Что для русского "борщ", для немца "Borschtsch"

Что для русского "борщ", для немца "Borschtsch" Немецкое, Русский, Слова, Борщ

"Ох уж эти русские, такие слова у них сложные, невозможно выговорить!"

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
350
Автор поста оценил этот комментарий
Букву Щ похоже придумали именно для того, чтобы тролить остальной мир.
раскрыть ветку (93)
272
Автор поста оценил этот комментарий

А как же буква "Ы"?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (60)
203
Автор поста оценил этот комментарий
"(как будто тебя пихнули в живот)"
раскрыть ветку (37)
106
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (12)
94
Автор поста оценил этот комментарий

Ь?

раскрыть ветку (10)
60
Автор поста оценил этот комментарий
слабо спеть гамму на твердый знак?)
раскрыть ветку (4)
78
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
121
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я знал, что там, но почему-то все равно зашел и послушал пару раз)

4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ъ!

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

ЖЪРЧИК

Автор поста оценил этот комментарий

Ъ!

Автор поста оценил этот комментарий

Ъ!

Автор поста оценил этот комментарий
Получается нечто среднее между ы и э для твёрдого знака и нечто среднее между мягким ы и мягким э для мягкого знака.
ещё комментарии
25
Автор поста оценил этот комментарий

ы это просто "твёрдая" и

раскрыть ветку (5)
28
Автор поста оценил этот комментарий

Вот ты сейчас какому-нибудь иностранцу взорвал мозг

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

ну так я не с иностранцем же обьясняюсь.
Иностранцу я бы другими словами обьяснил разницу между "мягкой" и "твёрдой" 'и'

раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Да-да. "Как будто тебя пихнули в живот" =)
Автор поста оценил этот комментарий
Когла говорим и, язык серединой-кончиком стремится к небу, а основание идет вниз. Чтобы сказать ы, надо сделать наоборот
раскрыть ветку (1)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Говори У, и улыбайся, зачем такие сложности?
15
Автор поста оценил этот комментарий

Кажется, где-то давали совет, как научиться произносить звук "ы": начинать произносить звук "у", и при этом растянуть губы в улыбке (или как-то так).

раскрыть ветку (5)
44
Автор поста оценил этот комментарий
Ы - это звук между буквами bl в слове table
раскрыть ветку (4)
22
Автор поста оценил этот комментарий
бля, действительно
раскрыть ветку (3)
19
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

если правильно произносить, то тэйбл, но никак не тэйбыл)

раскрыть ветку (2)
18
Автор поста оценил этот комментарий

а теперь обрати внимание, как похоже написание Ы и bl.)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Но это сложно( все равно ы проскакивает.. С моим неумением выговаривать твердую "л" так вообще..

6
Автор поста оценил этот комментарий

а еще можно смеятся буквой Ы - ыхыхыхы %)

4
Автор поста оценил этот комментарий
Как обладатель буквы Ы в фамилии, всегда мучался вопросом как писать Ы транслитом, ибо вокруг этого много было споров, но теперь знаю, спасибо, Пикабу.
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

У меня в фамилии есть буква "ю" при почтовых международных отправлениях я эту букву записываю как "uy" - в общем как и положено. Но почта еще ни разу не расшифровала эти буквы как "ю" все варианты перебрали за несколько лет, кроме правильного

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Разве не наоборот нужно - "yu" или "ju"? Ведь ю и произносится как "йу". А у Вас "уй" получается...

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Опечатался и не заметил =(

Да, именно "yu" так и на картах банковских написано и в адресной книге того же Алиэкспресса

Автор поста оценил этот комментарий

как только меня почта не коверкала, и каждый раз по разному, когда пишешь Ы как Y они переводят на русский это в Ю или У, уже пиши хоть как I, чтоб было близко по звучанию, а у меня еще и мягкий знак в фамилии, который вообще не пишется, там вообще атас, как только не называют, хотя фамилия вполне русская.

