У войны не женское лицо #1
Итак вот и перевод первой главы манги «У войны не женское лицо» по одноимённой книге Светланы Алексиевич о советских женщинах в годы Великой отечественной.
Итак вот и перевод первой главы манги «У войны не женское лицо» по одноимённой книге Светланы Алексиевич о советских женщинах в годы Великой отечественной.
А что не так с ее книгами ? Поясните ?
«У войны́ не же́нское лицо́» — документально-очерковая книга белорусской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе 2015 года Светланы Алексиевич. В этой книге собраны рассказы женщин, участвовавших в Великой Отечественной войне.
Почитал высказывания собранные в каким-то блоггером. Не особо приятные. Но надо почитать ее книги, что бы составить мнение как о писателе. А ее политические взгляды меня как-то мало волнуют. Так что я с вами согласен.
Вопрос в выборе воспоминаний. Есть такой сайт- iremember. Там можно сделать отсечку по воспоминаниям. Мужские, женские, итд. Так вот у Алексевич отобрано очень много историй " с душком". Проблема в том, что выборка получилась очень однобокая
спасибо за сайт, почитаю, но не нашел как выбрать только женские воспоминания. Подборка Алексиевич, это вы имеете в виду ее книгу ?
Гугл в помощ. Но если вы из ЛЛ то эта старая карга алексиевич оголтелая русофобка, гнида, жившая на деньги госдепа и всю жизнь, после развала СССР гнобила коммунистическую систему правления, хотя та дала ей по сути жизнь, образование и работу.
У меня прадеда по отцу раскулачивали 2 раза. С хера ли? А его весь хутор уважал, но находилась всегда гнида, которой было завидно.
Я не верю и вижу. что тех, кого расстреляли, как правило были ворьём, бандитами, убийцами, рецидивистами, или подстрекателями.
И я терпеть не могу этих мразей, как она! Вот уж кого стоило бы сгноить в лагере, где-нибудь, у нас, в Инте, Воркуте, Печоре.
В ее подборке много историй с душком и оттенком. В стиле журналистов- скандалы, интриги, говно.
Комиксы
56.8K постов42.3K подписчик
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.