За вхождение Крыма в Россию «проголосовали» 123% севастопольцев
Это следует из сопоставления данных явки и статистических данных за 2013 год.
Так, глава комиссии Верховного совета Крыма по организации и проведению референдума Михаил Малышев заявил, что по состоянию на 8 вечера 16 марта явка избирателей в Крыму составила 81,36%.
«На 20 часов в Крыму проголосовали 1 миллион 250 тысяч 426 человек. Это результат без учета Севастополя. С учетом Севастополя проголосовали 1 миллион 724 тысяч 563 человека», - заявил Малышев.
То есть, если верить крымским «властям», 474 137 человек из Севастополя проголосовали на «референдуме».
Однако по состоянию на 1 ноября 2013 года, согласно данным Управления статистики в Севастополе, все постоянное население города - 383 499 человек, а присутствующее на тот момент - 385 462 человек.
Так, глава комиссии Верховного совета Крыма по организации и проведению референдума Михаил Малышев заявил, что по состоянию на 8 вечера 16 марта явка избирателей в Крыму составила 81,36%.
«На 20 часов в Крыму проголосовали 1 миллион 250 тысяч 426 человек. Это результат без учета Севастополя. С учетом Севастополя проголосовали 1 миллион 724 тысяч 563 человека», - заявил Малышев.
То есть, если верить крымским «властям», 474 137 человек из Севастополя проголосовали на «референдуме».
Однако по состоянию на 1 ноября 2013 года, согласно данным Управления статистики в Севастополе, все постоянное население города - 383 499 человек, а присутствующее на тот момент - 385 462 человек.
Прощальное письмо Украине.
Я родилась и живу в Севастополе. Считаю русских, украинцев и белорусов одним народом. Моя мама - белоруска, отец - русский. Так получилось, что во время распада СССР, я жила у бабушки в Беларуси и застала выборы Батьки, но пропустила референдум в Крыму. В 94 году мы вернулись в Крым, мне было 8 лет. Для меня было большим удивлением, что теперь это Украина. Помню надписи "Севастополь - Россия" на улицах города. На мои вопросы, почему Севастополь больше не Россия, толком ответить никто не мог.
За всю свою жизнь в этом городе я слышала живую украинскую речь всего пару раз и то от приезжих. Кстати, это было очень необычно, такая экзотика, вызывающая искреннюю улыбку, но никак не негатив. Сейчас основным аргументом украинцев является то, что нам никогда не запрещали говорить по-русски. Интересно, как они себе это представляют? Как вообще можно запретить говорить на русском языке в городе, где все говорят на русском? Понятно, что это невозможно. Проблема была в другом.
После моего возвращения в Крым постепенно началась украинизация. Было ли это навязыванием языка или нет, судите сами. Когда я училась в 5 классе, в нашей школе ввели изучение украинского языка, причем сразу на одном уровне с русским: одинаковое количество часов, одинаковой сложности домашние задания, диктанты и обязательные для прочтения литературные произведения. И это детям, которые не знают украинского, а некоторые, как например я, никогда его не слышали раньше. Но это еще не все, нам выдали учебники английского языка на украинском языке. Очень непросто было учить один иностранный язык через другой тоже не совсем знакомый язык. Примерно в то же время большинство русскоязычных телеканалов заменили на украинские. Благодаря этому я выучила язык достаточно быстро, и сложности с изучением украинского были только первый год. Так что я нисколько не против изучения украинского языка в школе. Но сейчас на русский язык в школе отведено всего 2 часа в неделю, в то время как на украинский - 4 часа. И на это сложно не обращать внимания.
Кроме того, в кинотеатрах запрещено показывать зарубежные фильмы в русском переводе (исключение - фильмы российского производства). Естественно, люди стали меньше ходить в кино. В некоторых кинотеатрах стали показывать фильмы в самопальном русском переводе. Эти переводы ужасны, честное слово, лучше на украинском, но качественно. В принципе, кино - это мелочь, все равно в интернете можно посмотреть фильм в любом переводе.
Еще один момент - инструкции к лекарствам и к бытовой технике. Чаще всего в инструкциях нет русского варианта. Ну тут как повезет, производитель захотел напечатать на русском - напечатал. Не захотел - не стал тратить бумагу. И без разницы, что здесь живут пожилые люди, которые украинский в силу своих лет выучить не могут. Это тоже мелочь, но из таких мелочей складывается наша жизнь.
Самое интересное, что украинцев, действительно знающих украинский язык, не так много. Я конечно сужу в основном по телевидению, но, собственно, почему нет? Конечно, ведущие и журналисты говорят на более-менее чистом украинском (ну путают иногда ґ и г, с кем не бывает), все-таки это их работа и тексты пишутся заранее. Но вот обычные люди, которые приходят на шоу, это печаль. Режут слух их перлы: "врэмя", "пiдожди" и другие искаженные русские слова на украинский манер. Я не понимаю, почему украинские националисты нападают на русских, а не на тех, кто уродует их язык. Хотите спасти украинский язык - начните в первую очередь с украинцев.
Когда начался майдан, я подумала, если там люди борются за лучшую жизнь, вдруг получится и у нас? Если им можно, почему нельзя нам, может, это наш шанс вернуться? Но тогда все мне твердили, что шансов нет. А оказалось, что есть. И мы сделали свой выбор.
Спасибо тебе, Украина, за эти 23 года, что мы были вместе. Но, как говорится, в гостях хорошо, а дома - лучше. Желаю тебе выйти из кризиса, избрать честное правительство и выучить рiдну мову. Прощай!
За всю свою жизнь в этом городе я слышала живую украинскую речь всего пару раз и то от приезжих. Кстати, это было очень необычно, такая экзотика, вызывающая искреннюю улыбку, но никак не негатив. Сейчас основным аргументом украинцев является то, что нам никогда не запрещали говорить по-русски. Интересно, как они себе это представляют? Как вообще можно запретить говорить на русском языке в городе, где все говорят на русском? Понятно, что это невозможно. Проблема была в другом.
После моего возвращения в Крым постепенно началась украинизация. Было ли это навязыванием языка или нет, судите сами. Когда я училась в 5 классе, в нашей школе ввели изучение украинского языка, причем сразу на одном уровне с русским: одинаковое количество часов, одинаковой сложности домашние задания, диктанты и обязательные для прочтения литературные произведения. И это детям, которые не знают украинского, а некоторые, как например я, никогда его не слышали раньше. Но это еще не все, нам выдали учебники английского языка на украинском языке. Очень непросто было учить один иностранный язык через другой тоже не совсем знакомый язык. Примерно в то же время большинство русскоязычных телеканалов заменили на украинские. Благодаря этому я выучила язык достаточно быстро, и сложности с изучением украинского были только первый год. Так что я нисколько не против изучения украинского языка в школе. Но сейчас на русский язык в школе отведено всего 2 часа в неделю, в то время как на украинский - 4 часа. И на это сложно не обращать внимания.
Кроме того, в кинотеатрах запрещено показывать зарубежные фильмы в русском переводе (исключение - фильмы российского производства). Естественно, люди стали меньше ходить в кино. В некоторых кинотеатрах стали показывать фильмы в самопальном русском переводе. Эти переводы ужасны, честное слово, лучше на украинском, но качественно. В принципе, кино - это мелочь, все равно в интернете можно посмотреть фильм в любом переводе.
Еще один момент - инструкции к лекарствам и к бытовой технике. Чаще всего в инструкциях нет русского варианта. Ну тут как повезет, производитель захотел напечатать на русском - напечатал. Не захотел - не стал тратить бумагу. И без разницы, что здесь живут пожилые люди, которые украинский в силу своих лет выучить не могут. Это тоже мелочь, но из таких мелочей складывается наша жизнь.
Самое интересное, что украинцев, действительно знающих украинский язык, не так много. Я конечно сужу в основном по телевидению, но, собственно, почему нет? Конечно, ведущие и журналисты говорят на более-менее чистом украинском (ну путают иногда ґ и г, с кем не бывает), все-таки это их работа и тексты пишутся заранее. Но вот обычные люди, которые приходят на шоу, это печаль. Режут слух их перлы: "врэмя", "пiдожди" и другие искаженные русские слова на украинский манер. Я не понимаю, почему украинские националисты нападают на русских, а не на тех, кто уродует их язык. Хотите спасти украинский язык - начните в первую очередь с украинцев.
Когда начался майдан, я подумала, если там люди борются за лучшую жизнь, вдруг получится и у нас? Если им можно, почему нельзя нам, может, это наш шанс вернуться? Но тогда все мне твердили, что шансов нет. А оказалось, что есть. И мы сделали свой выбор.
Спасибо тебе, Украина, за эти 23 года, что мы были вместе. Но, как говорится, в гостях хорошо, а дома - лучше. Желаю тебе выйти из кризиса, избрать честное правительство и выучить рiдну мову. Прощай!
Актуально на сей день
Брат 2 о севастополе
http://youtu.be/oyQDv21wIzk?t=59s
http://youtu.be/oyQDv21wIzk?t=59s
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037