Они жизнь прожили! Вот доживёшь до их лет поймёшь! А ещё яйца курицу не учат. И ещё в их время всё было лучше.
Да ладно, вы серьезно? Я бы даже сравнивать не стал. Четверть из них только отрицание обозначает. Другие являются полноценными словами и образуют сложное слово. А если уж мы дойдем до сложных слов, то английский и вовсе проиграет.
Вы считаете это приставками? С ума сойти, В русском языке тоже полно предлогов, наречий и словосочетаний. Приставка - это ЧАСТЬ СЛОВА, стоящая перед корнем. Но если вы англичанин, вам простительно не знать грамматики русского языка.
Кстати, девушка в видео так и говорила, что в других языках приходится использовать предлоги и наречия, а также словосочетания, в то время, как русские обходятся приставками. Например: Shut up - за-ткнись, за-молчи; fuck off - от-вяжись, от-вали, отъ-е...сь..
Это префикс. Есть такое, да. Но по разнообразию словообразования, они и близко не стояли рядом с приставками, из-за разнообразия последних. Несмотря на то, что префиксов достаточно много, но обозначают они примерно одно и то же. Одних префиксов, которые все заменяются приставкой не- с десяток: im, il, non, dis и т.д. Некоторые из префиксов являются самостоятельными словами, так что получившуюся конструкцию скорее можно сложным словом назвать. Но в русском сложных слов не в пример английскому, тут и сравнивать не стоит.
Собственно, в видео девушка говорила о том, что ей в других языках, для того, чтобы перевести русские слова с приставками, часто приходится использовать словосочетания. Да, они отражают смысл, но это два или более слов. Вот и все. Ну и, оперируя приставками, русские с удовольствие занимаются словообразованием. Сейчас вот только сказал слово "перезайдите", ну или там "перепрошивка", "подвыпивший". Я же не говорю, что это совсем невозможно перевести. Это нельзя перевести односложно.
Девушка же оперирует такими словами с удовольствием и верно. Вот я и имел в виду, что хорошо говорить по-русски и по-английски - не одно и то же. Просто иностранцы, которые говорят по-русски испытывают проблемы со словообразованием. А для русского в английском в этом аспекте проще.
One day, I'll get around to learning the particulars of it...
А то говорю и пишу без каких-либо правил, и даже объяснить не смогу, почему именно так нужно говорить, а не иначе.
И что, где там приставка? Это ДВА слова. Это слово и предлог или наречие. В русском нет предлогов или словосочетаний? Вот так, просто выпендриться хотелось? Давайте уже не будем словообразование в русском языке сравнивать с английским. Выглядите смешно.
Ну вот, сразу "это вы", "сам дурак". Ваш комментарий под моим, после еще и объяснения - вовсе не в тему. Ветка комментариев была о богатстве русского языка, а вы о чем, болезный? Тему попутали? И да, немного нервирует, когда люди о чем-то разговаривают, а тут появляется "умник", который что-то ляпнет невпопад и умиляется своей значимостью.