Автор поста оценил этот комментарий

У меня тоже фамилия с Ы, ее записали в паспорте как Y

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

у меня в паспорте так же, единственные проблемы это с почтовыми посылками из-за рубежа, на почте русские же фамилии переводят на русский, и там то Ю, то У, как было уже сказано в комментарии выше

1
Автор поста оценил этот комментарий
А для япошек букву "р"
Автор поста оценил этот комментарий

Вспомнилось, как одна американка, учившая русский, на вопрос "какая для тебя самая сложная буква в нашем алфавите" ответила, что та, которая пишется как шестьдесят один))

45
Автор поста оценил этот комментарий

В украинском языке в транскрипции слов буква Щ обозначается как "[шч]", а в немецком для наших кириллических звуков используются идентичные комбинации
"х" - ch
"ш" - sch
"ч" - tsch

Но для Щ специально не придумали, т.к. у них звук этот редок.
Соответственно, [шч] по аналогии это schtsch.

раскрыть ветку (15)
94
Автор поста оценил этот комментарий
Слова "ощущающий" и "защищающий" можно использовать для пыток небольших отрядов.
раскрыть ветку (14)
77
Автор поста оценил этот комментарий

oschtschuschtschauschtschii

zaschtschischtschauschtschii

раскрыть ветку (8)
43
Автор поста оценил этот комментарий

Выглядит как шпионская шифровка

11
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
8
Автор поста оценил этот комментарий
Почти бля как моя фамилия! У меня в фамилии 10 букв, есть Ш Щ Й Я. И каждый раз когда я пишу её на немецком или английском мне охото устроить геноцид. Ленивые засранцы не смогли придумать Ш и Щ!!!
ещё комментарии
7
Автор поста оценил этот комментарий
флюгегехаймен!
Автор поста оценил этот комментарий

Джагуш? Бженджесчикевич?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Бженчишчикевич Гжегож.

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Выглядит как обычное немецкое слово
16
Автор поста оценил этот комментарий

а ещё есть простое, но меткое слово "tschaschtschа"

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Эмм,чача?
раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Чаща

Автор поста оценил этот комментарий

Щас. Разогнался .....)))))

Автор поста оценил этот комментарий

или ещё "ищущий" вдобавок прописью

21
Автор поста оценил этот комментарий

это еще фигня, они Винегрет заправили сметаной! и назвали это борщем!

раскрыть ветку (10)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Я обожаю Окрошку. А одна особа мне говорит. А что это вообще за фигня. Оливье водой залили и все ))))))

раскрыть ветку (9)
2
Автор поста оценил этот комментарий

правильно говорит: Окрошку надо квасом заливать!

раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да понятно. Можно квасом можно простоквашей с кефиром тут как говорится Кто как хочет так и dрочит. Сам смысл что Окрошка это ОЛИВЬЕ залитое. Можно вообще водой со сметаной и уксуса для кислинки

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

чет я не понял прикола про залитое оливье, ну да ладно. Знакомой предавайте привет, там счастья, здоровья и хорошего настроения!

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну для непонятливых. Ну Маша говорит что не понимает такого блюда как Окрошка. Чё за фигня. Оливье квасом залили и все. Это не еда а испорченный салат по ее мнению ))))))

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Советую прописать вашей Маше Окрошку, принимать орально.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Я уже полтора года не работаю в той организации. Да и страшная она ППЦ. Худая длинная и нос с Гоооорбинкой )))) Пока работал так вроде пригляделся а сейчас увижу опять испугаюсь ))))

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

значит отправьте почтой или курьером ей Окрошку прямо в щщи!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В счтсчи.

Автор поста оценил этот комментарий

Ну примерно так и есть. Окрошку не заливаем сразу всю квасом, а что остается - добавляем горошек и майонез, получается оливье.

1
Автор поста оценил этот комментарий
А тут ещё и с "кабеля филе"...
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

С филе трески. Да, неканоничный борщ.

Автор поста оценил этот комментарий
в польском чуть щ лучше выглядит - szcz

Например, Польский город Щецин пишется Szczecin

А борщ - barszcz
Автор поста оценил этот комментарий

борсчтсч)

Автор поста оценил этот комментарий

почитайте по-польски, если думаете, что в русском много шипящих

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку