8

Вопрос носителям русского языка1

(Сам тоже носитель, если что).

В словарях есть определения слов. Они, насколько удаётся составителю, точны и понятны. А в сознании пользователя языка определения, как правило, без слов, это обычно набор ассоциаций, составляющих его личное представление о предмете.

И вот возникла у меня случайно мысль о том, как бы я определил бильярдные шары. Первая идея - "инструмент для игры в бильярд". Однако идея тут же была внутренне раскритикована, поскольку инструмент - это, скорее, кий. А шары - это что? Фишки для игры в бильярд? Фигуры для игры? Можно с некоторой натяжкой назвать тем и другим, но ведь не то.

И стало интересно, что это такое в сознании людей. Обращаюсь я не к словарю, в который с этим так и не заглянул, и даже не знаю, существует ли определение бильярдного шара или есть определение шара и определение бильярда, из которых человек сам должен сообразить, что такое бильярдный шар. Меня интересует, как обычные (и необычные) носители языка определяют словами, что такое бильярдный шар, потому обращаюсь я с этим вопросом сюда.

Лига образования

6.5K постов22.8K подписчиков

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)

12
Автор поста оценил этот комментарий

Скажи честно. Дунул?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Было дело. Но с тех пор прошло очень много лет. А мысль про шары возникла только сегодня. Видать, настигло.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Шар - это шар. Бильярд - это бильярд. Шар для игры в бильярд или бильярдный шар вас чем не устраивает? Самое точное определение.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это вопрос не чисто лингвистический, где достаточно, чтобы было понятно, это и вопрос классификации. Например, есть ложка, есть десерт, чем не устраивает десертная ложка? А тем, что это бытовое пользование словами (чего обычно достаточно), но не понятие десертной ложки, поскольку таковая не просто штучка для поедания вкусняшек, а столовый прибор - часть класса элементов, куда входят вилки, столовые ножи и прочее. Понятие - это не в сторону говорения, это в сторону мышления, оттого бывают нужны и определения для понятий, а не только знания о предметах. И мне стало интересно, какие определения зародятся у людей. Своё-то я и сам могу вывести, а чужое-то не выведешь.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Бильярдный шар обладает свойствами шара и используется при игре в бильярд. В общем-то, если человеку неизвестен шар или бильярд, то определение (которое мы даём обычно через ближайший род и видовые отличия или по ассоциации) человеку понадобится более простое и широкое.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Если рассматривать тему с точки зрения того, что определение кому-то придётся понимать, то да. Я просто не стал вдаваться в подробности: в генерировании определения меня интересовал не результат, а процесс, а точнее - личные коннотации. Я, например, уверенно назову спортивным снарядом диск для метания, но, осознавая правильность, не так уже охотно назову снарядом гимнастический обруч, и совсем уж душа не лежит называть снарядом ленточку на палочке, с которой выступают гимнастки. Шар для бильярда назвать снарядом тоже не сильно тянет. А кто-то вполне легко называет. Или элемент игры. Ну, вроде, элемент. Но для меня элемент - это ближе к удару кием по шару, попаданию шара в лузу, начисления очков или баллов (не помню уже за давностью лет), а сам физический шар поставить в этот же ряд не чувствуется уместным. А кто-то запросто так делает. Вот это и хотел пронаблюдать - различия во внутренних коннотациях значений категорий. Соответственно, требовалось не само определение, а ход его выработки.

0
Автор поста оценил этот комментарий

налево - в нашем понимании, чрез физику и её терминах

но. физика, как наука, у нас с ними разная

вот и вопрос.

как?

буравчик? сила эдс? варианты?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тут мне для начала пригодилось бы точное понимание задания. То есть, чтобы я мог его понятным и однозначно трактуемым образом выразить на русском языке. Мне пока самому не до конца понятно, что значит "налево от точки". Точки, которая где - на Земле, на их пути, конкретно там, где я нахожусь? В последнем случае, знают ли они, где конкретно я нахожусь? Если буду знать, где точка, смогу прикинуть, как донесу до них мысль о ней, чтобы далее ориентировать налево.

Однако это вопросы, как мне пока кажется, больше развлекательные, поскольку если мы говорим на языке, на котором я смогу донести правило буравчика (для чего им пригодилась бы, как минимум, правая рука, находящаяся именно сбоку, чтобы сориентировать их на сторону, где такой руки нет), то вряд ли есть основания сомневаться в том, что они поймут про лево.

Предварительный итог:

1. Мне нужно понять, какая проблема в языке, если мы на нём говорим, но они не знают не что-то сложное, типа ностальгии или сомнений, а простецкой штуки - лево.

2. Мне нужно самому сориентироваться, где точка, по которой ориентировать экипаж.

1
Автор поста оценил этот комментарий

вы - диспетчер косм. пространства.

к Земле приближается косм. корабль иной расы. Не негры, еслифчо.

вам нужно объяснить путь - налево от точки.

как вы объясните термин "налево"?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Если у них есть любовницы, сказал бы, что, образно, в направлении таковых. Они бы и поняли, что налево. Но, возможно, у них нет самого понятия "лево", ни в каком значении. Тогда пусть сами догадываются.

Но есть, полагаю, способ проще: если им можно что-то объяснить, значит, мы говорим на одном языке, в котором или есть "налево", тогда так и скажу, или нет, тогда придётся ориентировать по-иному.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно мне не понять. Я ж не курю траву.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Но тупую херню нести горазды и без неё. Под чем-то другим, надо полагать.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Все просто.

1. Накурился - не надо писать на Пикабу. Это палево.

2. Бильярдному шару не нужно другого определения. Оно нужно только обкуренным (см п.1)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот и не пишите тогда (см. п. 1). Действительно же всё просто. А определения требуются не шарам, а людям. Но вам не понять.

показать ответы