potter7books

potter7books

Make Hogwarts be there to welcome us home again! Фанат Гарри Поттера и автор телеграм-канала t.me/potter7books
Пикабушник
Дата рождения: 3 апреля
5094 рейтинг 48 подписчиков 2 подписки 13 постов 10 в горячем
Награды:
Городская легенда
47

Гарри Поттер и узник Азкабана: обзор первого русского тиража

Первые тиражи книг о Гарри Поттере являются одними из самых желанных у коллекционеров и знатоков. 15 декабря 2001 года Росмэн выпускает Узник Азкабана. Первые две части поттерианы выходили с глянцевой обложке и без позолоты (обзор первой и второй частей), а третья сразу получает обновленный дизайн: обложка теперь матовая, а надпись "Гарри Поттер" покрыта позолотой.

Забегая вперед, скажу, что в 2001 году первая и вторая части тоже получают обновленный дизайн. Позолоту решили сделать цветной, и для каждой книги выбран определенный цвет: зелёный для «философского камня», красный для «Тайной комнаты», синий для «Узника».

Обложка первого тиража «узника Азкабана»

В книге есть довольно удивительная деталь: в середине страничного блока есть около 50 страниц, которые выбиваются по размеру. Они более плотные, чем остальные, а шрифт на них чуть более расплывчатый. Что это, и почему сделали именно так, — для меня загадка! Если тут есть знатоки типографского дела, напишите, пожалуйста, в комментариях, с чем это может быть связано.

Ныне это можно рассмотреть как гарант оригинальности: видите в середине такую полосу, значит, книга оригинальная! Спойлер: такое ещё встречается у «философского камня» 2001-2002 годов.

В центре книги есть блок со страницами, выбивающимися по размеру.

«Узник Азкабана» — единственная книга в росмэновской серии, где встречается авантитульный лист. На нём с одной стороны уменьшенный логотип, а на обратной стороне английский, что у Росмэна не встретится больше нигде и никогда. Увы, авантитул уберут пару тиражей спустя.

Авантитул с названием книги на английском языке

На оборотной стороне титульного листа мы видим информацию про авторские права. Всё стандартно, но сверху есть привычный список книг, которые «Входят в серию». В конце списка указан "Гарри Поттер и Огненный кубок". Росмэн на момент печати не утвердил название для четвертой части!

«Огненный кубок» в списке серии

«Огненный кубок» в списке серии

В конце книги есть всякие интересности. Предпоследняя страница содержит рекламу Философского камня, Тайной комнаты и самого Узника Азкабана. Внизу анонсируется четвертая часть фразой «К изданию готовится четвертая книга о приключениях Гарри Поттера «Гарри Поттер и Огненный Кубок»

На последней странице — информация о тираже.

🔹 Дата подписания в печать — 08.11.2001

🔹 Тираж — 200 тысяч экземпляров

🔹 572 страницы — указано, 576 — если их посчитать.

Кстати, в вашем Узнике, скорее всего, меньше страниц: очень скоро Росмэн уменьшит в этой книге межстрочный интервал, и страниц станет 512.

🔹 Напечатано в Ярославской типографии.

🔹 ISBN 5-353-00370-5

Страница с выходными данными

Страница с выходными данными

Бумага у книги плотная и шершавая, но при этом лёгкая, "воздушная". Мне попадались «узники» тяжелее и вместе с тем тоньше.

Следующая допечатка «узника Азкабана» у Росмэна будет подписана в печать уже через месяц после первой, 3 декабря 2001 года, в количестве 100 тысяч экземпляров. Второй тираж идентичен первому по всем параметрам, за одним исключением: буквы на обложке становятся золотыми. Однако недавно мне стало известно, что некоторые экземпляры второго тиража тоже выходили с синей позолотой. Вероятнее всего, у ярославской типографии оставалась синяя фольга, и они решили использовать её до конца.

Вот такой первый росмэновский тираж книги «Гарри Поттер и узник Азкабана». Книга очень ценна среди коллекционеров, и на Авито, в зависимости от состояния, она продаётся по цене от двух до пяти тысяч рублей.

Благодарю за внимание. Ставьте плюсы и заходите в телегу! ❤ t.me/potter7books

Показать полностью 16
25

Гарри Поттер и Тайная комната: обзор книги из первого тиража с глянцевой обложкой

Спустя полгода после публикации Философского камня Росмэн подготовил к выпуску вторую часть Поттерианы. Переводчиком на этот раз выбрали профессора МГЛУ, шекспироведа Марину Литвинову, а перевод Игоря Оранского (которому заказали перевести три части) остался невостребованным. К моменту подписания книги в печать Росмэн уже продал 100 тысяч “Философских камней”, и потому стартовый тираж Тайной комнаты составил те же 100 тысяч экземпляров, чтобы книги шли вровень.

Обложка. Дизайн обложки аналогичен ФК: она глянцевая, надпись "Гарри Поттер" просто напечатана, а не выбита позолотой. Имя автора наверху набрано таким же тонким вытянутым шрифтом, только на этот раз белого цвета и с черной тенью. Название издательства написано желтым шрифтом с черной тенью.

Сзади на обложке Росмэн печатает жирным шрифтом два отрывка из рецензий Афиши и Известий и синопсис. В более поздних тиражах (которые без глянцевой обложки) шрифт станет тонким, рецензии и синопсис поменяют местами, их более удачно сверстают, избавившись от переносов.

В книге каптал белого цвета.

Обложка. Сравнение с более поздними тиражами.

Внутреннее оформление. В книге тонкая и гладкая бумага. Каждая глава начинается с новой страницы, вверху декоративный ряд черных квадратиков, текст — с середины листа. На титульном листе расположены (сверху вниз) имя автора (написано капсом), название книги, фирменный значок HP, герб Хогвартса, имя переводчика и строка с городом / названием издательства / годом выхода. На обратной стороне титульного листа указывается список книг, входящих в серию (пока их только три); благодарность со-переводчикам Литвиновой Н., Ляху А., Межуеву М.; предупреждения и информация о копирайте. Текст романа набран более крупным и размашистым шрифтом в сравнении с Философским камнем.

В конце книги разместили всякие любопытные материалы.

Первый разворот содержит рекламу. На странице слева — отрывок из рецензии Известий (такой же, как и на обложке), ниже — реклама Философского камня. Справа — чуть более развернутый отрывок (по сравнению с обложкой) из рецензии Афиши, а также реклама Узника Азкабана, который готовился к публикации. Интересно, что окончательный дизайн обложки третьей части ещё не был готов, и название там напечатано шрифтом отличным от того, который выберут в будущем.

Второй разворот содержит рецензии таких изданий, как VOGUE, Независимая газета (цитируется дважды), Компьютерра, Книжной обозрение, Букселлер, Чилдренз букселлер и Таймс.

Выходные данные. ISBN: 5-8451-0947-7. Дата подписания в печать: 04 июня 2001. На арену выходит ярославская типография, которая в будущем станет “флагманской” и основной для книг о Гарри Поттере.

Может показаться, что тираж был только 50 тысяч экземпляров. Однако я обратил внимание, что бывает другая “версия” этой страницы, где написано “Доп.тираж” и другой номер заказа. Вполне вероятно, что таким образом типография распределила тираж по двум заводам.

Две версии страницы с выходными данными

Спустя пару месяцев выйдет ещё один 30-тысячный тираж с глянцевой обложкой и другим ISBN 5-353-00130-3. Других отличий у книги нет. Предположу, что он поменялся из-за того, что у Росмэна сменилось юр.лицо (было ООО «Росмэн-Издат» , стало ООО «Издательство «Росмэн-Пресс»).

Допечатка от 21.08.2001

Допечатка от 21.08.2001

Экземпляры Тайной комнаты с глянцевыми обложками довольно высоко ценятся у коллекционеров. На Авито такие книги могут продаваться по цене 2-3 тысячи рублей в зависимости от состояния.

Вот такой получился первый тираж Тайной комнаты от Росмэна!

