Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 2. Серия 22
a play-by-play - прямой репортаж
self-loathing – ненависть к себе
I dropped him off at the vet – Я отвез его к ветеринару
a refresher course – курс повышения квалификации
congenital hernia – врожденная грыжа
I do have a strong record with this surgery – У меня есть успешный опыт проведения таких операций
He's mommy-tracking me – Он меня дискриминирует из-за материнства (объемное понятие, не имеющего прямого аналога в русском)
You're not big on ortho – Ты не любишь ортопедию
the food here blows – еда здесь ужасная
it will be virtually obsolete – это практически устареет
I am a quick healer – На мне быстро все заживает
she's flawed, but she's kind – у нее есть недостатки, но она добрая
she's known as the one to beat – известно, что она лучшая
Hopefully, your fellow interns will be as adept on the scope as you – Надеюсь ваши интерны, станут такими же умелыми в этом, как вы
Take a break and tend to your wounds – возьми передышку, залечи раны (в т.ч. в переносном смысле)
You're getting the hang of it? – Ты осваиваешься? (=учиться, разбираться с чем-то сложным)
Лига образования
6.6K постов22.8K подписчиков
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)