— Ты сейчас как шизофреник, Маркус. Хочешь знать, откуда мне стало известно про скремблер? Так вот, пока ты там извивался мокрицей в доме жёнушки Нейсона, изображая припадок или ещё невесть что, Синтия мне всё рассказала. Я просто умею работать с людьми, а ты… Ты как старый больной бешеный пёс, бросаешься на свежую кровь, едва почуяв, как она тебе в затылок дышит.

Маркус остановил машину напротив выгоревшего дома Нейсонов и мягко поднял ручник.

— Я просто не люблю воду… — Он отстегнул ремень безопасности и повернулся к немного успокоившемуся напарнику. — Рад, что ты справился там без меня. Теперь будем надеяться, что Синтия не пыталась таким образом подставить своего мужа. Хорошо спрятал?

— Насколько это было возможно, — бросил Хьюго, ощупывая промежность. — Как будто в штаны насрал.

— Спереди положи, господи, — нахмурился Маркус.

Хьюго запустил руку под ремень и переложил футляр. Его пах неестественно вздулся.

Они вылезли из автомобиля и оба потянулись, расслабляя напряжённые спины, но каждый по-своему.

— Знаешь, в чём разница между нами? — Маркус приоткрыл заднюю дверь, взял с сиденья кожаную папку и начал копаться в бумагах. — Я умею признавать свои ошибки, а ты ведёшь себя как капризный ребёнок. Но в одном ты отчасти прав. — Он достал ордер и извлёк его из файла. — Да, я уже пережил свои времена соперничества, сделал себя, достиг своей вершины, и единственный соперник для меня теперь — мой собственный возраст. Я не изменюсь. У меня есть дело, я должен его закрыть. Ты же создаёшь суету и доставляешь неудобства. Если думаешь, что мне есть дело до твоей карьеры, ты ошибаешься. Воспитывать тебя я так же не намерен. Можешь идти по головам, хоть силой добиваться раскрытия своих собственных дел, выдумывать рапорты и делать подлоги. Но раз уж нас с тобой поставили работать вместе, чему я рад не больше твоего, то в общих делах мы будем действовать по моим правилам, без недомолвок. Притуши на время свои амбиции, иначе старый бешеный пёс вгрызётся в твою глотку. — Маркус вплотную подошёл к Хьюго. — Ты всё понял, амиго?

Хьюго выпятил вперёд грудь и засопел.

— Вот и молодец, а теперь побыстрее шевели своей задницей… Насколько это, конечно, будет возможно.


@Auri