личное
3 поста
3 поста
9 постов
8 постов
3 поста
9 постов
1 пост
1 пост
Делюсь подборкой слов для описания треков из вашего плейлиста.
📎 Слова для уровней повыше, добавила пояснения на русском.
*️⃣ If a song is catchy, you quickly want to sing it and can't stop (цепляет крч)
*️⃣ If music is repetitive, it has the same boom boom beat all the way through (ну правда, бум-бум по кругу)
*️⃣ If we say a song is very commercial, it is a negative way of saying it is written to sell a lot (мне кажется, это что-то из Моргенштерна и 'ты пчела, я пчеловод')
*️⃣ If music or songs are moving, they make you cry (трогательные)
*️⃣ If music is bland, it’s boring (скучные, ни о чём)
*️⃣ If music is uplifting, it makes you happy or hopeful (воодушевляющие)
*️⃣ If music is depressing, it makes you sad (депрессивные)
Кто хочет реально выучить слова, предлагаю вам практику в комментариях. Обсудим вашу любимую и нелюбимую музыку? ❤
Продолжаю читать книгу для преподавателей английского на тему Error Correction (исправление ошибок). Встречаю много классных мыслей, хоть и не новых, но к которым приятно возвращаться каждый раз.
Есть теория, что изучающие иностранный язык делают это сродни тому, как дети изучают свой родной язык. Мы слушаем чужую речь (родителя или учителя), пытаемся воспроизвести её, делаем предположения на основе полученных знаний, получаем обратную связь, меняем или закрепляем что-то, повторяем, продолжаем.
Например, большинство знает, что work в прошедшем времени -- worked, а dance -- danced. В какой-нибудь англоговорящей семье на основе этой информации бэбик может решить, что мама купила шоколадку -- это mother buyed a chocolate.
Эта ошибка (правильно: bought) с большой вероятностью вызовет умиление у родителей и радость -- ребенок развивается, экспериментирует с языком. В то же время эта же ошибка у ученика не носителя, изучающего английский, может вызывать массу негативных эмоций и переживаний. И вот зачем и почему?
Ес фо кос, есть масса "но". Есть разные подоходы и стили в преподавании. Мой главный месседж при этом, что ошибка -- индикатор того, что вы растёте, развиваетесь, пробуете. Как минимум, не молчите. Молчание всегда идеальное и без ошибок.
ассоциация, чтобы запомнить слово ↓
BUMMER (читаем через а) -- облом
Перевести можно и иначе, но всегда о чём-то плохом и неприятном навроде печально, фигово, хреново и тп.
• Yeah, it's... it's a bummer. — Да... это досадно.
• It's a bummer you're feeling sick. — Подстава, что ты неважно себя чувствуешь.
Я преподаю английский язык, и почти 100% всех моих учеников парятся по поводу ошибок. И зря.
Примерно столько же прекрасно излагают мысли в рамках своего уровня: мы можем поговорить про быт, детей, проблемы на работе, планы на будущее, обсудить погоду, природу, политику, литературу и прочее-прочее.
Самое главное в языке -- уметь выразить свою мысль, чтобы тебя поняли, и понять собседника.
Поэтому забирайте совет, кому он нужен. Забейте на идеальную речь, лучше развивайте свою храбрость, артистизм и стрессоустойчивость. Учите больше слов, а не грамматики. И кайфуйте от того, какие вы молодцы.