В своей первой статье я немного рассказал о том, кто я такой, кто мы такие. В двух словах, я да Саня занимаемся переводом и озвучкой. Кому интересно - обязательно гляньте. А сейчас давайте я коротко расскажу, как мы выбираем материал для работы и немного зацепим крышесносный сериал «В Ударе!», потому что в данном случае будет прямая связь.
Как мы уже знаем, влезть в мир озвучки сейчас дело весьма сложное и абсолютно неблагодарное. Но мы ребята слегка упоротые, своё дело любим, поэтому, как бы, почему бы и нет!
Вообще, студий в наше время реально много. И лишь некоторые на слуху, ибо большинство особо ничем не выделяется. Скажу больше! Многие актёры озвучивают роли в одном и том же кино, в разных студиях!
Короче!
Бывает, случайно натыкаешься на сериальчик, а он без перевода. И вот ждёшь, ждёшь! Но никто его так и не переводит! Бесит!!! Здесь тоже есть свои причины. Возможно, я расскажу об этом потом, но сейчас о другом.
Сперва, когда я тренировался, я озвучивал разные фильмы и особо не присматривался, что за фильм, кто его ещё озвучил. Мне важно было понять, как это, вообще - озвучивать? Я кайфовал! Но! Однажды я наткнулся на весьма интересный сериал, пролистал пару серий, перевёл, озвучил и скинул Сане, звукорежиссёру, заценить. И вот здесь можно сказать, понеслось. До резей в глубине души, мы прониклись этим сериалом, и решили его сделать, что называется «от и до». Перевод, адаптация, озвучка, работа со звуком и т.п. Закончив с сериалом, мы твёрдо решили озвучивать то, что никто не берется озвучивать. Нуууу или то, что нам ну очень понравится! Да, темпы рекордно небольшие. Ещё бы, ведь фактически даром. Зато делаем всё с душой и удовольствием. Собственно, добавить, здесь нечего! А теперь давайте я немного расскажу о том самом сериале, который фактически дал старт нашей деятельности. Он был не первый в моей практике, конечно! Но именно с него мы твёрдо решили заняться озвучкой «по-взрослому»!
Пусть вас не смущает название, превью, описание, или лица актёров. Сериал не так прост, как кажется на первый взгляд. Сразу отмечу! В сериале крайне много нецензурной лексики! И мы перевели его именно так, как есть! Ничего не меняли. Первые две серии скорее вводные. Нас знакомят с персонажами. Мата ещё совсем немного, события идут спокойно, без каких-либо неожиданностей. Но с третей серии начинается весь замес.
Создатели сериала, открыто, но с юмором, показывают нам современную действительность. Хотя кому-то, может, будет и грустно… Бюрократия, тупые богачи, несправедливость, наивность, серость, полнейший абсурд, без ума и логики, с одной стороны и несколько главных героев, с другой стороны, которые пытаются всеми правдами и неправдами выжить во всём этом бреду! Некоторые ситуации, в которые попадают главные герои, настолько упоротые, что честно сказать, без мата, никак не получится такое пережить. Один только «Гондон-Карл» чего стоит!=)
Сравнить сериал «В Ударе!», можно с мультсериалом «Южный парк», только здесь все шутки скорее копируют недостатки социальной действительности, чем утрированно их высмеивают. Хотя. Возможно я слегка преувеличиваю. Решать вам, после просмотра!=) В общем, сериал строго рекомендую! Посмотреть его можно вообще везде. Мы публикуемся на всех крупных, бесплатных онлайн-кинотеатрах. Можно глянуть и в нашем паблике в ВК.