Серия «APF - Смерть»

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1)

Что такое Страшдество? Это когда белый пушистый снежок мягким ковром укрывает улицы, превращаясь в липкое чёрное нечто. Это когда родители аккуратно кладут подарки в носки, развешанные на камине. Разумеется в том случае, если у родителей есть деньги. Если нет, они просто кладут на подарки. Или блюют в носок. Страшдество, это когда вся семья собирается и, сидя за праздничным столом, вспоминает: почему они целый год не виделись и ещё столько бы не видеться... Страшдество, это когда веселый (относительно) Санта-Хрякус прилетает на санях, запряженных четверкой кабанов, дабы откушать свиного пирога, выпить хереса и принести детям радость. Что значит, ВРЕМЕННО ОТСУТСТВУЕТ? Что значит, Я ЗА НЕГО? Дедушка, дедушка, а почему у тебя такие костлявые пальцы? И такой голос, будто разговаривает семейный склеп? Да, кажется такого Страшдества Диск ещё не видел...

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Всем ХО-ХО-ХО! Это снова я и мое паразитирование на Великом и Ужасном сэре Терри Пратчетте. Вот-вот наступит Рождество (не конкретно у нас, но на довольно большом участке Круглого мира) - чем не повод покопаться в отсылках и пасхалках самой рождественской книги ПТерри. Как вы уже догадались, речь о «Санта-Хрякусе».


Осторожно! За углом притаился бог спойлеров!


Как и все книги о Плоскомирье, эта начинается как сатирический сборник штампов, на сей раз про то «как сочинить рождественский рассказ». Однако для миленькой рождественской зарисовки тут больно много крови. Когда «Хрякус» был ещё в стадии написания, Терри спросили, о чем он будет.«Что ж, посмотрим… На Страшдество будет куча поножовщины, кого-то то убьёт человек, сделанный из лезвий, кого-то убьёт темнота, а кого-то просто прикончит шкаф.

Это книга о волшебстве детства. Ясно же.»

Чем дальше, тем глубже мы погружаемся в мир, в котором существует Санта-Хрякус, Зубная Фея, подкроватные монстры и прочие милые спутники детского воображения. Мы оказываемся в мире детства, когда обычная тень от занавески или слишком подозрительная тумбочка могут ночью превратиться в чудовище, от которого одно спасение - натянуть на голову одеяло. Желательно с кроликами. В детстве мы видим ту тьму, которая живет в каждой волшебной сказке, рассказанной на ночь. Ведь любая сказка когда-то была мифом. А все мифы так или иначе сводятся к алой крови и белой кости. И сказка о Санте - не исключение. Когда-то люди приносили жертвы богам, чтобы вернуть лето. Со временем боги перешли в разряд духов, но ритуалы остались. Во многих странах (например у нас в России) ночь перед Рождеством - ночь духов, чертей и ведьм. По улицам ходят ряженые и громко поют, чтобы прогнать нечисть. Традиции меняются, и вот люди уже не отпугивают тени, а славят младенца Спасителя. Но тень все равно остаётся, прячется в рогатых масках, карнавальных костюмах или рождественских сказках. Ее цель - дети. Потому что дети по-прежнему ее боятся.
«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Стоит рассказать про того, о ком вообще эта книга - про Санта-Хрякуса, он же Дед Кабан (Hogfather). Хрякус - бог зимы,  добрый (иногда) толстяк, летающий на санях, запряженных четверкой кабанов. Кроме бесспорных параллелей с Санта-Клаусом в Деде Кабане есть черты Крампуса - зимнего духа из немецких сказок. Крампус - рождественский черт, спутник и одновременно противник доброго дедушки св.Николая. Им пугали непослушных детей, мол, не будешь хорошо себя вести - придёт Крампус и унесёт к себе в большом мешке. И съест, да. Изображать Крампуса принято в Австрии, Южной Баварии, Венгрии, Словении, Чехии, некоторых северных областях Италии и Хорватии. Традиционно мужчины наряжаются в наряд Крампуса в течение первой недели декабря, а особенно в ночь с 5 на 6 декабря и бродят по улицам, пугая детей цепями и колокольчиками. Само слово «Крампус» происходит от старого немецкого слова «krampen», что означает «коготь», либо по другой версии, от баварского «Krampn» — нечто мертвое, высохшее.Однако источников может быть гораздо больше, тот же финский дедушка Йоулупукки до недавнего времени одевался в козью шкуру и имел маленькие рожки. Кажется и в Норвегии был кто-то прохожий. Само Страшдество (Hogswatch) - праздник, в котором слито христианское Рождество и языческий шотландский праздник Хогманай (Hogmanay) - праздник последнего дня в году. Происхождение названия праздника неясно; по одной версии, оно появилось из oge maidne («новое утро»), по другой — от Haleg Moneth («святой месяц»). Но как бы там ни было, в этом слове есть корень hog (боров).

