1205

Что мне помогло начать говорить на английском

Чаще всего при изучении английского люди сталкиваются с проблемой именно разговорной части. Я себя ощущала собакой - все понимаю, но ничего сказать не могу.

Я по своей натуре человек неболтливый и достаточно стеснительный. Продумываю каждое слово перед тем как сказать, особенно с незнакомцами. И наверное, именно с этим связаны мои проблемы с английским языком (и лень конечно).  Хочу поделиться с вами способами, которые мне помогли упросить общение на английском.


В первую очередь, для улучшения разговорных навыков на английском мне очень помогло выучить “вводные слова”. Когда я говорю на русском я часто использую в начале предложения такие связки как: если честно - to be honest, на самом деле - in fact, в принципе - basically. И вот в разговоре на английском я постоянно спотыкалась на этом - хочется начать как привыкла, а не знаю как. После того как выучила и вставила эти слова в предложения мне стало намного легче излагать свои мысли.


Как ни странно слова паразиты тоже помогают. Эту подсказку мне дал учитель. Слова паразиты как бы дают время в голове выстроить предложение. Обратила внимание, что многие носители используют чаще всего “you know”- ты знаешь, также часто употребляют “anyway” - в любом случае, “well” - ну, “so” - так. Но, конечно, злоупотреблять ими не стоит.


При изучении разных фраз я совсем упустила из вида “полезные выражения”:  hold on - подождите-ка, let’s see - посмотрим, just a second - секундочку, look at this - посмотри на это и тд. Когда я оказалась в англоговорящей среде этот пробел дал о себе знать.


Часто замечаю на разных видео и образовательных ресурсах целые темы как правильно извиниться. На самом деле советую не забивать себе голову лишними фразами вежливости. Мне кажется я еще ни разу не слышала таких выражений как “I beg your pardon!”(Извините меня, пожалуйста). Ни в живую, ни в фильмах. По факту достаточно стандартных: Извините - excuse me (употребляется, когда вы хотите привлечь внимание человека, например, в автобусе если человек мешает вам пройти или вы просто хотите что-то спросить), sorry/ I’m so sorry - простите/ я так виноват (это вы когда уже что-то сделали человеку - задели локтем или как-то помешали), please - пожалуйста (когда что-то хотите попросить - помочь/передать/подсказать), you are welcome - пожалуйста( это как “не за что”. Когда вы, например, придержали дверь, человек вам сказал спасибо, а вы ему отвечаете пожалуйста! “You’re welcome”!)


Полезно заучить парочку фраз, чтобы использовать их когда вы что-то не поняли или вам кажется, что поняли неверно. Например, I didn’t catch that - я не уловил это.

Could you repeat what you said? - Не могли бы вы повторить то, что вы сказали?

Можно, конечно, конечно просто сказать “I don’t understand”, но это всегда звучит так себе. Ну и обычно так не говорят native speakers (носители языка).


Проговаривайте какие-то свои действия или мысли в голове на английском. Мне это очень помогло. Когда я что-то хочу попросить у человека или что-то сказать, я мысленно сначала на английском этот вопрос задам. Не получается - захожу в переводчик, перевожу и добавляю предложение себе в заметки, чтобы потом вернуться к нему и повторить.


Естественно, для улучшения разговорного английского нужна практика. Много практики. Для себя я, к сожалению, так и не нашла хорошего ресурса в Интернете или оффлайн групп (может плохо искала). Я улучшила разговорный английский на курсах ESL (English as a Second Language/ Английский как второй язык) в США. Это были совершенно бесплатные курсы, но преподавательница их вела так, будто за занятие ей платят по $1000. После полутора лет изучения языка в России, я пришла туда с неплохим словарным запасом и знанием грамматики, но совершенно не могла связать и двух слов. В группе было много ребят и совершенно разных стран. В основном они все с Южной Америки. Ну и  достаточно много русских и  украинцев. Очень советую если окажитесь в подобных группах поменьше общаться с русскоговорящими. Постоянно будет хотеться сказать забытое слово на русском. Или даже всё предложение.


Иногда по распределению учителя я попадала к русскоговорящим для выполнения каких-либо заданий и заметила досадную привычку - вот прям все русскоговорящие в моей группе любили поправлять. Начинаешь что-то рассказывать, сделаешь ошибку и сразу тебя прервут и поправят. Или прервут и скажут как лучше сказать. Жутко меня это раздражало, я сразу терялась, в голове все путалось и я расстраивалась. Это конечно всё мои проблемы и кому-то было бы пофиг, но я прям злилась) за другими я такого не замечала, никто не поправлял и не прерывал никогда. Ну и вообще пообщаться с людьми из других стран намного интереснее)


Я отзанималась 2,5 месяца в этой группе и хочу сказать, что мой английский раз в 5 улучшился. Не могу сказать, что я прям шпарю на английском, нет. Два с половиной месяца это мало. Но выразить свою мысль и поддержать диалог я могу. Занятия были 3 раза в неделю по 3 часа. Когда я дома занималась, учителя часто отводили по 10 минут на практику разговорного. Неудивительно, что я с трудом пару слов могла связать. Всегда очень много времени уделяется грамматике и чтению и как-то мало времени на “поболтать”.


Но конечно, грамматика это очень важно, ее надо учить и понимать, без нее не получится развить разговорный английский) Просто стараться закреплять ее диалогами, а не просто щелкать упражнения в приложении.


Все это помогло именно мне и это то, что мне позволило чувствовать себя увереннее в диалогах. Вам возможно поможет что-то другое. Но если кому-то будет полезно - я буду очень рада!

Have a nice day! Хорошего дня!

EnglishPub

1.9K постов8.7K подписчиков

Правила сообщества

Запрещено размещать посты:

— Рекламного характера

— Политического уклона

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
36
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно, лучший вариант постоянная практика. Я не был отличником по английскому в школе, но довольно много читал, смотрел фильмы/сериалы с субтитрами, в целом по-немногу совершенствовал английский, без какого либо форсирования. Вроде и был большой словарный запас и понимание речи, а жизнь сложилась так, что пришлось говорить и использовать английский на практике в один момент. Я не беру те редкие моменты Диалогов с иностранцами - получилось так себе и навыка не развивало. Но когда пришлось говорить на английском, иначе никак по-другому меня не по-русски, и делать это каждый день и по несколько часов, вот тогда прогресс пошел очень быстро. Первые дни я едва слова из себя выдавливал, все время переводил сначала с русского в голове. Спустя пару месяцев, я не заметил как постепенно, начал сразу произносить слова, без предварительного перевода, еще спустя пару месяцев и думать местами начал на английском, иногда в беседе с русскими друзьями использовать английские слова, но не потому что выпендриться, а просто английские на язык быстрее приходят. И после этого всего открыл еще один замечательный навык - субтитры перестали быть нужны при просмотре фильмов. То есть, язык стал намного легче восприниматься на слух. Песни стал понимать, о которых раньше не задумывался.

Так что да, без погружения в среду и постоянного говорения, даже не представляю как курсы могут помочь. Мне кажется, курсы отличный вариант, перед поездкой/переездом могут быть,чтобы сломать этот блок первого слова. Или как у вас, курсы в стране носителя.

Вы обратили внимание что в целом стали лучше воспринимать английский на слух после поездки?

раскрыть ветку (28)
27
Автор поста оценил этот комментарий

Когда мой дикорастущий английский дорос до улавливания текстов песен, в них как-то резко убавилось очарования.

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен, после нескольких месяцев в Германии, как-то слушал Rammstein, поймал себя на мысли, что понимаю текст, местами магия испарилась.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

После изучения английского и немецкого пришлось переходить на японскую музыку))

14
Автор поста оценил этот комментарий

У меня прям все аналогично как у вас) и про использование порой английских слов в диалоге, и про песни, и про субтитры.

Восприятие на слух - определенно лучше. С удовольствием смотрю фильмы на английском (раньше заставляла себя).

Единственное, есть проблема, это когда на улице кто-нибудь начинает беседу со мной, я не сразу въезжаю в тему разговора. Ну то есть  ожидаемо, что могут спросить в кафе или магазине. А когда на улице что-то спрашивают, сразу взрыв мозга, начинаю все перебирать: "Он просит денег? Подсказать дорогу? Поговорить о Боге?".

раскрыть ветку (20)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Я и на русском не сразу въезжаю, что от меня хотят, если внезапно.

Постоянная практика разговорной речи - основа основ. Я за карантин забыла как разговаривать. Как будто всё заново приходится. Но у меня до сих пор барьер в разговорной речи. Возможно из-за того, что мало практики, а в семье говорим по русски. Также трудно сосредоточится на аудиокнигах, например. На любом языке. Я начинаю витать в облаках. Хотя, соглашусь с вами и с предыдущим комментатором: такой восторг, когда ты читаешь и понимаешь, когда ты слышишь и понимаешь.


И опять же, про разговорную речь. Я ходила на бесплатные ESL, а потом в колледже тоже прошла ESL курсы (платные) и заметила, что многие, особенно те, кто долго  живёт и много общается, очень хорошо шпарят на английском, зато в грамматике не догоняют. У меня же наоборот.


А ещё понравилось во время карантина некоторые кассиры говорили take care or be safe, вместо привычного have a nice (good, great) day.

раскрыть ветку (4)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Также трудно сосредоточится на аудиокнигах, например. На любом языке. Я начинаю витать в облаках.
как про меня( и правда, на любом языке. не нашли способ, как с этим бороться?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Либо включать фоном и не книги, а радио, например. То есть, не такое однообразное. Либо смириться с тем, что больше 15 минут слушать не получается. Как вариант, тут в комментах советовали, слушать книгу и читать её одновременно.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо!

0
Автор поста оценил этот комментарий

По моему опыту, в докарантинное время take care или be safe чаще звучало из уст черных ребят. Белые американцы их при мне использовали крайне редко.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Тут на пикабу был пост человека, который начинал с прослушивания радио на английском (где много говорят и нет песен). Должно появится улавливание большинства слов на слух, а не бла-бла-бла. После этого он советовал мультики на английском (никаких субтитров). Т.к. они для детей и там в основном простые слова и выражения.
Я стал ежедневно слушать радио. Месяц где-то. Стал разбирать гораздо больше слов, чем раньше. Скачал черепашек-ниндзя своего детства, готовлюсь погружаться)))
Мне тяжело даётся запоминание слов простой заучкой, только при частом применении слово прилепает.

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, согласен, "говорливое" радио тоже отличный вариант! У меня теперь также с немецким, после того, как стал много слушать восприятие языка стало улучшаться.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Поделитесь ссылкой на радио, пожалуйста.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Radiobox, я слушаю с компа, но есть приложение (на андроид точно). Ссылку не дам, т.к. сейчас с телефона. Выбирайте США (мне этот вариант английского интересен) и категорию talk. Очень нравятся станции science360 и live315 в одно слово, может цифры с начала, не помню.
Но вы свою тему выбирайте, там их много. Как к голосу привыкните к одному, поменяйте станцию: разные диалекты очень сильно по разному воспринимаются.
7
Автор поста оценил этот комментарий

Есть еще неплохой инструмент для изучения - TED talks, на английском, можно субтитры включить. Ролики обычно короткие, среди них всегда можно найти для себя очень интересные. Тематика самая разнообразная. Расширяет кругозор, увеличивает словарный запас, а наблюдая за ораторами, можно получить представление о том, как вести себя на публике, как двигаться и говорить в формальной обстановке. Самым ценным для меня стал вот этот:

Предпросмотр
YouTube15:17
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

а TED talks для какого уровня изучения подходит?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Чтобы не потерять интерес к изучению языка, думаю, что лучше браться за эти видео от уровня intermediate и выше.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Есть такой сайт Interpals. Могу ошибаться, но очень похоже. Там люди помогают друг другу. То есть вам нужен английский, а кому то русский. Вы ставите это в фильтре и вам подберут партнера по разговору. Очень интересная штука, тоже помогла мне когда то
2
Автор поста оценил этот комментарий
Для себя я, к сожалению, так и не нашла хорошего ресурса в Интернете
vr chat и в перед 
Предпросмотр
YouTube6:44
0
Автор поста оценил этот комментарий

нужен совет. мы учим англ щас с репетитором. после уроков ходим гулять с подругой. например там есть текст на англ. мы друг другу читаем его на русском, а отвечающий переводит на англ. долго. медленно. муторно. и есть всякие бесявые ошибки в основном в артиклях и всяких in, on, at и тд. и это так бесит)) а иногда пробуем просто болтать друг с другом на англ. мол "а давай щас вот все на англ" и это уже веселее, но очевидно что мы делаем кучу ошибок и постоянно смотрим в гугл переводчик. вот болтовня друг с другом между изучающими русскими- это 100% проигрышный вариант или есть шанс?)) есть цель, когда подтянем хотя бы с нулевого уровня попробовать клубы разговорные... но пока так.

