20

Ответ на пост «Эники-беники ели вареники... Кто такие "эники-беники"? Рассказывает журнал "Лучик"»

Утверждать, что "эники-беники" это рассказ про Энея - бред. Это так называемая народная этимология. Которая определяет происхождение слов не с учётом лингвистических процессов, а с учётом созвучия слова. Например, Задорнов доказывал, что "свинина" - это то, что "едят с вином".

Так кто такие эники-беники?

Это начало валлийской считалки.

Считалки одно из древнейших проявлений фольклора. С помощью считалок делились общие работы, добыча, земля и даже женщины. Без считалок никуда.

Более того, считалкам отводилось мистическое значение, их решение нарушать нельзя.

Английский язык вытеснил все кельтские языки и и слова из валлийского языка постепенно стали восприниматься как бессмысленный набор звуков. Из Англии они дошли в искажённом виде и до России. Ситуация обычная. Например, музыка песни "Жил-был у бабушки серенький козлик" это мелодия из грустной испанской песни, которая дошла до России только в виде мотива. А тут дошло начало считалки с искажёнными словами.

Вариант считалки "Эники-беники ели вареники" не интересен.

Куда более интересен вариант

Эни, бени,

рики, таки,

Куль, бюль-бюль,

Каля-маляки,

Энус, бенус, космоденус,

бис, бас.


Первая строка - искажённые слова "один" и "два" из валлийского языка. Но они произносятся на латинский манер.

Кюль-бюль-бюль - явная пародия на татарский язык.

Каля-маляки - обыгрывается детская речь.

Энус, бенус - опять пародия на латынь.

Бис, бас - пародия на немецкие слова.

В итоге вместо детской считалки мы видим тонкую лингвистическую пародию. Возможно, её придумали гимназисты.

А изначально это была древняя валлийская считалка, от которой до нас дошёл только ритм и искажённые первые два слова.

Ну, и кому интересно, тут полноценный языковой анализ.

https://ru-etymology.livejournal.com/1374802.html

Показать полностью
702

Эники-беники ели вареники... Кто такие «эники-беники»? Рассказывает журнал «Лучик»

У этой детской считалочки множество вариантов. Один из них такой:

Энэ-бенэ, рики-факи,
Турба-урба сентебряки,
Эус, деус, краснодеус,
Бац!

Чуткое ухо филолога Ильи Нахамсона уловило в нём следы латыни. Он предположил, то ли в шутку, то ли всерьёз, что изначально стишок звучал и выглядел так:

Aeneas bene rem publicam facit,
In turba urbem sene Tiberi jacit.
Deus, deus, crassus deus,
Bacchus!

Стишок на искажённой латыни о том, как Эней построил город на берегу Тибра... Корявый язык стишка (перепутаны времена глаголов) и упоминание покровителя пьяниц – «толстого Бахуса» (crassus deus Bacchus) позволяет предположить, что его сочинили зубрившие латынь бурсаки или студенты.

Ну а дальше с ним произошло то же, что и с «красавицей Икуку» или припевом «пол-клопа, пол-клопа, почему бы нет».

Дети слышат и воспринимают речь совершенно не так, как взрослые. Взрослый, услышав незнакомое слово, обычно уточняет – что это такое. Однако у детей словарный запас ещё очень мал, а незнакомых слов вокруг сотни и тысячи – разве найдёшь время спрашивать про каждое? Так что большинство «непонятных» слов дети помещают в свой словарь «на ходу», а значения попросту угадывают или додумывают сами, по мере фантазии. Или же слышат вместо незнакомых слов – знакомые. Вот и возникают:

  • «Не плачь, коза, а то мамой будешь («не плачь, казак, – атаманом будешь»)

  • «Воз пряников в рот людской» («воспрянет род людской»)

  • «Вермишели вкус небрежный» (вместо «пенный шелест волн прибрежных»)

а также:

  • «Надежда – мой ком под землёй» (а удача – награда за смелость)

  • «Мы дети-халатики» (но, самое главное, мы дети твои, дорогая Земля)

  • «Кучка дур у колодца» (защити, защити нас от солнца)

и так далее. (А анекдот про «молись и кайся» все знают? Как маленького внука оставили с бабушкой, и тот поверг её в шок настойчивым требованием молиться и каяться? А это он хотел мультик про Малыша и Карлсона...)

Ладно, вернёмся к эникам-беникам.

Лингвист Владимир Орёл считал, что «эне, бене, раба» может происходить от средневекового немецкого зачина «Enige benige», использовавшегося при игре в кости. Зачин восходит к средневерхненемецкой фразе «Einec beinec doppelte» – «Единственная кость удвоилась».

Другие считают, что «бенике» – это бенька, то есть, согласно словарю Даля, вилка – поэтому «беники ели вареники». Третьи – что это тюркская молитва «Всемогущая мать», обращённая к древнему божеству Умай и начинавшаяся со слов... внимание... «энныке бенныке»!

Кто прав? Этого мы не знаем, но надеемся, что вам всё равно было интересно. Кстати, а как говорили у вас: «турба-урба сентебряки» или «буль-буль-буль, караки-шмаки»? И где, в какой местности, прошло ваше детство?

С уважением,
журнал «Лучик»

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!