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Главной движущей силой в книге является Сьюзан Сто Гелитская. Дочь Мора, ученика Смерти и Изабель, приемной дочери Смерти. С самого детства ее воспитывали как обычную нормальную девочку, но все полетело к черту, когда дедушка в первый раз ушёл в загул. С точки зрения биологии гены приемного деда никак передаться не могут, но на Плоском мире правят законы морфического резонанса. Поэтому Сьюзан с самого детства умеет проходить сквозь стены, видеть магию и разговаривать ВОТ ТАК. И если дедушка начинает отлынивать от своей постоянной работы, внучку затягивает на его место. Поскольку Сьюзан не улыбается махать косой 24/7, ей приходиться разруливать его проблемы, а иногда и проблемы всего Плоского мира. Сьюзан - спортсменка, гувернантка, умница и просто красавица. У какого-нибудь другого писателя это была бы истинная Мэри Сью, но только не у ПТерри. Хотя конкретно в этой книге Сьюзан на некоторое время приходится стать Мэри Поппинс...

Многие считают, что дедушка Смерть и внучка Сьюзан частично основаны на Первом Докторе из сериала «Доктор Кто». У него тоже есть внучка Сьюзан, и он путешествует в Тардис, которая больше снаружи, чем внутри. Как писал Пратчетт: «Сама она давно привыкла к домам, которые внутри оказывались больше, чем снаружи. Ее дедушка так и не смог понять, что такое размеры и как их стыкуют друг с другом.»

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Однако Терри отвечал на это:

«Насколько я понимаю, «совпадения» Смерти/Доктора Кто – в глазах смотрящих. Смерть может перемещаться во времени и пространстве, да, но это заложено в самом его персонаже. Я сделал его дом внутри больше, чем снаружи – это шуточка про человеческое восприятие – люди живут в маленьких абстрактных комнатах (room – одновременно и «комната», и «пространство») среди бесконечности «реальных» комнат. Лишь Смерть (или люди с его восприятием реальности) не только видят, но и ощущают истинные размеры окружающего пространства. Также на встречах с читателями, раздавая автографы, я заметил, что в возрасте между 10 и 18 годами девочки с именами вроде Сьюзан или Никола превращаются в девочек с именами вроде Сьюзи, Сузи, Цузи, Зузи и Ники или Никки (примерно в это же время мальчики с именами типа Адриан и Роберт превращаются в мальчиков с именами типа Крэш или Фрэб). По мне это хорошо, я всего лишь записываю свои наблюдения. Я всегда питал слабость к людям, желающим переделать свои души.

У нее такое имя, потому что из него получается множество вариантов уменьшительно-ласкательных, и такая прическа, потому что такая именно такая причудливая прическа была в «Невесте Франкенштейна».»

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Главным антагонистом является жуткий, но стильный убийца господин Джонатан Чай-Чай, он же Тчай-Тчай, он же Пит-Чай (Mr. Teatime). Произносится как Ти-а-Тайми, и не дай вам боги перепутать… Имя скорее всего отсылает нас к книге фантаста Дугласа Адамса «The Long Dark Tea-Time of the Soul». Это вторая книга о холистическом детективе Дирке Джентли. Там тоже много загадочных убийств, сильных людей и слабых богов.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Помогает ему в его чёрном деле шайка «деловых людей» под предводительством Среднего Дейва и Банджо Белолицых. (В других переводах они Белолилии). В оригинале у них фамилия Lilywhite - «белоснежный», «незапятнанный». Что входит в некоторое противоречие с их репутацией. Однако парадоксально подходит внутреннему состоянию Банджо. Авторы британской apf считают, что это отсылка к народной песне «Green grow the rushes, O»: «Two, two the Lilywhite boys, clothed all in green, O».

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Эпиграфом к роману дано посвящение: «Посвящается директору партизанского книжного магазина (личности, известной в определенных кругах под кличкой «ппинт») за то, что он задал мне вопрос, который задает Сьюзен в этой книге.»


Книжный магазин в посвящении - это «Interstellar Master Traders», магазин, специализирующийся на фэнтези, фантастике и хоррорах. Там продаётся многое, связанное с Пратчеттом, в том числе издания с автографом и на других языках. Ppint - широко известный в узких кругах товарищ, внёсший большой вклад в фанатский сайт ПТерри alt.fan.pratchett, в том числе и в тред «Часто задаваемые вопросы». Что до самого вопроса, то это было: «а что фея делает с зубами?».

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

По сюжету романа после смерти Хрякуса появилась огромная дыра в людской вере, которая стала заполнятся всяческими мелкими покровителями чего-то. К примеру, появился бог Похмелья. (Что естественно, ведь это НОВОГОДНИЙ роман.) На Диске и так довольно всяких мифологических сущностей, а теперь их стало в два раза больше.


«Мне надоело мыться вместе с вами. Богиня Гиена-Ги этого не одобряет. Можно подхватить всякую заразу. Еще отец меня предупреждал. «Сынок, – говорил он, – там, где моется много людей, берегись грибного гномика».»


В оригинале - «Verruca Gnome». Вообще verruca - это подошвенная бородавка.


«И что может быть лучше хорошей порции бренди на сон грядущий? Никакой Песочный человек не способен конкурировать с этим верным средством.»


Предполагается, что Песочный человек помогает детям заснуть, бросая песок им в глаза. Однако, как выясняется в «Роковой музыке», на Диске он не беспокоится о том, чтобы вначале вынуть песок из мешка.


«Конечно, есть еще Лихо, но мы, убийцы, стараемся не будить его понапрасну…»


В оригинале: «since I can carry a tune quite well, I suspect I'm not likely to attract the attention of Old Man Trouble.» (Поскольку у меня есть слух, я вряд ли привлеку «Старика Лихо».) Old Man Trouble - это строчка из песни Гершвина «I’ve got rhythm».


Old man trouble

I don't mind him

You won't find him 'round my door

«Сьюзен никогда не вешала чулки на камин. Никогда не искала яичек, что якобы несет мясленичная утка.»


Мясленичная утка - аналог Пасхального кролика.


«Зубные феи, да и эти крошечные существа, живущие в цветах, – сам коллекционировал их в детстве, но никаких сказок о грибных гномиках я не припомню.»


Цветочные феи - это викторианское изобретение. Их часто изображали в слащаво-приторной манере, и они до сих пор очень популярны в США. Многие известные деятели верили в миф о феях, к примеру сэр Артур Конан-Дойль.


«К примеру, бог грома Слепой Ио раньше всегда прибегал к услугам воронов. Они облетали его владения, а потом докладывали, где что творится.»


У главного бога викингов, Одина, было два ворона, Хугин и Мунин. Правда он не был богом грома и у него был один глаз.


«– Крыса говорит, что если бы она хотела узнать все о Санта-Хрякусе, то отправилась бы в Замок Костей.»


Это жуткое место посетил король Артур со своей свитой из 24 (или 49? Или 144?) верных рыцарей и вернулся оттуда лишь с семью, оставшимися в живых. Никто так и не рассказал, с чем они там встретились. Подозреваю, это был замок фейри.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

«Знаешь, что бывает с детьми, которые сосут пальцы? Приходит страшное чудовище с большими ножницами…»


Около 1840 года немецкий психиатр и поэт Генрих Гофман сочинил сборник стихотворений для непослушных детей «Неряха Петер» (У нас адаптировали как «Степка-растрепка»). Назидания в «Неряхе», призванные отучить детей от вредных привычек, облечены в устрашающую, а иногда и просто кровожадную форму, напоминающую садистские стишки и «вредные советы» советского времени — «своего рода педагогический театр ужасов». Например, девочка балуется со спичками — и скоро от неё остаётся только горстка золы; маленький Каспар отказывается есть суп — и на пятый день умирает от истощения; другой мальчик сосет пальцы — их ему отсекает ножницами портной.(с)


«Ну, точно… валяется на диване в окружении хмельных менад.

– Хмельных монад? – не понял декан.

– Менады – это… девушки, прекрасные и слегка разнузданные, – пояснила Сьюзен [...]»


Менады - спутницы бога вина Диониса из греческой мифологии. Они прекрасны, наги и, действительно, несколько разнузданы, а также имеют печальную тенденцию разрывать на части каждого встречного, особенно мужского пола.


«– У Воддли, в его «Справошнике по основным богам». Тут много говорится о ларах и пенатах.

– О ларях и пеналах? А при чем тут они? – удивился Чудакулли.»


Лары и Пенаты - это домашние боги древних римлян. Для них устраивалось множество красивых святилищ — по крайней мере в каждом обеспеченном римском доме. Бог, следивший «за тем, чтобы тесто поднималось» - это Приап, бог плодородия, которого обычно изображали с огромным фаллосом. (Настолько огромным, что он возил его на тележке).


«– Прошу меня извинить, мадам, – сказал Чудакулли. – Но у вас на плече… гм, курица?

– Вообще-то… Это синяя птица счастья, – пояснила фея веселья.»


Синюю Птицу Счастья в одноименной пьесе Мориса Метерлинка 1909 года разыскивали двое детей. В конце концов они обнаружили ее в собственном саду. Кроме того, в сатирическом комиксе Far Side был стрип: «В ввиду долгого отсутствия в жизни Неда Синей Птицы Счастья, его посетила Курица Депрессии.»

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

«– Но волшебные шкафы существуют, – взволнованно произнесла Фиалка. – Если в такой шкаф войти, то окажешься в волшебной стране.»


И страна эта - Нарния.


«– Вы хотите сказать, что все мои волшебники валяют дурака и играют в детские игры только для того, чтобы развеселить какую-то фею-истеричку?

– Э… да.

– А я думал, достаточно захлопать в ладоши и сказать, что теперь-то вы в них верите, – покачал головой Чудакулли.»


В сказке Джеймса Барри «Питер Пэн» именно это могло сделать фею Динь-Динь счастливой (и вообще живой).


«– Я где-то слышала, – сказала Сьюзен, – что красно-белая одежда Санта-Хрякуса была придумана совсем недавно.

– НЕ СОВСЕМ. О НЕЙ ПРОСТО ВСПОМНИЛИ.»


Сама концепция современного Санта Клауса была придумана рекламщиками Кока-Колы. Однако идея витала в воздухе задолго до этого.

Современный красно-белый имидж Санты берет корни от поэмы «Ночь перед Рождеством» 1822 г.. Кока-Кола адаптировала его как рекламный символ в 1920-х и с этого времени цвета костюма уже считаются устоявшимися. Однако стоит упомянуть, что священник 4го века св.Николай носил красно-белое облачение. Так что такой имидж действительно могли «просто вспомнить».

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Однако внезапно к общей мистической линии добавляется второй голос: научно-компьютерный. Терри обожает технику и в этом романе много времени отдаёт изобретению факультета Высокоэнергетической Магии - компьютеру Гексу. Говоря о нем, его создатель Думминг Тупс небрежно бросает: «Простая магия. Правда, достаточно передовая.» В оригинале: «Sufficiently advanced magic». Это великолепная инверсия изречения Артура Кларка: «Любая достаточно развитая технология неотличима от магии» («any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.»). Описание Гекса - это обыгрывание внутренних шуток про современные (середины 90х, в случае ПТерри) персональные компьютеры.

