И так сойдет…
Сегодня вашему вниманию предлагается выражение to cut corners.
Если буквально, то это значит срезать углы, идти коротким путем.
В переносном же смысле to cut corners – экономить на чем-то, делать побыстрее и подешевле.
То, на чем экономят, присоединяется с помощью предлога on. Например, to cut corners on security – экономить на безопасности.
He cut corners on literally everything and ignored every single warning.
Он экономил буквально на всем и игнорировал все предупреждения.
He cut corners wherever possible, because “at some point safety is just pure waste”.
Он экономил везде, где только можно, потому что “на определенном этапе безопасность – всего лишь пустые траты”.
Любимая деятельность тяп-ляпщиков мира называется corner cutting или cutting corners. Некачественные материалы, щеледома, построенные дендро-фекальным способом, неработающие сигнализации – это все оно!
Cutting corners in production led to a definite loss in product quality.
Снижение затрат на производство привело к явной потере качества.
It’s precisely this sort of corner cutting that causes problems.
Именно этот тип экономии приводит к проблемам.
Больше идиом, полезных выражений и практических заданий здесь
Лига образования
5K поста22.1K подписчиков
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)