Книги о Гарри Поттере

Мои дорогие читающие друзья, подскажите, пожалуйста, где можно найти книги о Гарри Поттере в переводе Росмен. Сейчас везде исключительно в Махаоновском издании, а сын жаждет прочитать все книжки о знаменитом волшебнике. Я сама в своё время буквально проглатывала книжки Д. Роулинг, не отрываясь на еду и сон). И конечно же воспринимаю эти книги только в нормальном переводе Росмен. Нашла по объявлению 4 книжки из 7. Обрадовалась и тут же купила! Но теперь осталась проблема-разыскать все остальные. Очень хочется их приобрести чтобы сын прочитал в нормальном «родном» для меня переводе. Подскажите, может кто знает из читающей братии где можно раздобыть эти книжки?

Книги о Гарри Поттере Гарри Поттер, Росмэн, Книги

Книжная лига

22K постов78K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

На сколько я помню, сам по себе, РОСМЭН...канул в лету, сейчас правда встречаются какие то объявления с продажей нового тиража и прочая лабуда. Ну а если по честному, то кроме перевода ценного в издании больше ничего...Когда в своё время Маша Спивак,царство небесное, начала переводить ГП, все взахлёб его нахваливали....теперь, увы, книжки в новых изданиях с данным переводом мало кому интересны.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нахваливали, потому что Росмэн здорово налажали с переводами первых двух книг. Но мне и тогда перевод Спивак не нравился. Искал  перевод Potter Army

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку