6

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 2. Серия 22

  • a play-by-play - прямой репортаж

  • self-loathing – ненависть к себе

  • I dropped him off at the vet –  Я отвез его к ветеринару

  • a refresher course – курс повышения квалификации

  • congenital hernia – врожденная грыжа

  • I do have a strong record with this surgery – У меня есть успешный опыт проведения таких операций

  • He's mommy-tracking me – Он меня дискриминирует из-за материнства (объемное понятие, не имеющего прямого аналога в русском)

  • You're not big on ortho  – Ты не любишь ортопедию

  • the food here blows – еда здесь ужасная

  • it will be virtually obsolete – это практически устареет

  • I am a quick healer – На мне быстро все заживает

  • she's flawed, but she's kind – у нее есть недостатки, но она добрая

  • she's known as the one to beat – известно, что она лучшая

  • Hopefully, your fellow interns will be as adept on the scope as you – Надеюсь ваши интерны, станут такими же умелыми в этом, как вы

  • Take a break and tend to your wounds – возьми передышку, залечи раны (в т.ч. в переносном смысле)

  • You're getting the hang of it? – Ты осваиваешься? (=учиться, разбираться с чем-то сложным)

Лига образования

6.6K постов22.8K подписчиков

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)