Заходите в мой телеграм-канал, который посвящён книгам о Гарри Поттере. Там выходят не только лонгриды, но и другой разнообразный контент! )

Показать полностью 17
138

Обзор книги о Гарри Поттере из самого первого тиража на русском языке

Обзор книги о Гарри Поттере из самого первого тиража на русском языке

Российский читатель впервые увидел Гарри Поттера на полках книжных магазинов в 2001-м году, спустя 4,5 года после первой публикации оригинальной книги в Великобритании. Точная дата поступления в продажу неизвестна, но в печать книга была подписана 20 ноября 2000-го года. Тираж составил всего 30 тысяч экземпляров. Директор Росмэна Евгений Сосновский, в частности, заявлял:

...времена книжного дефицита и 100-тысячных тиражей детской литературы давно прошли. Рынок очень аккуратно реагирует на новинки.

Евгений пока не знал, что всего через пару лет его издательство напечатает Кубок огня стартовым тиражом в 1 миллион 200 тысяч экземпляров! :)

Перевод философского камня доверили Игорю Оранскому. Он не стал трогать вообще никакие имена собственные, ограничившись простой транслитерацией. Поэтому в книге нет Долгопупса, но есть Лонгботтом, вместо Снегга — Снейп, а Пуффендуй называется Хаффлпафф.

Общие характеристики. На титульном листе указан 2000 год: единственный в этом плане тираж. Юр. лицо издательства указано как ООО "Росмэн-Издат". Напечатана Тверской типографией. В книге фактически 384 страницы (хотя указано 382). ISBN: 5-8451-0512-9 // 978-5-8451-0512-7

Внешнее оформление. Для книги была выбрана глянцевая обложка. Надпись "Гарри Поттер" не покрыта позолотой. Инициалы и фамилия автора напечатаны тонким, вытянутым шрифтом, присутствует белая тень. На задней стороне обложки присутствует синопсис, напечатанный жирным шрифтом черного цвета. Он немного отличается от того, который есть в выходных данных. Толщина книги составляет 25 мм. Белые капталы.

Обложка первого тиража и страница с выходными данными

Сравните шрифты с более поздним изданием

Внутреннее оформление. На титульном листе пока ещё отсутствует герб Хогвартса. В книге используется шрифт Гарамонд, он тоньше, чем в последующих допечатках. Начало первой главы оформлено "привычно": текст начинается с середины страницы, а сверху по ширине текста декоративные квадратики; однако это встречается только в первой главе, все последующие начинаются не с новой страницы, а лишь после небольшого промежутка после предыдущей.

Внутреннее оформление. Титульный лист / Начало первой главы / Пример начала последующих глав

Интересная особенность. Помимо нетронутых имен, в книге есть забавная переводческая ошибка. В книге упоминается магическое зеркало "Еиналеж" (слово "желание", написанное наоборот), которое показывает самые сокровенные мечты человека. В верхней части рамы также зеркально вырезана надпись: "Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя". Однако Оранский не догадался, что читать название и надпись нужно задом-наперёд, и в результате в этом тираже присутствует зеркало некоей Эризиды (англ. the Mirror of Erised), а вырезанная на раме надпись — бессмысленная калька с оригинала: "Эризид стра эру ойт убе кафру ойт он вохси" (англ. Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi). Ошибка будет исправлена уже к следующему тиражу.

Оранский не догадался, что читать нужно задом-наперед

Вот такой получился у Росмэна первый русский тираж книги Гарри Поттер и философский камень. Как и любой другой первый тираж, он очень ценится среди коллекционеров. Цены на такую книгу в идеальном состоянии могут достигать 7-8 тысяч рублей на Авито или других площадках.

Показать полностью 11

Привет пикабушникам!

Я Серёжа, фанат Гарри Поттера и автор телеграм-канала Harry Potter Books. С огромным удовольствием рассказываю о книгах по ГП уже больше года, а теперь свои особенно интересные и полезные материалы буду собирать на пикабу в лонгриды.

К публикации планируются обзор редких изданий Гарри Поттера, а также исчерпывающее руководство по определению подлинности росмэновских книг о Гарри Поттере. Торжественно клянусь: будет очень многобукв!

Отличная работа, все прочитано!