UPD. я подписался. давайте еще советы пожалуйста)) мне они щас как спасательный круг нужны в море грамматики. а я плавать не умею!

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

В моей ситуации я говорю на английском в основном с носителями немецкого языка. Но когда появлялись англоговорящие - проблем не было никаких, так как навык развился, забавно, что англичане (как впрочем и все остальные) говорили, что у меня сильный американский акцент, на русский и намека нет) Так что в любом случае, попытки говорить, даже между изучающими лучше чем ничего, ведь проблема не в академическом произношении без ошибок, а в самом навыке, когда вы не лезете во "внутренний переводчик", а сразу произносите фразы на иностранном языке и не чувствуете внутреннего блока. Не бойтесь делать ошибки, их потом легко исправить!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тренировать разговорный друг с другом на весёлой волне это вовсе не проигрышный вариант!) Мне одна преподавательница на первом занятии сказала "Не останавливайся, даже если кажется, что несёшь чушь", при этом мы с места в карьер умудрились обсудить внешность и характер Дина Винчестера (персонаж "Сверхъестественного"), несмотря на то, что я никаких таких сложных слов на тот момент не знала, диалог строился на её тактичных подсказках и моём желании выдавить из себя хоть что-то. В итоге вполне сносно пообщались)

Ещё хороший совет мне дали - поначалу забить на артикли, времена, падежи и прочаяпрочая (иностранцы не особо парятся с нашими падежами и склонениями, ведь так?:)), в разговоре стараться передавать только смысл, постепенно со временем пополняя словарный запас и попутно потихоньку изучая классическую грамматику по учебнику.

От себя могу порекомендовать смотреть английские видео с субтитрами, а именно (это важно!) какие-нибудь ситкомы а-ля "Мамаша", "Бывает и хуже" etc. Почему именно ситкомы? a) мало текста, b) минимум смысловой нагрузки, c) разговорные обороты, d) местами даже весело)))

Удачи и не сдавайся (даже если кажется, что несёшь пургу)=)

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо большое за советы! а с субтитрами то русскими или английскими? и какие мыслительные процессы в это время должны происходить в голове?)) сопоставление прочитанного и увиденного или наслаждение сериалом?) просто у меня сразу и то и то не может существовать))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Русскими) приблизительно - слышишь фразу - видишь перевод, ставишь на паузу, осознаёшь, как звучит тот или иной оборот, повторяешь вслух, тренируешь произношение. При надобности записываешь в тетрадку)) Можно изначально включать для наслаждения сериалом, а манипуляции с изучением производить если услышал интересную фразу, нужную, например полезную для коммуникации, или прикольное обзывательство)) в любом случае, обучение должно приносить удовольствие! ))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Очевиднейшие вещи говорите, мсье.

0
Автор поста оценил этот комментарий

ещё если нет реальной языковой практики, то советую и читать вслух минимум Полчаса в день, так вы привлекаете речевой аппарат а он связан с различными разделами мозга отвечающим за память, и язык начинает лучше запоминаться

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Бля, ну как по фильмам учить язык? Это же надо читать, смотреть фильм и слушать и ещё сопоставлять тексты. А ведь фразы могут быть перефразированы, перестановка слов. И тут ты запоминаешь, что face это стол, а table это лицо.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

По фильмам как раз самый кайф. Выбери свои самые любимые фильмы, которые готов пересматривать и включай оригинальную озвучку. Сюжет и так знаешь, все понятно, и можно сосредоточиться на речи актеров. Можно еще мультики детские смотреть - там речь простая и четкая, а сюжет незамысловат.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку