Будни Литраба. История третья. Переводчик

Будни Литраба. История третья. Переводчик Самиздат, Авторский мир, Плагиат, Переводчик

Привет, я - литраб. Пишу книги на заказ. А это история из моей жизни.

Был у меня постоянный заказчик. Пусть будет Емельяном Полиглотовым, в этом моём рассказе. На протяжении двух лет мы регулярно выполняли для него редактуру и корректуру произведений. А поставляет он их с завидным постоянством – по одной полноценной книге на пол миллиона знаков (350 страниц формата А5), раз в 2 месяца. Для тех, кто хоть раз пробовал писать книгу или просто связную историю, должно быть ясно, что такая продуктивность – на зависть многим. Большинство популярных авторов готовы выдать новую книгу раз в полгода-год. А Емельян штампует вполне исправно по шесть в год.

Причём тексты, на зависть многим – разнообразные, интересные и главное - читаемые. Да, хватает опечаток и смысловых ошибок, но ведь все первоначальные рукописи этим изобилуют. В общем, спустя пять книг, я свыкся с чужим талантом и работал над его книгами, пусть и удивляясь новым сюжетам и продуманным персонажам, но вполне спокойно. Так продолжалось до 2021 года, когда весь мир, включая Россию, «боялся» Ковида и многие искали себе работу на удалёнке. Одним из новых членов моей команды, стала Арина – девушка корректор из солнечного Тбилиси.

Именно она открыла нам тайну такой потрясающей продуктивности Полиглотова. Взявшись вычитывать очередной шедевр от мастера Емельяна, она почти сразу сказала, что это плагиат. Я удивился. Дело в том, что принимая в работу любой текст, мы прогоняем его через специальный анализатор, чтобы убедиться в оригинальности произведения и увидеть заимствованные фрагменты, если они имеются. В общем я прогнал текст повторно через специальную программу. Анализ вновь показал уникальность текста в 94%. Убедившись в ошибке новенькой, я отправил ей результат оценки и переключился на другие дела, позабыв об этом на недельку. Но новый корректор была настойчива. Во время нашей очередной планёрки, она заявила, что работать над украденным текстом она отказывается. Её попросили пояснить свои обвинения. Она пояснила. Основной моей реакцией было: «А что, так можно было?».

Выяснилось, что полученный нами текст от Полиглотова, это довольно точная калька на фантастический рассказ известного грузинского фантаста. Были изменены имена персонажей, география и вырезаны некоторые национальные шутки. Да, текст был действительно переработан и изменён. Но читавшей это произведение в оригинале Арине опознать в нём копию – сложности не составило.

Разговор с автором вышел непростым. Емильян признал, что текст, который он нам прислал для корректуры и редактуры, действительно является переводом уже существующего произведения. Как и ещё десяток прежних наших работ. Но тут же заявил, что он ничего не крал. «Перевести безвестного автора, пасущего овец высоко в горах, творчески переработать и улучшить произведение – это непростой труд, который даёт ему право публиковать получившееся произведение под своим именем. И вообще, так поступают многие великие авторы!»

На все попытки сослаться на существующее законодательство и вопросы морали, Полиглотов откровенно посмеялся. Лично он не мог себе представить ситуацию при которой какой-нибудь Цахил Сахидзе с сорока тысячами поклонников, вдруг начнёт судиться с ним – у которого только на Автор тудэй сто тысяч постоянных покупателей.

Расставались мы сложно. Продолжать заниматься прямым нарушением Российского и мирового законодательства, ни я, ни большинство команды не хотело. Хотя двое и не нашли ничего предосудительного в деятельности переводчика. И в тот же момент, мы так или иначе были крепко накрепко связаны массой договорных обязательств. Мы уже больше двух лет не сотрудничаем с Полиглотовым. Но раз в 12 месяцев, я стабильно обнаруживаю его новую работу среди «Горячих» выдач на электронных площадках. У этого автора большое будущее. Или печальный конец. С какой стороны посмотреть.

Истории из жизни

36K поста73.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. История должна основываться на реальных событиях, но требовать доказательств мы не будем. Вранье категорически не приветствуется.

2. История должна быть написана вами. Необязательно писать о том, что происходило с вами. Достаточно быть автором текста.
Если на посте отсутствует тег "Мое", то есть авторство не подтверждено, пост будет вынесен в общую ленту. История не должна быть рерайтом - пересказом готовых историй своими словами.

3. История должна быть текстовой и иметь вполне внятный сюжет (завязку, развитие, концовку). История может быть дополнена картинками/фото, но текст должен быть основной частью. Видео и видео-гиф контент запрещен. При необходимости дополнить историю "пруфами", дополнительные фото/картинки/видео можно разместить в комментариях - это более благосклонно воспринимается читателями (чем лента фото и чуть-чуть описания).

4. Администрация имеет право решать, насколько текст соответствует пункту 3.

5. Сообщество авторское, потому каждое обвинение в плагиате должно быть подтверждено ссылкой. При первом нарушении - предупреждение, повторно - бан.

6. Помните - сообщество авторское! Хотя вы имеете полное право написать, что текст слабый, неинтересный и т.п. и т.д. (желательно аргументированно), просьба все же обходиться без хамства.

Утверждения же - вроде "пост - дерьмо", есть оскорбление самого автора и будут наказываться.