Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 2. Серия 2

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить разговорные слова, которые сложно встретить в учебниках, а также фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения.

  • I bared my soul to you  – Я раскрыл тебе свою душу

  • commendable – похвальный

  • a sick and twisted story – неприятная и запутанная история

  • someplace else – где-нибудь еще

  • I also need to touch base with the transplant center – мне нужно связаться с центром трансплантологии

  • a sales pitch  – коммерческое предложение

  • to keep a level head - сохранять хладнокровие

  • He laid a hand on my mother – Он бил мою мать

  • He just took off – он просто ушел

  • a good shot at recovery – хорошие шансы на выздоровление

  • we hump on every patient – мы делаем все до последнего (=надрываться, горбатиться) для каждого пациента

EnglishPub

913 постов8.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Запрещено размещать посты:

— Рекламного характера

— Политического уклона