В компьютерных технологиях процессы обозначаются трехбуквенными аббревиатурами, такими как CPU – Central Processing Unit (Центральный Процессор), FTP – File Transfer Protocol (Протокол передачи файлов) и т.д. У Гекса есть ОПП - Одежный Пресс из Прачечной, МПМ - Мягкий Плюшевый Мишка, ГБР - Главный Большой Рычаг. «Маленькие картинки на религиозные темы» - иконки, кроме того Гекс использует настоящую мышь. Бараньи черепа (ram skulls) - намёк на RAM - random-access memory (Оперативная память).

С ульем в качестве хранилища информации не все так ясно, однако в 1980х были такие мэйнфреймы с большими хранилищами информации, включая данные, записанные на пленки. Эти пленки наматывали на катушки, которые помещали в шестигранные отверстия, откуда они автоматически извлекались, когда были нужны компьютеру. В системных схемах эти части компьютера всегда изображались в виде сот. Кроме того, «beehive» (улей) рифмуется с «B-drive» - дискета B на персональном компьютере.

Что интересно, в книге Дугласа Хофштадтера «Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда» показана аналогия взаимодействия отдельных нейронов мозга для создания ощущения единого разума с социальной организацией колонии муравьёв.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

«– Интересно. Значит, не надо пробивать дырки в картонках и нажимать на клавиши, чем вы тут постоянно занимаетесь?»


Картонки с дырками, т.е. перфокарты использовались для загрузки в компьютер программ и данных вплоть до начала 1970х, когда появилась стандартная клавиатура.


«– Он говорит: «СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ, КАЗНАЧЕЙ!» – услужливо прокричал Чудакулли прямо в ухо казначею.

– Штопор? Это ж перышко, говорила няня, – откликнулся казначей.

Внутри Гекса что-то закрутилось. В дальней части комнаты неуклюже начало вращаться модернизированное водяное колесо, увешанное бараньими черепами. Гусиное перо, закрепленное в переплетении пружин и направляющих, принялось выводить буквы:

«+++ Почему Ты Считаешь Себя Перышком? +++»

На мгновение казначей замешкался, а потом ответил:

– Знаешь, у меня есть своя ложка.

«+++ Расскажи Мне О Своей Ложке. +++»

– Э-э… она маленькая…

«+++ Твоя Ложка Тебя Беспокоит? +++»


Разговор между казначеем и Гексом - это отсылка к программе «Элиза».

«Элиза» была написана в темные времена компьютерных исследований Джозефом Вейценбаумом для помощи в косвенной психотерапии (психотерапия методом плацебо). Это была программа-собеседник, которая пародировала разговор с психотерапевтом. Используя несколько простейших правил она превращала все, что говорил человек, в вопрос. Элизой ее назвали в честь Элизы Дулитл, которую в «Моей прекрасной леди» профессор Хиггинс обучал правильному английскому. Джозефа глубоко обеспокоило то, что люди принимали его простую программу за реального собеседника и требовали, чтобы их во время разговора оставляли наедине. Кроме того сама фраза о ложке - возможная отсылка к Матрице. («Ложки не существует»).


«– Поразительно, – повторил Чудакулли, выколачивая трубку о наклейку Гекса с надписью «Муравейник Inside».»


В оригинале: «Anthill Inside». Это отсылка к рекламной кампании, запущенной в 1990г. производителем полупроводников Intel.

Проблема Intel была в том, что, хотя им принадлежал почти весь рынок чипов для персональных компьютеров, их юристы не могли запретить конкурентам делать технически идентичные чипы - а зачастую и лучше, и дешевле. Ответом на это был запуск в производство наклеек «Intel Inside». Они крепились на корпус компьютера, в надежде, что это убедит клиентов в превосходстве именно этих чипов.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

«Гекс написал:

«+++ Оп-ля! А Вот И Сыр! +++ ДЫНЯ ДЫНЯ ДЫНЯ +++ Ошибка По Адресу: Анк-Морпорк, Улица Паточной Шахты, 14 +++!!!!! Разразразраз-разраз +++ Начать Заново +++»


Самое распространённое сообщение об ошибке на многих типах компьютеров - ошибка ячейки памяти с определенным адресом, который обозначается числом. Эта информация абсолютно бесполезна для всех, кроме программиста.

