Франция и французский язык

Всем бонжур из осеннего Парижа!


Сегодня я расскажу вам про страдания французского языка. Итак, оляля, бонжур, бизу-бизу и прочее - язык Мольера и картавых.


Все же слышали шутки, про то, что во французском больше букв, которые не читаются, чем тех, которые читаются? Все знают приколы про Пежо (Peugeot) и Рено (Renault). Теперь задача со звездочкой - вот к примеру шутка про фамилию Уэльбэк:

Франция и французский язык Франция, Париж, Жизнь за границей, Французский язык, Длиннопост, Картинка с текстом, Мемы

Всё просто: Н не читается в принципе, OU читается как У, LL читается как ЛЬ мягкая, CQ читаются как просто одна К. Это же элементарно? Да, а еще Рено - это на самом деле не Рено. Это рЁно. Лабутен - это на самом деле Лубутан. Охуительные штаны остаются охуительными в любом языке

Когда мне говорят, что французский - это логичный и упорядоченный язык:

Франция и французский язык Франция, Париж, Жизнь за границей, Французский язык, Длиннопост, Картинка с текстом, Мемы

Французский язык строится на многих нюансах произношения. Н говорится в нос, Р ка'гтавится, Х не существует в принципе, а гласные нужно очень чётко артикулировать. Не вздумайте перепутать, например, твёрдую У и мягкую Ю внутри слога, то же самое касается Е и Ё. Разница в произношении между ку и кю (cou/cul), ке и кё (quai/queue) на первый взгляд минимальна, но как круто меняется смысл! Не Дай бог вы перепутаете одно с другим, и тогда шея превратится в задницу, а прогулка по набережной - в прогулку на мужском половом органе.

Франция и французский язык Франция, Париж, Жизнь за границей, Французский язык, Длиннопост, Картинка с текстом, Мемы
Франция и французский язык Франция, Париж, Жизнь за границей, Французский язык, Длиннопост, Картинка с текстом, Мемы

Моя личная беда - это как отличить jaune (желтый) и jeune (молодой), а также vin (вино) и vent (ветер) - спасает только контекст:) Еще ни разу не было, чтобы предложили вина, а я такая "Ох, наверное жалуются, что ветер сильный!"


Еще про произношение - в зависимости от слова, в конце скорее всего не читаются S, T, E, ENT и их комбинации (и не только - см.пункт первый поста). Это добавляет особенного шарма глаголам, в спряжении которых по итогам не читается примерно ничего. Вот пример с глаголом parler (говорить). Все нижеперечисленные варианты читаются О-Д-И-Н-А-К-О-В-О (парль)


je parle - я говорю (e не читается)

tu parles - ты говоришь (es не читается)

il/elle parle - он/она говорит (e не читается)

ils/elles parlent - они говорят (да, здесь есть они-мальчики и они-девочки) (ent не читается)

Франция и французский язык Франция, Париж, Жизнь за границей, Французский язык, Длиннопост, Картинка с текстом, Мемы

В устной речи важно соединять все слова. Произносите каждое предложение как одно длинное слово, и французы будут говорить комплименты вашему акценту. Произносите все слова с кашей во рту - и вот вы северянин! Произносите все Е и A как Э - и вы из Тулузы. Произносите "Бонжур" как "Подайте десять евро, вам что жалко" - и вы звучите точно как алжирец! (Простите, вырвалось)

Во французском у слов есть мужской и женский род. С этим можно только смириться. И заучивать.


ВНИМАНИЕ, ГЛАВНАЯ ШУТКА ПОСТА!

Член - женского рода (la bite), а вагина - мужского (le vagin).

У меня всё.


Bonne journée - хорошего дня!

Жизнь пикабушников за границей

5.1K поста35.6K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

— Уважайте себя и членов сообщества — в глубоком смысле этого слова


— Поддерживайте мир во всем мире: мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики


— Чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома :)

Запрещены: публикация политических постов, оскорбления пользователей, осуждение обстоятельств переезда авторов, развязывание конфликтов на почве политики, провокации в сторону авторов ("Что, сбежал с Родины? Испугался?", "Свалил и хорошо, туда тебе и дорога", "Да это всё пропаганда галимая" и так далее): за нарушение — предупреждение и сокрытие комментария, при непонимании — бан.


// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
29
Автор поста оценил этот комментарий

С гласными там жопа, конечно. Vin и vent я тоже не различаю, хотя училка утверждала, что она очень хорошо озвучивает разницу. На уроках очень сильно жестикулировала, округляла губы или растягивала их, но на записи никакой разницы не было. Короче, я забил на это, ибо контекст всегда спасет, да. А потом узнал исторический факт, что генералы французской армии смеялись над Наполеоном (родился на Корсике), что он говорил enfanterie (уход за детьми; детский) вместо infanterie (пехота), что в контексте военных действий было и правда смешно. Типа, "Бросайте на редуты толпы детишечек!!!" Тогда я понял, что не только я страдаю от этих гласных )))

раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Ох, какая прекрасная история)) "Да, у них пушки, но у нас много детей!"))
3
Автор поста оценил этот комментарий

Это известная история, но касается она не произношения, а написания слов. Наполеон был известен промахами в орфографии.
Un autre défaut très connu de Napoléon est sa mauvaise orthographe, peuplée d’italianismes ou d’inversion de lettres ou de mots : « gabinet » pour « cabinet » ; « enfanterie » pour « infanterie ».
https://www.napoleonica.org/fr/collections/correspondance/co...

2
Автор поста оценил этот комментарий

там выше уже писали, но тоже продублирую: в слове vin сочетание -in читается как носовое Э, а в vent  сочетание -en читается как носовое А
Прелесть французского языка в том, что эти сочетания устойчивы, и, в отличии от того же английского, будут читаться/произноситься в любых словах всегда именно так и никак иначе

1
Автор поста оценил этот комментарий
Пишите исчо, очень интересно.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку