Клоновское

И бонусная в комментах, ученые!

Клоновское CynicMansion, Комиксы, Клоны, Клонирование, Наука, Длиннопост, Мат

В комментах спрашивали, куда я буду таки выкладывать переводы, отвечаю: когда наберется достаточно, понесу на сабреддит комиксов, я немного потыкал старыми выпусками - в принципе реакция более или менее положительная.

Но мы, в наших родных пенатах, так что я породному попенатскому шлю вам пламенный постпервомайский привет и напоминаю, что если вдруг вам придет идея вольно оплатить труд комиксиста, всегда можно кинуть денег в одобренную модераторами карту 4276 3801 6546 9227 или электронный кошелек. Всем мир!

Cynic Mansion

1.7K постов20.1K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

НОВОЕ ВНИМАНИЕ! По еще более многочисленным просьбам, при добавлении поста в сообщество готовьтесь к гневу публики, если в комментариях не будет бонуса.

ВНИМАНИЕ! По многочисленным просьбам при добавлении фанарты/комикса с косарями обязательно ставьте в теги "Косари"

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
69
Автор поста оценил этот комментарий

Перевод:

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (40)
69
Автор поста оценил этот комментарий

- Which one of you slept with my wife?

- He did.

- No, he did.


А не вот это вот.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Отвратительный перевод у циника
18
Автор поста оценил этот комментарий

@Staceynicks

Иди критиковать!

*превентивный антитрог*

раскрыть ветку (5)
22
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я пролистала комменты, что тебя нет, трогать некого, и вообще я устал, а тут надо половину переписать *контральтернинздятрог*

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий

@Ducankir, она трогает меня не смотря на антитрог!

раскрыть ветку (1)
16
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Да вы затрогали!
Автор поста оценил этот комментарий

Ты теперь директор сети магазинов "Л4вёрочка"?

Автор поста оценил этот комментарий

Ага, значит @DucanKir всё таки тебе ввалила после того, как доела попкорн

41
Автор поста оценил этот комментарий

Циник, а у тебя есть кто-нибудь шарящий в английском, кто проверял бы за тобой перевод?
Ошибок нет, но есть странное ощущение, что труъ американец в некоторых местах выразился бы по другому

раскрыть ветку (14)
34
Автор поста оценил этот комментарий

так вот, в комментах, я читаю и записываю в маленькую красную книжку

раскрыть ветку (13)
22
Автор поста оценил этот комментарий

там проще все сжечь чем исправлять


найди лучше англоязычного чувака изучающего русский и пусть он переводит

заодно и идиомы будет переделывать

раскрыть ветку (11)
21
Автор поста оценил этот комментарий
раскрыть ветку (6)
9
Автор поста оценил этот комментарий

That bloody clone is insane! Eureka! I must work fast!

C'monn! C'MONNN! Faster!

Errr... What are you up to, clone?

Just in time...

Right, you damn clones, who slept with my wife?

He did!

No! He did!

SLAM

CLIKK

It's over, I've locked the clones up, we're safe.

Bravo, husband. I've made you a cup of tea that is definitely not poisoned.

That's it, I've had it with all this clone nonsense! I'm leaving!

I thought I'd fooled all you clones.

Hah, burn in hell, foolish clones!

BOOM

Hey, tosspot, I brought munchies

I told you fuckwits to tidy up, what have you gone and done?

Ну, примерно так. Можно и лучше навнерное, но я не знаком с этим комиксом, к сожалению!

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, я теперь знаю слова "fuckwit" и "tosspot" =)

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

^_^

6
Автор поста оценил этот комментарий

Да!)) Я прочитал, но не понимаю что надо делать!

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Пользователи предлагают поучаствовать в переводе авторских комиксов небезызвестного скатывающегося @cynicmansion на английский язык =)

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо!))

5
Автор поста оценил этот комментарий

That bloody clone is insane! Eureka! I must work fast!

C'monn! C'MONNN! Faster!

Errr... What are you up to, clone?

Just in time...

Right, you damn clones, who slept with my wife?

He did!

No! He did!

SLAM

CLIKK

It's over, I've locked the clones up, we're safe.

Bravo, husband. I've made you a cup of tea that is definitely not poisoned.

That's it, I've had it with all this clone nonsense! I'm leaving!

I thought I'd fooled all you clones.

Hah, burn in hell, foolish clones!

BOOM

Hey, tosspot, I brought munchies

I told you fuckwits to tidy up, what have you gone and done?

Ну, примерно так. Можно и лучше навнерное, но я не знаком с этим комиксом, к сожалению!

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий

ого, спасибо большое!)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

:D

2
Автор поста оценил этот комментарий

вот это годный перевод ;)

Автор поста оценил этот комментарий
Никнеймы записываешь? И подвал поди приглядел уже по соседству с пикабушным?)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Clone, what are doing -> what are doing, clone?

Got it -> (Barely) made it

I made you tea, in which there is definitely no poison -> I made you tea with absolutely no poison in it.

So, I got sick of all... -> That's it! I got sick of all...

And why are you in a dress -> Why are you wearing a dress

3
Автор поста оценил этот комментарий
Finally, some understandable comics
4
Автор поста оценил этот комментарий
А чего не адаптировать лого на пакетах для забугорноговорящих? Они же не в курсе про пятёрочку :)
раскрыть ветку (9)
19
Автор поста оценил этот комментарий

а там без толку, на английском весь мир читает, любая сеть магазинов будет неизвестна кому-то, пусть будет пасхалка

раскрыть ветку (8)
10
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

7-eleven довольно интернациональная вроде

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий

7-eleven=-4

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ага, почти всю Азию захватили, США и часть Европы.

Автор поста оценил этот комментарий

Почти по всей Азии

4
Автор поста оценил этот комментарий

а потом небось углядят как отсылку к чему-то местному у кого-то из них

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

а потом небось углядят как отсылку к чему-то местному у кого-то из них
И оскорбятся

2
Автор поста оценил этот комментарий

7-Eleven поставьте, эта сеть есть во многих странах, ну или walmart- ее в фильмах видели все

2
Автор поста оценил этот комментарий

Пссст, хочешь немного переводов?

5
Автор поста оценил этот комментарий
вместо "it is he", мне кажется, лучше вставить "it was he" прошлое время, вопрос в прошлом, slept
раскрыть ветку (4)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Это тоже звучит деревянно. Разговорный будет "it was him"


https://english.stackexchange.com/questions/298253/it-was-he...

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
из твоей ссылки часть ответа с галочкой *Correct: It was he who messed everything up. (he messed)"

*Technically correct: It was he who messed everything up.*
раскрыть ветку (2)
10
Автор поста оценил этот комментарий

ты внимательно мой ответ прочитал?


есть книжная речь, есть реальная. Реально «it was he» говорят разве что в виндзорском дворце

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
убедил, ты прав, лови плюс
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку