Серия «Влажные мечты: Русалочий апокалипсис»

9

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 10: Внутри ананаса

Темнота. Липкая, обволакивающая, с запахом морской соли и ананаса. Щупальца Кту метались вокруг, пытаясь нащупать нас в кромешной тьме. Слышались крики, ругань, звук ударов – детина отчаянно отбивался от осьминога, прижимая к груди серебряную грушу.
— Надо что-то делать! — крикнул инженер, голос которого звучал глухо, как из-под подушки. — Если мы не выберемся отсюда, нас переварит заживо!
— Я работаю над этим! — отозвался я, нащупывая в кармане зажигалку. Чиркнул раз, другой — на третий раз удалось высечь искру. Слабый огонек осветил небольшое пространство вокруг.
Мы оказались внутри гигантского ананаса, стенки которого пульсировали, словно живые. Повсюду извивались щупальца Кту, а сам он, разъяренный и ослепленный, безуспешно пытался нас достать.
— Вижу выход! — воскликнул капитан пиратов, указывая куда-то вверх. — Там где сходятся листья ананаса, есть небольшое отверстие!
Но как туда добраться? Щупальца были повсюду, а Кту казалось обезумел окончательно. И тут меня осенило.
— Попка! — крикнул я. — Спой ему что-нибудь!
Попка, все еще державшийся на плече капитана, встрепенулся.
— Что петь? — спросил он.
— Что угодно! — ответил я. — Только очень громко и очень плохо!
Попугай глубоко вздохнул и запел. Это была какофония звуков, смесь пиратской баллады, оперной арии и кошачьего визга. Но как ни странно, это подействовало.
Кту вздрогнул его щупальца на мгновение замерли. Он с явным отвращением прислушивался к пению Попки.
— Прекрати! — взмолился осьминог. — Это невыносимо!
— Не прекратим, пока ты нас не отпустишь! — твердо сказал я.
— Ладно, ладно! — сдался Кту. — Только пусть замолчит!
Щупальца ослабили хватку, и ананас начал медленно раскрываться. Мы поспешили выбраться наружу, пока осьминог не передумал.
Оказавшись на свободе, мы увидели что Кту съежился, закрыв голову щупальцами. Он явно страдал от последствий вокальной атаки Попки.
— Теперь отдавай грушу! — потребовал детина, подходя к осьминогу.
Кту с неохотой протянул ему серебряную грушу. Детина выхватил ее и спрятал за пазуху.
— А теперь убирайся отсюда! — сказал я осьминогу. — И забудь дорогу на этот остров!
Кту не говоря ни слова, развернулся и медленно пополз в сторону моря. Ананас-ловушка вслед за ним бесследно исчез.
— Ну вот и все, — сказал капитан пиратов, спрыгивая с Попки. — Этот моллюск больше не доставит нам проблем.
— А что с грушей? — спросил инженер. — Вы ведь собирались вернуть ее пиратам?
Детина посмотрел на капитана, потом на серебряную грушу, которая все еще слабо пульсировала в его руках.
— Знаете, — сказал он, — я кажется передумал. Эта груша слишком ценная, чтобы просто так ее отдавать. Думаю, я смогу найти ей лучшее применение.
— Но как же долг? — напомнил я.
— С долгом разберемся потом, — уклончиво ответил детина. — А пока…
Он подбросил грушу в воздух, ловко поймал ее и проглотил целиком.
Мы ошеломленно смотрели на него.
— Что ты наделал?! — воскликнул капитан пиратов.
— Не беспокойтесь, — ответил детина, поглаживая живот. — Все под контролем. Эта груша она поможет мне стать сильнее. Гораздо сильнее.
И тут его тело начало меняться. Он рос, мышцы набухали, кожа приобретала зеленоватый оттенок. Через несколько секунд перед нами стоял не просто детина, а настоящий Кту-младший! Он даже немного напоминал осьминога.
— Что… что происходит? — пробормотал инженер, пятясь назад.
— Я же говорил, — ухмыльнулся Кту-младший, — я найду ей лучшее применение. Теперь я — новый Кту! И я завершу то что не удалось старому неудачнику! Я открою врата!
С этими словами он развернулся и направился к скале-глазу.

P.S. от Смерти: ДА УЖ, ТАКОГО ФИНАЛА Я ТОЧНО НЕ ОЖИДАЛ. ПОХОЖЕ У НАС ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ ЗЛОДЕЙ, ДА ЕЩЕ И С СИЛОЙ СЕРЕБРЯНОЙ ГРУШИ. БОЮСЬ НАШИХ ГЕРОЕВ ЖДУТ ЕЩЕ БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ. КТО ЗНАЕТ ЧТО ЗАДУМАЛ ЭТОТ НОВОЯВЛЕННЫЙ КТУ-МЛАДШИЙ? И СМОГУТ ЛИ ОСТАЛЬНЫЕ ОСТАНОВИТЬ ЕГО? КАЖЕТСЯ, НАМ ПРЕДСТОИТ ЭТО УЗНАТЬ В СЛЕДУЮЩЕЙ ГЛАВЕ. А Я ПОКА ПОЙДУ ПОИЩУ СЕБЕ НОВЫЙ ПЕСОЧНЫЙ ТАЙМЕР. СТАРЫЙ СОВСЕМ РАССЫПАЕТСЯ.

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
9

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 9: Остров Циклопа и коварная ловушка

Попугай к счастью быстро пришел в себя, но увы больше ничего вспомнить не смог. Никаких подробностей про одноглазого циклопа и таинственный остров. Только бессвязное бормотание про "блестящее", "круглое" и "очень опасное". Капитан пиратов, скрепя сердце, выделил нам еще один баркас, не забыв, впрочем, напомнить о долге – серебряной груше. Детина все еще опасаясь Попки держался от него подальше, а инженер вооружившись секстантом и компасом (откуда он их только достал?), принялся прокладывать курс по обрывочным сведениям, полученным от безумной птицы.
Плыли мы недолго. Вскоре на горизонте показался остров. И действительно, он был… странным. Высокая скала напоминающая по форме гигантский глаз, возвышалась над морем, а единственный проход в бухту представлял собой узкую щель, похожую на зрачок. Жутковатое зрелище, надо признать.
— Ну что, герои, — проворчал детина, — полезем в глаз циклопу?
— А что нам остается? — пожал плечами я. — Кту мы уже упустили, остается только надеяться, что серебряная груша действительно существует.
Высадившись на берег мы первым делом решили разведать обстановку. Остров оказался на удивление пустынным. Никаких следов циклопа, только голые скалы, редкие чахлые деревца да подозрительная тишина, нарушаемая лишь криками морских птиц.
— Странно все это, — заметил инженер. — Как будто нас специально сюда заманили.
— Да брось ты, — отмахнулся я. — Кому мы нужны? Разве что…
И тут я вспомнил слова Попки: "Очень опасное". Неужели нас ждет ловушка? Не успел я додумать эту мысль, как земля под ногами задрожала, и из-под земли, прямо перед нами, вырос…
Нет не циклоп. А огромный размером с дом, ананас. Золотой ананас.
— Что за… — начал было детина, но тут ананас раскрылся, как гигантский хищный цветок, и из него высунулись щупальца. Восемь штук.
— Кту! — воскликнул я, узнав знакомую физиономию. — Что ты здесь делаешь?
— Добываю пропитание, — пророкотал Кту, с трудом удерживая в щупальцах огромную серебряную грушу. — Эти наивные пираты думали что я поверил в их байки про золотой ананас. А я просто использовал его как приманку, чтобы заманить вас сюда.
— Зачем?! — возмутился я. — Мы же тебе ничего плохого не сделали!
— Пока нет, — зловеще ответил Кту. — Но вы можете помешать моему великому плану. А я не люблю, когда мне мешают.
— Какому еще плану? — спросил инженер, с опаской поглядывая на серебряную грушу, которая подозрительно пульсировала в щупальцах осьминога.
— Я собираюсь открыть врата в другое измерение! — торжественно заявил Кту. — И стать повелителем… эээ…
— Гигантских креветок-мутантов? — подсказал Попка, который как оказалось все это время прятался у меня за пазухой.
— Не перебивай! — рявкнул Кту на попугая. — Да, креветок-мутантов. И говорящих водорослей. И еще много кого! А эта серебряная груша – ключ к вратам!
— Но зачем тебе это? — не унимался я. — Чем тебе этот мир не угодил?
— Этот мир скучный, — ответил Кту. — Здесь нет ничего интересного. А там в другом измерении, меня ждет слава могущество и… и…
— И полчища голодных креветок, — закончил за него детина. — А знаешь что бывает когда ты становишься повелителем чего-то очень голодного?
Кту задумался. Похоже, эта мысль раньше не приходила ему в голову.
— Ну… эээ… — замялся он. — Я думаю мы сможем договориться.
— Боюсь, что нет, — покачал головой я. — Ты слишком далеко зашел, Кту. И мы не можем позволить тебе открыть эти врата.
— А что вы мне сделаете? — прошипел Кту, угрожающе размахивая щупальцами. — Вы же всего лишь…
Тут его прервал громкий крик. С вершины скалы, прямо на золотой ананас, спикировал…
— Капитан! — удивленно воскликнул я. — Что вы здесь делаете?
Капитан пиратов, верхом на... Попке, лихо приземлился рядом с нами. В руке у него был да еще один золотой ананас, только поменьше.
— Я услышал, что этот чокнутый моллюск украл не только наш талисман, но и вашу грушу! — прокричал капитан. — И решил, что пора с этим заканчивать!
С этими словами он бросил свой золотой ананас в Кту. Тот не ожидая подвоха отвлекся, и в этот момент детина воспользовавшись замешательством, выхватил у него серебряную грушу.
— Есть! — радостно воскликнул он.
Кту взревел от ярости. Ананас-ловушка захлопнулся, и мы оказались в полной темноте, окруженные щупальцами обезумевшего осьминога.

P.S. от Смерти: ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! А Я-ТО ДУМАЛ, ЧЕМ ВСЕ ЗАКОНЧИТСЯ. КТУ, КОНЕЧНО, НЕ САМЫЙ УМНЫЙ ПЕРСОНАЖ В ЭТОЙ ИСТОРИИ, НО УПОРСТВА ЕМУ НЕ ЗАНИМАТЬ. ИНТЕРЕСНО, СМОГУТ ЛИ НАШИ ГЕРОИ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ЛОВУШКИ? И ЧТО СТАНЕТ С СЕРЕБРЯНОЙ ГРУШЕЙ? УВЕРЕН, ВАС ЖДЕТ ЕЩЕ МНОГО СЮРПРИЗОВ. А ПОКА ПОЙДУ-КА Я ПОДГОТОВЛЮСЬ К СЛЕДУЮЩЕЙ ПАРТИИ В ШАХМАТЫ. КАЖЕТСЯ, МОЙ ОППОНЕНТ НЕМНОГО ЗАИГРАЛСЯ С РЕАЛЬНОСТЬЮ...

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
8

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 8: Суша, пираты и говорящий попугай.

Наконец-то суша! Спустя столько времени, проведенного в компании чокнутого моллюска и его галлюцинаций, твердая земля под ногами казалась раем. Хотя если честно, "твердая" - это было преувеличение. Причал к которому мы причалили, качался так будто его сколотили на скорую руку из бревен, найденных на месте кораблекрушения. Да и сам порт сложно было назвать портом то место, где стояла пара покосившихся хижин, а из "кораблей" был только один утлый баркас, на котором мы и приплыли.
— Ну что, друзья, — бодро заявил я, пытаясь сохранить остатки оптимизма, — добро пожаловать в… эээ… как это место называется?
— Порт Разбитых Надежд, — пробурчал детина, поправляя повязку на глазу. — И судя по всему название себя оправдывает.
— Не унывай, друг! — я хлопнул его по плечу. — Уверен, здесь найдется что-нибудь интересное!
Интересное нашлось довольно быстро. Не успели мы сделать и десяти шагов, как нас окружила толпа оборванцев, подозрительно смахивающих на пиратов. Впереди шагал их предводитель — одноногий, одноглазый, с крюком вместо руки и попугаем на плече. Классика жанра, что тут скажешь.
— Здорово, сухопутные крысы! — проскрипел он голосом, напоминающим скрежет ржавых петель. — Кого это к нам занесло?
— Эээ… путешественники, — ответил я, стараясь не смотреть на крюк который капитан пиратов нервно покручивал в воздухе. — Ищем… эээ… приключения.
— Приключения? — переспросил капитан, а попугай на его плече громко каркнул: "Золото! Золото!"
— Заткнись, Попка! — рявкнул капитан на птицу. — Не твоё дело!
Попка видимо обидевшись, взлетел и уселся на голову детины, который попытался его прогнать, но лишь получил клювом по лбу.
— Приключения, говорите? — капитан, проигнорировав инцидент с попугаем, хитро прищурился. — Ну у нас тут как раз одно завалялось…
— Какое же? — с любопытством спросил инженер.
— Видите ли, — начал капитан, понизив голос до заговорщического шепота, — у нас тут… эээ… проблема. Пропал наш… эээ… талисман.
— Талисман? — переспросил я. — И что же это за талисман?
— Золотой… эээ… ананас, — ответил капитан.
— Золотой ананас? — не поверил своим ушам инженер. — И что, он прямо из золота?
— Ну… эээ… почти, — замялся капитан. — На самом деле он… эээ… деревянный. Но покрашенный золотой краской. Очень… эээ… ценный. Для нас, по крайней мере.
— Понятно, — вздохнул я. — Очередная нелепая история.
— Нелепая? — возмутился капитан. — Да без этого ананаса мы… эээ… как без рук! То есть, как без… эээ… ноги! В общем, без него никак!
— А кто его украл? — спросил детина, все еще потирая лоб, ушибленный Попкой.
— Вот это-то и загадка! — воскликнул капитан. — Никто не видел, как он исчез! Просто… эээ… испарился!
— Может, его съели? — предположил инженер.
— Кто? — удивился капитан. — Крысы? У нас тут конечно есть крысы, но они… эээ… не едят дерево. Обычно.
— А может… — начал я, но тут меня прервал Попка, который все это время внимательно нас слушал.
— Говорящий осьминог! — вдруг заорал он. — Говорящий осьминог украл золотой ананас!
Все уставились на попугая.
— Что? — не понял капитан. — Какой еще говорящий осьминог?
— С восемью щупальцами! — продолжал Попка. — И картой морских коньков!
Тут до меня дошло.
— Кту! — воскликнул я. — Это он!
— Кту? — переспросил капитан. — Это еще кто такой?
— Наш… эээ… бывший попутчик, — пояснил я. — Любитель затерянных городов и сомнительных пророчеств.
— И он украл наш золотой ананас?! — взревел капитан. — Да я его на рифы намотаю!
— Спокойно, капитан, — сказал я. — Думаю, Кту не со зла. Он просто… эээ… немного не в себе.
— Немного?! — возмутился Попка. — Да он чокнутый моллюск! Он говорил, что золотой ананас приведет его к… эээ… к вратам в другое измерение!
— В другое измерение? — переспросил инженер, скептически поднимая бровь. — И что же там, в этом измерении?
— Гигантские креветки-мутанты! — уверенно заявил Попка. — И говорящие водоросли!
— Ладно, — вздохнул я. — Кажется, мы знаем, куда направляться. Капитан, у вас найдется еще один баркас? Нам нужно догнать одного… эээ… осьминога.
— Баркас-то найдется, — ответил капитан, — да только… эээ… кто за него заплатит?
— А что вы хотите? — спросил я.
— Ну… эээ… — капитан почесал затылок крюком. — Может вы поможете нам найти еще один… эээ… талисман?
— Еще один золотой ананас? — с ужасом спросил инженер.
— Нееет, — протянул капитан. — На этот раз… эээ… серебряную грушу. Говорят, она… эээ… исполняет желания.
— Опять сказки, — пробурчал детина. — Попугай, а ты что скажешь?
Попка, который все это время сидел на голове детины и, казалось, дремал, вдруг встрепенулся.
— Серебряная груша! — пронзительно закричал он. — Она у… у… у одноглазого циклопа! На острове… на острове…
И с этими словами попугай упал в обморок.
— Вот те на, — констатировал детина. — Кажется, у нас намечается новое приключение.
Я вздохнул. Похоже, спокойная жизнь на суше нам только снится. Ну что ж, серебряная груша так серебряная груша. Одноглазый циклоп так одноглазый циклоп. Лишь бы подальше от Кту и его безумных идей. Хотя, кто знает, может, именно он и приведет нас к настоящему сокровищу?

P.S. от Смерти: Я КОНЕЧНО НЕ ЛЮБИТЕЛЬ СПОЙЛЕРОВ, НО МОГУ СКАЗАТЬ, ЧТО ДАЛЬШЕ БУДЕТ ЕЩЕ ИНТЕРЕСНЕЕ. ВАС ЖДУТ ВСТРЕЧИ С НОВЫМИ ПЕРСОНАЖАМИ, ЕЩЕ БОЛЕЕ НЕВЕРОЯТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ, И КОНЕЧНО ЖЕ МНОГО СМЕРТИ. ХОТЯ СМЕРТЬ В ЭТОМ МИРЕ - ПОНЯТИЕ ОТНОСИТЕЛЬНОЕ. ОСОБЕННО КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ О ГОВОРЯЩИХ ПОПУГАЯХ И ЗОЛОТЫХ АНАНАСАХ. НО НЕ БУДЕМ ЗАБЕГАТЬ ВПЕРЕД. СКОРО САМИ ВСЕ УВИДИТЕ. А ПОКА... ПОЙДУ ПОЖАЛУЙ, ПОИГРАЮ В ШАХМАТЫ С ОДНИМ ЗНАКОМЫМ БОГОМ. У НЕГО КАК РАЗ ЗАВАЛЯЛАСЬ ПАРТИЯ-ДРУГАЯ СВОБОДНЫХ ДУШ.

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
8

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 7: Атлантида? Не Атлантида? Да какая разница!

"Потерянный город Атлантиды!" – Кту с видом заправского экскурсовода размахивал щупальцем, указывая на груду камней, поросших водорослями. Камни надо признать были живописно разбросаны, но на затерянный мегаполис явно не тянули.
— Это… эээ… центральная площадь, — продолжал Кту, явно смущаясь под нашими скептическими взглядами. — Здесь атланты проводили… эээ… собрания. И фестивали устриц.
— А где же величественные дворцы? — не унимался инженер. — Где храмы украшенные золотом и жемчугом? Где в конце концов сами атланты?
— Ну… эээ… — Кту замялся. — Видите ли… эээ… произошла небольшая… эээ… катастрофа. Цунами, землетрясение, извержение подводного вулкана, нашествие гигантских креветок-мутантов… В общем, история умалчивает. Но дух Атлантиды… он здесь! Он витает!
— Ага, — пробурчал детина, ковыряя в зубах щупальцем, позаимствованным у Кту. — Витает. Вместе с душком протухших водорослей.
— Не расстраивайтесь! — воскликнул Кту, пытаясь спасти ситуацию. — У меня есть карта! Настоящая! Древняя! Она приведет нас к… эээ… другому затерянному городу!
Карта извлеченная Кту из-под камня, оказалась куском пергамента, покрытым непонятными закорючками.
— Это… эээ… язык древних морских коньков, — пояснил Кту. — Очень сложный. Но я его… эээ… почти понимаю.
Целый час мы наблюдали, как Кту, прищурив все восемь глаз, пытается расшифровать карту. Он крутил ее и так, и эдак, бормотал что-то нечленораздельное, а потом вдруг воскликнул:
— Эврика! Кажется, я понял! Нам нужно плыть на север! Туда, где солнце целует луну, а морской огурец танцует вальс с медузой!
— Это что еще за бред? — не выдержал инженер. — Какие огурцы? Какие медузы?
— Это… эээ… метафоры! — гордо заявил Кту. — Древние морские коньки были большими любителями поэзии!
Делать было нечего. Мы последовали за Кту, который, ориентируясь по "солнцу, целующему луну", привел нас к… огромному, безжизненному, абсолютно пустому коралловому рифу.
— Вот он! — торжественно объявил Кту. — Затерянный город… эээ… Кораллоград!
— Где город-то?! — взревел инженер, теряя терпение. — Тут же ни-че-го нет!
— Ну… эээ… — Кту снова замялся. — Видите ли… эээ… Кораллоград… он… эээ… невидимый. Его могут видеть только те, кто… эээ… обладает чистым сердцем и… эээ… верит в чудеса.
— Ясно, — вздохнул я. — Очередной развод для туристов.
— Но это еще не все! — не унимался Кту. — У меня есть… эээ… подсказка! Древнее пророчество!
С этими словами Кту достал из-за пазухи… потрепанную ракушку.
— Если приложить эту ракушку к уху, — начал он, — то можно услышать… эээ… голос Великого Кракена! Он укажет нам путь к… эээ… истинному сокровищу!
Я приложил ракушку к уху. В ней что-то зашумело.
— Что ты слышишь? — с нетерпением спросил Кту.
— Эээ… — я задумался. — Кажется, Великий Кракен говорит что пора убираться отсюда, пока нас не съели.
— Ты уверен? — Кту подозрительно прищурился. — Может, он сказал… эээ… что нужно принести в жертву девственницу?
— Не исключено, — согласился я. — Но у нас, к сожалению, нет под рукой девственницы. Да и вообще знаешь Кту, мне кажется нам пора возвращаться. На сушу. К нормальной еде и предсказуемым приключениям.
Кту кажется был разочарован, но спорить не стал. Мы попрощались с "Атлантидой", "Кораллоградом" и гостеприимным, но слегка безумным Кту. На прощание он подарил нам по ракушке. Сказал, что это… эээ… сувениры. На память о незабываемом путешествии. Я, пожалуй, выброшу свою ракушку при первой же возможности. Мало ли вдруг она тоже окажется говорящей? И расскажет какую-нибудь очередную небылицу... или ещё хуже - начнёт учить меня жизни голосом Великого Кракена.

P.S. от автора: Ну как вам экскурсия по затерянным городам? Надеюсь, вы не сильно разочаровались в Атлантиде и не оглохли от голоса Великого Кракена (который, возможно, всего лишь шум прибоя)? В следующей главе нас ждет возвращение на сушу, встреча с... впрочем, не буду портить сюрприз! Могу только сказать, что уровень абсурда и иронии не понизится, так что готовьтесь к новым нелепым ситуациям, и возможно даже к встрече с одним известным персонажем... заинтриговал? Вот и отлично! До встречи в следующей главе!

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
9

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 6: Рыба-фугу философ, мокрые книги и ужин с Кту

Затонувший пиратский галеон оказался не таким уж и захватывающим. Ржавые пушки обросшие ракушками, дыры в бортах сквозь которые сновали стайки любопытных рыб – вот и все «сокровища». Инженер, разочарованно вздыхая пнул ржавую подзорную трубу, и та с грохотом развалилась на части. Даже Глория, казалось, прекратила свой концерт, убаюканная монотонностью подводного пейзажа.
— А говорил, сокровища! — пробурчал детина, выковыривая из носа ракушку.
— Ну... эээ... я же говорил – не совсем сокровища, — оправдывался Кту. — Зато смотрите, какая рыба!
Перед нами, раздувшись до размеров футбольного мяча, висела рыба-фугу. Она вращала глазами, которые казалось занимали половину ее тела, и с важным видом наблюдала за нами.
— Привет, Сократ! — обратился к ней Кту. — Познакомься, это мои новые... эээ... друзья.
— Друзья? — промолвила рыба-фугу голосом, неожиданно глубоким и хриплым. — А что есть дружба? Суть бытия? Преходящее ли это чувство или вечная ценность?
— Эээ... — растерялся я. К такому повороту событий я был не готов.
— Сократ у нас философ, — пояснил Кту. — Он любит задавать сложные вопросы.
— А ответы у него есть? — с надеждой спросил инженер.
— Есть, — важно произнесла рыба-фугу. — Но они еще сложнее, чем вопросы. И требуют глубокого погружения в пучину самосознания...
Оставив Сократа размышлять о смысле жизни в одиночестве, мы двинулись дальше. Кту привел нас к странному сооружению, напоминающему гигантскую раковину, наполовину занесенную песком.
— Это... эээ... подводная библиотека, — гордо объявил Кту. — Тут хранятся все знания океана!
Внутри «библиотеки» на полках, сделанных из кораллов, лежали книги. Мокрые, разумеется. Страницы разбухли и слиплись, чернила расплылись, превратив текст в неразборчивую кашу.
— И что это можно читать? — с сомнением спросил детина, тыкая пальцем в одну из книг. Та с противным чавканьем развалилась у него в руках.
— Ну... эээ... теоретически да, — смутился Кту. — Если знать древний язык морских ежей... и уметь читать сквозь воду... и обладать даром ясновидения...
— Ага, — кивнул инженер. — Ясно как день. Еще один аттракцион для туристов.
Наконец Кту привел нас к своему жилищу – огромной раковине, украшенной блестящими ракушками и светящимися водорослями. Внутри нас ждал «праздничный» ужин: суп из водорослей с плавающими в нем глазами рыб, жареные медузы, хрустящие морские звезды и на десерт – компот из морской капусты. Аромат, мягко говоря, был специфический.
— Угощайтесь! — радушно предложил Кту, выпячивая свои многочисленные щупальца.
Глядя на это «великолепие» я почувствовал, как мой желудок совершает акробатические этюды. Детина, наоборот, с энтузиазмом набросился на еду, чавкая и причмокивая. Инженер же с видом мученика ковырялся в тарелке вилкой, изготовленной из рыбьей кости.
— Знаешь, Кту, — сказал я, пытаясь найти деликатный способ отказаться от угощения, — я, пожалуй, не голоден. У меня... эээ... аллергия на всё, что плавает.
— О, как жаль! — воскликнул Кту, но в его голосе явно слышалось облегчение.

P.S. от автора: Ну что как вам ужин с Кту? Надеюсь, вас не стошнило от описания кулинарных шедевров подводного мира! В следующей главе нас ждут новые приключения: поиски потерянного города Атлантиды, встреча с гигантским кальмаром и, возможно даже разгадка тайны происхождения Кту! Не пропустите!

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
11

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 5: Русалка с дурным характером, затонувший цирк и осьминог-экскурсовод

Надев свои чудо-акваланги, мы погружаемся в мутные воды обиталища Кту. Ощущение что тебя засунули головой в консервную банку, а потом еще и залили водой, мягко говоря не из приятных. Инженер что-то бормочет про гидродинамику и преломление света, но его голос заглушает бульканье воды и... музыка?
Да именно музыка. Какая-то какофония, будто оркестр затонувшего Титаника решил дать прощальный концерт, используя в качестве инструментов ржавые трубы и расстроенные гармошки.
— Что это за... эээ... звуки? — спрашиваю я, мысленно обращаясь к Кту.
— Ах, это! — отзывается осьминог. — Мои соседи. Они... эээ... немного эксцентричные.
Мы подплываем ближе и видим источник шума. Это... эээ... русалка? Только какая-то странная. Вместо чешуи – обрывки рыболовной сети, на голове – водоросли, уложенные в некое подобие ирокеза, а в руках – нечто, отдаленно напоминающее тромбон, из которого она и извлекает эти душераздирающие звуки.
— Привет, соседушка! — раздается в голове голос Кту. — Как поживаешь? Познакомься, это мои новые... эээ... постояльцы.
Русалка поворачивается к нам, и я невольно вздрагиваю. Взгляд у нее такой, будто она сейчас не только на тромбоне сыграет, но и кому-нибудь по шее этим самым тромбоном надает.
— Ага, постояльцы, — хрипит она голосом, от которого вянут водоросли. — Опять небось устриц моих жрать будут? Или что еще хуже мусор свой по всей раковине разбросают?
— Не беспокойся, Глория, — успокаивает ее Кту. — Они хорошие. И мусор за собой убирают. Правда, ребята?
Мы спешно киваем боясь даже подумать о том чтобы бросить окурок (которого у нас, к счастью, нет) в этом подводном царстве.
— Ладно, — смягчается Глория. — Только пусть попробуют мне тут...
Не успевает она договорить, как мимо нас проплывает... эээ... что это? Ржавая клетка с тигром? Полосатый хищник, очевидно, давно уже не живой, меланхолично плавает внутри, задевая прутья скелетом хвоста.
— А это еще что за... эээ... представление? — спрашивает детина, по привычке хватаясь за тесак.
— Это остатки затонувшего цирка, — поясняет Кту. — Я их тут... эээ... собираю. Для коллекции.
Мы проплываем мимо клоуна с отвалившимся носом, жонглера, застывшего в вечном броске трех ржавых кеглей, и акробата, зависшего вниз головой на ржавой трапеции. Зрелище, надо сказать, жутковатое.
— Ну что, — голос Кту звучит необычайно бодро, — экскурсия продолжается! На повестке дня – затонувший пиратский галеон! Говорят, там до сих пор хранятся сокровища!
— Сокровища? — оживляется инженер. — Настоящие?
— Ну... эээ... не совсем, — смущается Кту. — Там в основном... эээ... ржавые пуговицы и сломанные подзорные трубы. Но зато атмосфера!
В этот момент Глория снова затягивает свою какофонию на тромбоне, словно предупреждая нас о том, что никакой атмосферы, кроме атмосферы полного безумия, нам тут не светит. И, знаете, я начинаю ей верить...

P.S. от автора: Ну как вам подводная экскурсия? Понравилась русалка-панк и затонувший цирк? Дальше будет еще интереснее! Обещаю вам встречу с говорящей рыбой-фугу, подводную библиотеку с мокрыми книгами, и конечно же незабываемый ужин с Кту (если конечно вы не боитесь водорослевого супа и жареных медуз). Так что не переключайтесь!

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
11

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 4: Акваланги из консервных банок и дурной характер русалки

Итак мы плывем. Точнее плывут Лилит, Шерил и Кту. Мы же сухопутные крысы, сиротливо болтаемся на остатках нашего «Ковчега Надежды», который после освобождения осьмирука стал больше походить на плот «Кон-Тики» после крушения.
Инженер отчаянно вцепившись в свою драгоценную записную книжку (чудом спасенную из водной бездны), бормочет что-то про «уникальную возможность» и «революционные открытия». Детина с тесаком, разочарованный непригодностью осьмирука для супа, с тоской провожает взглядом проплывающих рыб. Одноглазый старик молитвенно шепча, явно призывает всех морских богов. Женщина с попугаем, словно экзотической шляпкой дремлет. А Гилберт, увешанный спасательными кругами, выглядит как оживший зефирный человечек, попавший в аварию на фабрике надувных изделий.
— И долго нам еще так дрейфовать? — спрашиваю я у Лилит, которая выныривает рядом с нашим импровизированным плотом, чтобы глотнуть воздуха. — Может этот твой Кту хотя бы буксир из нас сделает? А то мы так до вечера будем тут болтаться, как… как…
— Как сами знаете что в проруби? — язвительно подсказывает Шерил, проплывая мимо и окатывая меня брызгами. — Не волнуйся сухопутный, скоро прибудем. Кту говорит, у него там целый… эээ… курортный комплекс для заблудших душ.
— Курортный комплекс? — переспрашивает инженер, оживляясь. — С горячими источниками? И системой all-inclusive?
— Ага с джакузи из гейзеров и шведским столом из водорослей, — хмыкает Шерил. — Не жизнь, а сказка! Только вот… эээ… немного сыровато.
Лилит закатив глаза, снова ныряет оставляя нас гадать, что же там за «курорт» такой у этого загадочного осьмирука. Спустя еще час (или вечность кто ж их разберет, эти морские часы) нашего дрейфа, мы наконец-то приближаемся к цели. Точнее к тому, что Кту называет своим домом. И это… эээ… ну мягко говорятне совсем то чего я ожидал.
Представьте себе огромную, полуразрушенную раковину, облепленную водорослями, кораллами и прочей морской живностью. Внутри этой раковины в мутной зеленоватой воде виднеется нечто, отдаленно напоминающее… хм… гостиную? Там и сям валяются обломки кораблей, какие-то ржавые сундуки, а в центре, на куче песка, восседает сам Кту, самодовольно помахивая щупальцами.
— Добро пожаловать в мой скромный дом! — раздается в голове голос осьмирука, благодаря телепатической связи, установленной Лилит. — Не обращайте внимания на небольшой беспорядок, я тут недавно… эээ… ремонт затеял.
— Ремонт? — хмыкает детина. — Да тут скорее генеральная уборка нужна! И дезинфекция!
— Не будьте таким грубым, — шикает на него Лилит. — Кту очень гостеприимный хозяин. Он даже… эээ… приготовил для нас сюрприз!

И тут осьмирук, словно фокусник, извлекает из-за своей спины (или что там у него вместо спины) несколько… эээ… штук. Штуки эти представляют собой нечто среднее между консервными банками, водолазными шлемами и дуршлагами.
— Это… эээ… акваланги, — поясняет Кту. — Они позволят вам дышать под водой. Я их сам… эээ… сконструировал. Из подручных материалов.
— Из консервных банок? — недоверчиво спрашивает инженер, разглядывая «акваланг». — И как же это… эээ… чудо техники работает?
— Очень просто! — голос Кту звучит слегка обиженно. — Вы надеваете их на голову, а я… эээ… буду подавать вам воздух через свои щупальца. Ну как… эээ… компрессор.
— Компрессор из осьмирука? — фыркает детина. — А если ты чихнешь? Или заснешь? Или тебе просто надоест?
— Не беспокойтесь, — вмешивается Лилит. — Кту очень ответственный. И он обещал, что ничего такого не случится.
— Ага как же, — бормочет детина, но все же берет «акваланг» и с опаской примеряет его на голову. — Ну что сухопутные? Готовы к погружению? Или будем тут стоять, как… как…
— Как истуканы с острова Пасхи, наряженные в консервные банки? — снова язвит Шерил, которая, к слову, от «акваланга» отказалась. — Давайте уже, не тяните Кту за щупальце!
Вздохнув я натягиваю на голову эту сомнительную конструкцию. Ощущения, надо сказать, не из приятных. Жестянка давит на уши, а через дырки для слива воды, кажется, уже начинает просачиваться морская влага.
— Ну что ж, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Погружаемся. Надеюсь, этот осьмирук знает, что делает. А то у меня такое чувство, что мы сейчас не в подводный мир спустимся, а прямиком на корм акулам.
И с этими словами я, подбадриваемый ироничными взглядами Шерил и ободряющими телепатическими сообщениями от Кту, делаю шаг в мутную воду, погружаясь в таинственные глубины океана. И знаете лучше бы я остался на поверхности.

P.S. от автора: Ну что любители морских гадов и сомнительных изобретений, готовы к новым приключениям? Обещаю под водой будет еще веселее! Будут вам и экскурсии по затонувшим кораблям, и знакомство с местными обитателями (некоторые из них даже не пытаются вас съесть), и конечно же фирменный сарказм от Шерил в неограниченном количестве. Так что держитесь крепче, затыкайте уши (от визга Лилит) и готовьтесь к новым порциям безумия! И да комментарии лайки и подписки (если бы они у меня были) все еще приветствуются!

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
10

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис

Глава 3: Осьмирук, но не спрут. И не осьминог.

Чудовище раскрыло свою огромную пасть, и… икнуло. Да, именно икнуло. Из глубины его глотки раздался звук, похожий на смесь кваканья и урчания голодного желудка. Затем монстр еще раз икнул, выпустив струю воды, которая обрушилась на нас холодным душем.
— Он… он икает? — ошарашенно пробормотал инженер, поправляя свои очки из пивных бутылок.
— Похоже на то, — ответил я, пытаясь вытереть лицо от воды.
— Великий Осьминог икает? — Гилберт, казалось, был на грани нервного срыва. — Это… это какой-то знак! Но что он значит?
— Может, он просто объелся? — предположила Шерил, выглядывая из-за моего плеча.
Тем временем чудовище, видимо решив что икать при всех неприлично, предприняло попытку погрузиться обратно в воду. Но не тут-то было. Его гигантское тело похоже застряло между обломками нашей хлипкой платформы. Монстр забарахтался, поднимая волны, которые грозили вот-вот перевернуть наш «Ковчег Надежды».
— Держитесь! — заорал я, хватаясь за борт.
Детина с тесаком из рыбы-меч, забыв о своем страхе, бросился к гарпуну.
— Я его сейчас! — прорычал он, пытаясь воткнуть гарпун в тело чудовища.
— Стой, дурак! — крикнул я. — Ты нас всех потопишь!
Но детина меня не слушал. Одержимый жаждой битвы, он продолжал атаковать монстра, который надо сказать особо и не сопротивлялся, а лишь пытался освободиться из ловушки.
Внезапно из бочки Лилит раздался такой пронзительный визг, что у меня заложило уши. Сирена, высунувшись наполовину из своего убежища, завыла на одной ноте, от которой, казалось, задрожала сама платформа.
Чудовище замерло. Его глаза до этого бессмысленно вращавшиеся, вдруг сфокусировались на Лилит. Монстр издал звук, похожий на вздох облегчения, и… затих.
— Что… что это было? — прошептал одноглазый старик, крестясь.
— Кажется, — сказала Шерил, — Лилит нашла способ его успокоить.
И действительно, монстр, казалось, впал в транс под действием «пения» сирены. Его икота прекратилась, а тело обмякло.
— Надо этим воспользоваться! — воскликнул инженер. — Мы можем… эээ… вытащить его на берег и… эээ… изучить!
— Изучить? — переспросил я. — Ты хочешь изучать эту махину? Да она нас сожрет и не подавится!
— Но… но наука! — заикаясь, возразил инженер.
— К черту науку! — гаркнул детина с тесаком. — Мы его сейчас на суп пустим!
— Нет! — неожиданно твердо сказала Лилит. — Он… он хороший. Он не хотел нас обидеть.
— Хороший? — детина с недоверием посмотрел на сирену. — Да он чуть нас всех не потопил!
— Он просто… эээ… застрял, — пробормотала Лилит, смущенно отводя взгляд. — И ему было… эээ… больно.
— Ты что, понимаешь его? — удивился я.
— Немного, — Лилит кивнула. — Он говорит, что его зовут… эээ… Кту.
— Кту? — переспросил Гилберт. — Это в честь…

— Нет, не в честь, — оборвала его Лилит. — Просто Кту. Он говорит, что он… эээ… не осьминог. И не акула. Он… осьмирук.
— Осьмирук? — я удивленно посмотрел на монстра. — Впервые слышу о таком виде.
— Он редкий, — пояснила Лилит. — И очень… эээ… стеснительный.
— С такими-то габаритами немудрено быть стеснительным, — проворчал детина, убирая свой тесак.
— Он просит нас помочь ему выбраться, — продолжала Лилит. — Он обещает, что не причинит нам вреда.
— И как мы ему поможем? — спросил я, оглядывая застрявшего осьмирука.
— Ну… — инженер почесал в затылке. — Можно попробовать… эээ… разобрать часть платформы.
— Ты с ума сошел? — возмутился Гилберт. — Это же наш Ковчег!
— Но… но Кту… — начала было Лилит.
— Ладно, — вздохнул я. — Давайте попробуем. В конце концов, он действительно не похож на агрессивного монстра. Да и Лилит, кажется, ему доверяет.
Мы принялись за работу. Детина с помощью своего тесака (который оказался на удивление полезным инструментом) отсоединял доски и бочки, одноглазый старик и женщина с попугаем помогали ему, а инженер руководил процессом, постоянно спотыкаясь и роняя свои очки. Гилберт хоть и был против, тоже присоединился к работе, бормоча что-то о «непредвиденных обстоятельствах» и «воле Великого Осьминога».
Спустя несколько часов, изрядно вымотавшись, мы наконец-то освободили Кту. Осьмирук, издав благодарный звук, похожий на бульканье, медленно поплыл прочь от платформы. Доплыв до середины залива, он обернулся и, как нам показалось, махнул нам одним из своих щупалец.
— Он сказал «спасибо», — перевела Лилит. — И еще он сказал, что… эээ… у меня красивый голос.
— Ну да, особенно когда ты визжишь, как резаная, — пробурчал детина, но в его голосе не было злобы.
— Он приглашает нас к себе в гости, — продолжила Лилит, игнорируя замечание детины. — Он говорит, что у него есть… эээ… много интересного.
— В гости? К осьмируку? — я скептически посмотрел на сирену. — Что-то мне не очень хочется спускаться в морские глубины.
— Не бойся, сухопутный, — раздался голос Шерил. — Я пойду с тобой. Буду твоим… эээ… проводником.
— И переводчиком, — добавила Лилит. — Кту говорит, что у него есть специальный… эээ… аппарат, который позволит вам дышать под водой.
— Аппарат? — инженер оживился. — Какой аппарат? Как он работает?
— Это… эээ… секрет, — уклончиво ответила Лилит.
— Ладно, — я вздохнул. — Похоже, у нас нет выбора. Веди нас, Лилит. И ты, Шерил, не отставай.
Мы последовали за Лилит, которая, к моему удивлению, довольно резво поплыла в сторону, указанную Кту.
«Что ж, — подумал я, — похоже, наше путешествие только начинается. И кто знает, какие еще удивительные открытия и опасные приключения ждут нас впереди?»

P.S. от автора: Ну что заинтригованы? Осьмирук, говорящая креветка, поющая сирена. То ли еще будет! Пишите комментарии, ставьте лайки, подписывайтесь на канал (если бы он у меня был). А я пока пойду, попью кофейку и подумаю, что еще такого безумного придумать для следующей главы.

Влажные мечты: Русалочий апокалипсис
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!