kamele
Тридцать три повода выучить русский язык
Есть всего несколько вещей, которые повергают моего немецкого мужа в смятение. Одна из них - русский алфавит. Когда я говорю с кем-то по-русски, он иногда выхватывает какие-то слова, к примеру, "социология", "эксперимент" или что-то в этом роде, и как-то пытается понять смысл фразы. Как будто светит маленьким фонариком в угол огромной темной комнаты незнакомого иностранного языка. Когда ты сидишь в большой темной комнате и у тебя есть маленький фонарик, от него ничуть не становится светлее, но с ним все же как-то хоть не так неуютно, что ли.
Наш русский алфавит - это что-то совершенно другое. Когда он рассматривает русские буквы, а я рассматриваю его лицо, у меня возникает ощущение, что он от безысходности ситуации растерянно бъет фонарем о темную стену, пробует светить себе в глаз, но все равно ничего не понимает - где он, что с ним происходит и что со всем этим делать.
Он, конечно, находит какие-то более-менее знакомые силуэты среди тридцати трех букв, но все остальные буквы массивно расстраивают его.
Представляю вашему вниманию неизвестный алфавит в исполнении Юлиана (точнее, неизвестные буквы неизвестного для него алфавита):
Б - *долго думал* - "Пропускаем, я не знаю, что это".
В - "Обманчивая фигня. Большая выглядит похожей на нашу В. Как она читается? А маленькая - это какой-то сплошной злой подвох - как читать эту растянутую толстую восьмерку?"
Г - "Тетрис!"
Д - "Большая мне ни о чем не говорит. А маленькая - это наша g. Как это читается? Что? Дэ? А почему тогда большая - это Дэ, а маленькая - Гэ?"
Ё - "Это русские в немецком подсмотрели. Чтобы немцы не ругались, они просто взяли произвольную гласную, которая нами еще не занята".
Ж - "Это зеркальная сумасшедшая "К"!"
З - "Когда у русских закончились их странные буквы, они решили использовать цифры"
И - "Очередной подвох - перевернутая N".
Л - *пропускает после долгих раздумий*
Н - "Ну, вот я и еще одну букву узнал. Это же "Ха"! Что? Нет? Ты наверняка меня обманываешь.
*задумчиво смотрит на маленькую "н"* - "Мини-ха. И не переубеждай меня, ты, видно, сама свой алфавит забыла".
П - "Тетрис опять!"
Р - "Это, само собой, Пэ".*уверенно переходит к следующей*
С - *снова заблуждения и переход к следующей*
У - *опять уверенно требует написать следующую букву для разгадывания и просит не приставать с простыми вопросами, мимолетно бурча, что "дураку понятно, что это Ypsilon"
Ф - "Зеркальные буквы пользуются у вас популярностью. Это же зеркальная Р. Как вы ее читаете? "ПП?".
Х - см. Y
Ц - "это фигурка из тетриса П лежит в перевернутом виде на фигурке Г"
Ч - "У русских в очередной раз кончились буквы и они опять взяли совершенно произвольную цифру".
Ш - "Двойной тетрис".
Щ - "см. выше".
Твердый знак, Ы и мягкий знак я не смогла ему объяснить, простите. Он не очень понимал, зачем в алфавите буквы, которые не произносятся, издавал очень странные звуки, пытаясь произнести "ЫЫЫыыы" вместе со мной - в общем, этот маленький проект провалился.
Э - "С, только перевернутая и с языком. Для шепелявых детей!".
Ю - эту букву постигла та же участь, что и буквы "Б" и "Л".
Я - "Это, конечно, R. Только перевернутая".
Говорят, что о родной культуре и родном языке узнаёшь очень много через другие культуры.
Итак, я узнала:
1) Что у нас часто кончаются буквы и мы используем вместо них цифры
2) Что, когда заканчиваются цифры, мы используем фигурки из тетриса.
3) Когда фантазия совсем на исходе, мы берем знакомые буквы - без разницы, латинские или кириллические, и рисуем их во всевозможные стороны.
4) С памятью у нас все плохо. Когда мы "заимствуем" буквы из чужих алфавитов, то часто называем их как-то по-другому, потому что понятия не имеем, как там их кто-то раньше произносил.
Я должна признаться, что эти факты заставляют меня любить русский язык еще больше, хоть, конечно, после долгих лет пребывания в Германии он у меня сильно хромает.