Если судить по «Улицам Анк-Морпорка», то это может быть адрес С.Р.Б.Н.Достабля, упомянутый в «Мрачном Жнеце».


«– Знаю, аркканцлер, это звучит очень глупо, но мне кажется… Он чем-то заразился от казначея.»


Возможно Гекс заразился вирусом. На Диске нет причин, почему бы компьютеру не подхватить вирус от человека, и наоборот.

В начале 1970х появилось нечто вроде предка вируса под названием Cookie Monster - «Бисквитный монстр» (или «Коржик», если брать русскую адаптацию «Улицы Сезам»). Он попал на множество компьютеров, прежде всего системы Multics. Ничего не подозревающие пользователи вдруг обнаруживали на своих терминалах сообщение с требованием коржиков, и не могли продолжить работу, пока не напечатают «КОРЖИК или «ВОЗЬМИКОРЖИК»; точно также исцелили Гекса, напечатав на нем «М-Н-О-Г-О-С-У-Ш-Е-Н-Ы-Х-Л-Я-Г-У-Ш-Е-К-И-П-И-Л-Ю-Л-И.»


«+++ Добрый Вечер, Аркканцлер. Я Полностью Выздоровел И Готов Приступить К Решению Задач +++»


Вежливое приветствие Гекса пародирует такое же приветствие знаменитого компьютера HAL 9000 из фильма Стэнли Кубрика по сценарию Артура Кларка «Космическая Одиссея», который разговаривал так: «Добрый день, джентльмены! Я компьютер, HAL 9000» и «я полностью готов к работе и все мои системы функционируют превосходно».


«+++ Ошибка Деления На Огурец. Переустановите Вселенную И Перезагрузитесь +++»


На Круглом мире это известно как ошибка «деления на ноль». Делить на ноль по правилам математики нельзя, поэтому компьютер выдаёт ошибку на такой запрос.


«Сверху опустились большие песочные часы на пружинке.

– А это зачем? – спросил Чудакулли.

– Это… ну, знак того, что Гекс работает над проблемой.»


С момента появления персонального компьютера «Эппл Макинтош», в графических интерфейсах для компьютеров используется специальный знак курсора, который показывает, что операция обрабатывается. В «Виндоус» это знак песочных часов, который является майкрософтской версией оригинальных наручных часов Эппл.


«Через некоторое время перо начало выводить: «+++ Время Большого Красного Рычага +++ Запрос +++»


На старых мэйнфреймах IBM (так же как и на более поздних IBM PC) были большие красные кнопки питания, которые на хакерском жаргоне так и назывались «большие красные кнопки» (сокращённо БКК).

По сути, когда Гекс видит входящего в лабораторию Смерть, он спрашивает, не пришёл ли Смерть за ним. Это представляет в интересном свете то, как сам Гекс себя ощущает, и объясняет, почему свой ответ Смерть начинает со слова «НЕТ». (В переводе ЭКСМО это слово отсутствует).


«+++ Да. Идет Процесс Подготовки Памяти Для Записи +++»


Write-Only Memory - это любопытная, но бесполезная идея о хранилище только для записи: информацию в него можно записать, но не прочитать. В настоящих компьютерах есть тип памяти под названием Read-Only Memory, или ROM, оно содержит информацию, которую невозможно стереть или изменить. Однако write-only-memory - это реальный розыгрыш, который придумал инженер, работавший на компанию Signetics. В апреле 1972 года Singetics опубликовала статью об этом «изобретении» в журнале Electronics, так об этой шутке узнала публика.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

И немного (да, я вру) фактов из физики и биологии.


«Все где-то начинается, хотя большинство ученых-физиков с этим не согласны.»


Большинство учёных-физиков считает, что вселенная началась с «Большого Взрыва». Противоположная теория гласит, что вселенная - это стабильная система, хотя для этой теории сложно найти подходящие доказательства.


«Над возвышенностью поднимался невидимый, но легко ощутимый столб горячей воды. Где-то внизу камни нагрелись почти до белого каления благодаря магическому полю Плоского мира. К морской поверхности тянулись шпили из минералов, и в этом крошечном оазисе развились свои жизненные формы. Они не нуждались в воздухе или свете. Не нуждались даже в пище – в том смысле, который вкладывают в это слово другие виды.»


Гидротерма́льные исто́чники среди́нно-океани́ческих хребто́в (также известные как «чёрные курильщики») — действующие на дне океанов многочисленные источники, приуроченные к осевым частям срединно-океанических хребтов. Из них в океаны поступает высокоминерализованная горячая вода под давлением в сотни атмосфер. Представляют собой трубообразные образования, достигающие высоты в десятки метров, устойчивость которых обеспечивается действием силы Архимеда (сила выталкивания).(с)


«– И что нам говорят, спрашивается? Старые книги с заклинаниями и всякие отслужившие свое волшебные штуковины глубоко зарываются, а заклинания перерабатываются… Ага, только как-то мало в этом утешения, когда твоя картошка начинает гулять по полю. Мой прадедушка однажды отправился к самому главному волшебнику жаловаться, и знаете, что ему там заявили? – Эрни откашлялся и заговорил приглушенным гнусавым голоском, которым, по его мнению, говорили все образованные люди: – «Ну да, сейчас возможны временные неудобства, но вы загляните лет этак через пятьдесят тысяч…» Проклятые волшебники!»


В книгах часто возникают параллели между магией Диска и ядерной энергией. Пятьдесят тысяч лет - это примерное время распада плутония. Учитывая работу Терри на атомной станции, вряд ли эти параллели случайны.


«Это весьма похоже на предположение, высказанное щеботанским философом Вентром: «Возможно, боги существуют, а возможно, и нет. Но почему бы в них не верить – так, на всякий случай? Если верно первое, после смерти вы попадете в приятное место, а если второе, вы же ничего не теряете, правда?»


Это перефразированное «Пари Паскаля», в котором знаменитый математик приводит аргументы: почему верить рационально. «Жить без веры крайне опасно, так как возможный «проигрыш» в случае существования Бога бесконечно велик — вечные муки. Если же Бог не существует, то цена «выигрыша» невелика — безверие нам ничего не даёт и от нас ничего не требует. (Атеистический выбор позволяет всего лишь сэкономить средства, время и усилия на совершение религиозных обрядов и прочее.)»(с)


«Каждый рациональный миг разделяют миллиарды мигов иррациональных.»


В математике, между каждой парой рациональных чисел лежит бесконечное число иррациональных. Рациональное число - это обыкновенная дробь. Иррациональное число - это бесконечная десятичная дробь (например, 2,010011000111..., -7,707700777000...).


«К примеру, человек с головой уходит в изучение личной жизни элементарных частиц, а потом, оторвавшись, вдруг осознает: он знает либо кто он, либо где он, но не то и другое одновременно.»


Очаровательная отсылочка к Принципу Неопределенности Гейзенберга. Также обыгрывается стереотип про рассеянного старика-ученого.


«– Там один кран, его не стоит трогать. По крайней мере пока, – сообщил Чудакулли. – Буду у тебя в долгу, если ты повесишь на него небольшой плакатик.

– Да, сэр?

– Гласящий: «Не трогать ни при каких обстоятельствах» или что-нибудь в этом роде.

– Слушаюсь, сэр.

– Повесь его на кран, на котором большими буквами написано: «РЕЗЙЕГ»


В оригинале «Old Faitful». «Старый Служака» - это огромный гейзер в Йеллоустонском национальном парке. Не удивительно, что Чудакулли чувствовал себя «чистым»…


«Одной ногой он ударил рычаг с табличкой «Форсаж», а другой открыл кран на баллоне с закисью азота [..]»


Рычаг назывался «Afterburner» - это форсажная камера на самолете, которая позволяет ему увеличить скорость за счет использования выхлопных газов для дожигания топлива). Закись азота (она же веселящий газ) используется как как ускоритель на экстремальных автомобильных гонках (в так называемом драг-рейсинге). Кроме того, когда закись азота попадает в воду, она становится азотистой кислотой, которая весьма токсична.

Все это может пролить свет на часто задаваемый вопрос: «что же произошло с Чудакулли в ванной?»


«Хотя, если говорить честно, это не совсем фрукт, сэр.

– Правда?

– Да, сэр. С точки зрения ботаники это особый вид рыбы. А согласно моей теории, он эволюционно ассоциируется с крулльской морской иглой, которая тоже желтая и плавает гроздьями или косяками.

– И живет на деревьях?

– Обычно нет, сэр. Банан явно захватил новую нишу.»


В оригинале Думминг причислял банан к царству земноводных согласно кладизму. На самом деле кладизм - это наука классификации (от греч. «клада» - ветвь, ответвление), которая делит виды по принадлежности к определенным семействам, а не по похожести. Так что Думминг ошибся уже в самом первом вопросе, который должен задать любой учёный: «может ли оно двигаться без посторонней помощи?». Если да - тебе к животным, если нет - к растениям.

Кстати, в нашем мире тоже случалась путаница с классификацией бананов; посколько они растут на так называемом «банановом растении» (а не на дереве), то с технической точки зрения банан не фрукт, а трава. Этот спор фактически неразрешим, поскольку ответ на вопрос зависит от точки зрения, с которой вы подходите к его классификации.


«Возможно, оно подтверждает мою теорию о том, что люди произошли от приматов, – сказал Думминг. – Смелая теория, которая должна опровергнуть многовековые заблуждения, если бы комитет по грантам наконец принял решение и позволил мне нанять судно, чтобы обойти тройку-другую островов…»


Дарвин собрал большинство сведений для своей теории эволюции во время путешествия по Галапагосским островам, которые он посетил на корабле Бигль.


«Скажем, если представить вселенную в виде большого резинового полотна… впрочем, лучше не стоит это делать.»


С помощью этого приспособления можно представить эффект, который гравитация оказывает на ткань вселенной. С какой-то точки зрения, оно бесполезно.


«– Ивовая кора, – встрял казначей.»


Ивовая кора содержит аспирин.


«Как известно, существуют слабые энтропические принципы и сильные энтропические принципы.»


На самом деле это Anthropic Principles - Антропные Принципы. К энтропии они вроде бы отношения не имеют. Физики обнаружили, что огромное число «совпадений» неотделимо от фундаментальных законов и физических констант, созданных или «настроенных» так, дабы привести к развитию разумной жизни. Каждое из таких совпадений, или особых отношений между основными физическими параметрами необходимо, иначе не произошло бы эволюции жизни и сознания такой, какой ее знаем мы. Такие совпадения имеют общее название «Антропный Принцип».

Слабый Антропный принцип гласит, что, говоря грубо, «раз уж мы здесь, то у вселенной должны быть такие свойства, которые предоставляют возможности для нашего существования; значит совпадения не случайны».

Сильный Антропный Принцип говорит, что «вселенная существует только благодаря этим свойствам — для неё невозможно было бы развиваться по-другому.

В какой-то степени эта идея - воскрешенный «аргумент того, что нас создал Бог».


«Аврора кореалис, центральное сияние, висело на небе, закрывая горы занавесями бледного холодного огня»


Аврора бореалис - это северное сияние. Кореалис - отсылка к Силе Кориолиса (одна из сил инерции, использующаяся при рассмотрении движения материальной точки относительно вращающейся системы отсчёта.) Названа в честь ученого Гаспара де Кориолиса.

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Фактов так много, что они грозят вывалиться из мешка, так что придётся пост разбить на две-три части. В следующем посте будут фильмы, музыка и игры с языком. Не забудьте наволочки!

«Санта-Хрякус» - про зубы, наволочки и Истинный Смысл Страшдества (часть 1) Терри Пратчетт, Санта-хрякус, Книги, Цитаты, Сюжет, Юмор, Новый Год, Рождество, Видео, Длиннопост

Перевод apf - мой. Редактура и консультации насчет передовой магии и медных обезьян - Алексей Гапонюк, за что ему большое спасибо.

За большим тыц и тыц. А еще можно почитать мой профиль, там много интересного. А вот и вторая часть. Не переключайтесь!

Показать полностью 16 1
Отличная работа, все прочитано!