2555

Аспирантские байки

Обеденный перерыв в комнатушке для аспирантов протекал бурно. А как ему ещё протекать, если две главные темы - русский мат и студенческие перлы?
Комнатушка наша, если что, находится в одном из американских университетов, состав аспирантов смешанный - американцы, русские и казахи. Преподаем русский язык на 1-2 курсах, так что и перлы соответственные.

По итогам обсуждения в топ лидеров вышли:

1. Ошибки в предлогах К и В. Особенно в контексте "ходить/приходить/заходить/входить к кому-то". Наших американских студентов нисколько не смущает фраза "я сегодня заходил в Машу". Смущает она преподавателей, которые покраснев, побледнев и проржавшись, деликатно корректируют: "К! Заходил к Маше! Или, погоди, Маша - твоя девушка? Нет? Тогда точно К".

2. Русская нецензурная лексика. Вернее, ее неправильное употребление. Слегка странно, когда здоровяк под два метра, косая сажень в плечах, хлопает по плечу такого же по габаритам дружбана, громогласно вещая: "Вот ты, везучая $учка, выиграл соревнования по гребле!"

С другой стороны, матом хорошо проверять, не затесался ли в класс для нулевиков более продвинутый студент. Лайфхак от наших аспирантов: на первом занятии уронить ручку с возгласом: "$ука*ля!" Засечь, если кто-то в классе заржал или серьезно шокирован, и перевести на второй год. А то много умников развелось халявные кредиты получать.

3. Ошибки в ударении. Рано или поздно все студенты проходят через "вчера я весь вечер пИсал курсовую". Или другой вариант с тем же глаголом: "я писаю эссе". Мои первокурсники порадовали недавно "старым продАвцем". Подумываю начать так ругаться. Аж ты ж старый продАвец! Звучит!

4. Факт и f*cked. Звучат, несомненно, похоже. Прекрасный диалог, имевший место на занятии:

Препод: Это ваше мнение или это научный факт?
Студенты: /лёгкий шепот, недоуменные взгляды/
Препод: Вы сказали "блаблабла", вы точно это знаете, это факт?
Храбрый Студент, нерешительно: Are you saying...we are... f*cked? (Вы говорите...что мы... в жопе?)
Препод: Даааа. Это факт.

Приз зрительских симпатий достался полному страдания возгласу: "Но в английском же не так!"
Как показывает практика, каждый из нас слышит его, как минимум, два раза в семестр. Потому что все же знают, что все языки одинаковые, только слова надо выучить, и вперёд!
Примерно к четвертой неделе представления наших студентов об иностранных языках сталкиваются с суровой реальностью русской грамматики, а студенты открывают для себя волшебную фразу "потому что так исторически сложилось". Хотя нет, вру. Такого монстра они пока осилить не могут, поэтому обычно им хватает короткого "потому что".

В общем, весело мы сегодня посидели. Если будут ещё приколы, выложу. Ассель, привет тебе, если читаешь! ;-)

Автор поста оценил этот комментарий
Зачем нужно русский язык учить?
раскрыть ветку (1)
22
Автор поста оценил этот комментарий
С точки зрения госдепа, русский - один из стратегически важных для Америки языков. Они же - critical languages - всем нужны, а знатоков немного. В комплекте с ним идут: арабский, персидский, китайский, японский, азербайджанский, бенгали, хинди, индонезийский, корейский, турецкий, урду, пенджаби.
показать ответы
15
Автор поста оценил этот комментарий
Служил в те же годы с таким же контингентом. Старослужащие дали какое-то задание новобранцу из Средней Азии. И он его не выполнил. Деды интересуются почему. Он: "забиль". Деды: "Так парень... сейчас решается твоя жизнь. "Забыл" или "забил"? А он: "забиль". Так и не добились причины. До сих пор использую.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Хех, мои студенты сегодня повторили эту историю: "и вы должны были подготовить небольшое выступление... Ой, мы заби/ыли!" Пришлось им зачитать ваш коммент и пояснить, почему именно в этом случае И и Ы путать нельзя ))
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вопрос : а что вы там делаете и кого учите ? Спрашиваю для своего друга с Лубянки
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
<_<
>_>
Вроде, никого вокруг. Принимай шифровку: drug v kurse, privet peredaet.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Но ведь на английском языке слово "факт" так и будет "fact", плюс контекст предложения, что-то странно про fucked...

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Поскольку это американский английский, звук [æ] в fact произносится скорее как наше Э, чем А. Частично для того, чтобы не путать с коротким [a] в fucked. А студенты да, малехо не догоняли чего именно от них хотят.
показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мы собрали уже кучу таких слов, получилось целое предложение уже - Факиры с факелами на факультативе имени Канта пели хором и это факт.


Просто часто идем разговариваем на русском и громко кто-то говорит, да - это факт. И тут же оглядываемся в ужасе (потому что стараемся избегать таких слов в речи), а дальше уже начинаются шутки про факиров.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Записала, поделюсь завтра с народом вашими факирами ))