50

Императрица Люй


Дисклеймер: этот цикл носит преимущественно не научно-популярный, а развлекательный характер. Когда я устал, я устал.


Фигурка женщины из Мавандуя, датирована династией Хань. Примерно так выглядела будущая императрица в юности.

Фигурка женщины из Мавандуя, датирована династией Хань. Примерно так выглядела будущая императрица в юности.

Вдовствующая императрица Люй была женой Гао-цзу, когда он занимал низкое положение. Она родила сына, [будущего] императора Сяо-хуя, и дочь, [будущую] вдовствующую императрицу Лу-юань. (с) "История Ранней Хань", Бань Гу

Муж Императрицы Люй - Лю Бан, чья значимость для китайской истории сравнима с таковой у Октавиана Августа для европейской истории. Это был знаковый человек, который построил великое китайское государство Хань - восточноазиатский аналог Римской империи. Однако, как и многие другие основатели китайских династий, он был человеком из народа. И, как было положено, женился ещё в юности на простолюдинке. Учитывая, что Лю Бан был небогатым к моменту своего выхода на историческую арену, есть все основания полагать, что брак был устроен по любви. Это многое объясняет в их дальнейшей жизни - могучий правитель не бросил свою жену даже в самые свои лучшие годы, когда возлюбленная его юности уже не могла составить конкуренции юным, хорошо воспитанным, высоко образованным и родовитым красавицам Китая.


Изображение женщины в богатых одеждах, артефакт династии Хань. Примерно так выглядела Императрица Люй в зрелости.

Изображение женщины в богатых одеждах, артефакт династии Хань. Примерно так выглядела Императрица Люй в зрелости.

Сяо-хуй был человеком гуманным и мягким, поэтому Гао-цзу, считавший, что он не похож на отца, все время хотел лишить его звания наследника престола. [Он хотел] поставить наследником Жу-и, сына наложницы, считая Жу-и похожим на себя. [К тому же] наложница Ци пользовалась любовью императора и часто сопровождала его [в поездках в земли] к востоку от застав. Она дни и ночи проливала слезы, добиваясь, чтобы ее сын сменил прежнего наследника. А императрица Люй была уже в годах и обычно оставалась в столице, поэтому редко виделась с государем и все более отдалялась от него. (с) там же

Но это Китай. Лю Бан отнюдь не был талантливым человеком - ему не хватало ни образования, ни харизмы, ни дара военачальника. Зато он очень умело подбирал себе людей и хорошо чувствовал настроение простого народа, выходцем из которого был и сам. Он основал династию Хань в 202 г. до н. э., когда ему было уже сильно за сорок. Он правил всего семь лет, за которые сполна наслаждался жизнью. В том числе - в объятиях молодых наложниц. Одна из них даже задумала лишить сына Императрицы Люй права на престолонаследие, но только чудом ей этого сделать не удалось. Вскоре император скончался и Люй стала императрицей-регентом при своём малолетнем сыне.


Больше всего императрица Люй ненавидела наложницу Ци и ее сына [...], поэтому она приказала заточить Ци во внутренних помещениях дворца и вызвала Чжао-вана [сына любимой наложницы покойного мужа]. [...] Когда первый советник Чжао-вана по вызову прибыл в Чанъань, был снова послан гонец — призвать Чжао-вана. Ван поехал, но еще не успел достичь столицы. Император Сяо-хуй [сын Императрицы Люй - мои примечания], будучи добрым и человеколюбивым и узнав, что вдовствующая императрица гневается, лично встретил Чжао-вана в Башане, вместе с ним прибыл во дворец и все время жил, ел и пил вместе с ним. Вдовствующая императрица хотела убить Чжао-вана, но ей никак не представлялся удобный случай. В двенадцатой луне первого года правления император Сяо-хуй затемно отправился на охоту. Чжао-ван был еще мал и не мог встать так рано. Вдовствующая императрица, узнав, что мальчик остался один, послала человека напоить его ядом. Когда рассвело, Сяо-хуй вернулся, но Чжао-ван был уже мертв.

Вслед за этим [сыну Гао-цзу - мои примечания] Ю, носившему титул Хуайян-вана был дан титул Чжао-вана. [...] Затем вдовствующая императрица приказала отрубить ноги и руки наложнице Ци, вырвать ей глаза, прижечь уши, дать снадобье, вызывающее немоту, поместить ее в яму, полную нечистот, и называть “человек-свинья”. Через несколько дней императрица призвала Сяо-хуй-ди посмотреть на “человека-свинью”. Увидев жертву, Сяо-хуй спросил, кто это, и, узнав, что перед ним госпожа Ци, громко зарыдал. Вскоре он заболел и более года не мог встать с постели. Император послал к вдовствующей императрице человека сказать так: “Вы совершили нечеловеческий поступок. Я, как ваш сын, императрица, никогда не смогу более управлять Поднебесной”. С этого времени Сяо-хуй стал бражничать, предаваясь разврату и веселью, совсем не занимался делами управления, и от этого заболел.

Императрица Люй правила в два раза дольше своего мужа - пятнадцать лет. Она стала первой - но не последней - женщиной в истории Китая, которая взошла на престол и удержала власть благодаря могущественному мужу. Ей повезло жить в благословенный век - израненная столетиями войн и десятилетием деспотии Цинь Шихуанди земля выдохнула и вздохнула с облегчением. В её правление даже сюнну не тревожили покой Китая - два века войн с ними будут ещё впереди.

Лига историков

19.4K пост55K подписчик

Правила сообщества

Для авторов

Приветствуются:

- уважение к читателю и открытость

- регулярность и качество публикаций

- умение учить и учиться


Не рекомендуются:

- бездумный конвейер копипасты

- публикации на неисторическую тему / недостоверной исторической информации

- чрезмерная политизированность

- простановка тега [моё] на компиляционных постах

- неполные посты со ссылками на сторонний ресурс / рекламные посты

- видео без текстового сопровождения/конспекта (кроме лекций от профессионалов)


Для читателей

Приветствуются:

- дискуссии на тему постов

- уважение к труду автора

- конструктивная критика


Не рекомендуются:

- личные оскорбления и провокации

- неподкрепленные фактами утверждения