И так сойдет…

Сегодня вашему вниманию предлагается выражение to cut corners.

Если буквально, то это значит срезать углы, идти коротким путем.

В переносном же смысле to cut corners – экономить на чем-то, делать побыстрее и подешевле.

То, на чем экономят, присоединяется с помощью предлога on. Например, to cut corners on security – экономить на безопасности.

He cut corners on literally everything and ignored every single warning.

Он экономил буквально на всем и игнорировал все предупреждения.

He cut corners wherever possible, because “at some point safety is just pure waste”.

Он экономил везде, где только можно, потому что “на определенном этапе безопасность – всего лишь пустые траты”.

Любимая деятельность тяп-ляпщиков мира называется corner cutting или cutting corners. Некачественные материалы, щеледома, построенные дендро-фекальным способом, неработающие сигнализации – это все оно!

Cutting corners in production led to a definite loss in product quality.

Снижение затрат на производство привело к явной потере качества.

It’s precisely this sort of corner cutting that causes problems.

Именно этот тип экономии приводит к проблемам.


Больше идиом, полезных выражений и практических заданий здесь

Лига образования

4.5K постов21.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)