22

Трудности изучения китайского языка. Как учат китайцы и почему иностранцам легче

«Не знаешь что делать? – Прописывай иероглифы»

Сейчас на каждом шагу можно встретить объявления типа «Выучи китайский за 15 занятий» или «один месяц и ты заговоришь на китайском». Но как на самом деле справляются люди с изучением такого количества иероглифов? Нужны ли они все? Да и как их читать то?

В начале было...

Прежде чем прочитать любое слово, нужно прочитать хоть какой-нибудь звук, но как его записать? Именно с этого вопроса и начинается изучение китайскими детьми своего языка. В отличие от европейцев, у которых есть алфавит, в Китае долгое время обходились простым заучиванием иероглифов, что сказывалось на скорости обучения.

В определенный момент, когда значимость страны возросла – у иностранцев появилась необходимость изучать китайский язык. В качестве одной из первых попыток упростить чтение, было создание транскрипций китайских звуков с использованием букв русского алфавита, названная по имени издателя, архимандрита Палладия, – палладицей. Важно понимать, что буквы всего лишь были похожи на оригинальные звуки в произношении, по этому нужно было их читать не совсем так, как мы привыкли.

Русская версия была издана в 1888 году, а спустя 4 года была разработана транскрипционная система Уэйда — Джайлза с использованием латинских букв.

Императору Китая в то время было не до образования из-за различных народных волнений. Так что идею транскрибирования звуков для начинающих изучение подхватили только после свержения династии Цин (без мягкого знака!) в результате Синхайской революции 1911 года. Новой властью была разработана Чжуинь фухао (注音符号) – система транскрипции китайских иероглифов с помощью фонетического алфавита.

Символы и примерное звучание фонетического алфавита китайского языка Чжуинь фухао

Символы и примерное звучание фонетического алфавита китайского языка Чжуинь фухао

Был еще рад попыток записать транскрипции, но самым главным стал, разработанный коммунистами, универсальный метод записи - пиньинь ( 汉语拼音, Hànyǔ pīnyīn, Ханьюй пиньинь – досл. «запись звуков китайского языка»)

Принятый в 1958 году в Китае – он является современной системой записи китайских иероглифов с помощью латинских символов. Однако даже учитывая его удобность и актуальность, к всеобщему признанию он шел долго: только в 1979 году заменил систему Уэйда — Джайлза на Западе, и лишь в 2009 году был признан на Тайване.

Слоги современного китайского языка записанные с помощью пиньинь, без учета тонов

Слоги современного китайского языка записанные с помощью пиньинь, без учета тонов

Китайским школьникам нужно много

Знать иероглифов, как говорит стандарт обучения школьников: «К концу 9 класса школьник должен знать 3500 наиболее часто употребляемых иероглифов».

Однако если открыть другу бумагу, а именно «Общую стандартизированную таблицу китайских иероглифов», где содержаться: 3500 тех самых часто используемых иероглифов, 3000 менее часто используемых, 1605 фамилий, географических названий, имен собственных и т.п. – итого 8105 штук.

Ах да!

Вот есть два иероглифа: и – что в них такого? А это один и тот же иероглиф - «Дракон», который официально прошел через упрощение в ходе различных реформ с 1960х годов. Всего таких иероглифов около 2500 штук. Все они внесены в современный образовательный стандарт, указанный выше.

Упрощение иероглифов

Упрощение иероглифов

Только есть проблема: в исторических документах, литературе и письме старшего поколения – все еще используются старые иероглифы. Плюс к этому в Гонконге еще не перешли на упрощенное письмо, т.к. там используется кантонский диалект и старые иероглифы. А вот на Тайване, хоть официально и перешли на новую систему, но националистично настроенные жители упорно ее отрицают.

Так сколько должен знать иероглифов китайский школьник?

Итого, выпускники 9 класса должны знать 3500 иероглифов. И это только для знания предмета «язык и литература», если же брать остальные предметы, типа химии, физики и биологий, к ним добавить знание географических названий, фамилий и имен известных людей, да и общих знаний окружающего мира, помимо школы, то можно смело добавлять половину от оставшихся 3000 менее редких иероглифов и 1605 имен собственных.

Добавив к итоговой сумме часть от 2500 «старых» версий упрощенных иероглифов, получим приблизительный итог.

Китайский школьник в 9 классе должен знать около 7000 иероглифов.

Трудозатраты

Из этих 7 тысяч, половину школьник должен писать на оценку, т.е. регулярно практиковаться в каллиграфии. Все это он должен изучить за 9 лет, по 40 недель в году (за вычетом каникул и праздников), - 360 недель. Или в неделю по 10 иероглифов нужно прописать хорошо и еще 10 прописать хоть чуть-чуть, для понимания. Допустим «хорошо выучить» можно за 20 прописей одного иероглифа, а «для понимания» хватит и 10 раз.

Получается, что только для изучения новых слов, нужно сделать 300 прописей. Если к этому добавить повторение ранее пройденного, то можно смело умножать на 1,5 а то и на 2 итоговый результат. Уверяю вас, что есть «перфекционисты»-учителя, которые заставляют прописывать и по 100 раз каждый символ.

Школьнику нужно прописать минимум 500 иероглифов в день.

Если кому-то хочется оценить объем – часть статьи выше этой строки содержит примерно 700 слов, что можно сравнить с прописью такого же количества иероглифов. Это не все домашнее задание школьника, это - постоянная часть домашней работы на протяжении 9 лет обучения только для изучения языка.

Изучение языка иностранцами

В данный момент во всем мире китайский изучают через пиньинь. Там хотя и используются латинские буквы, но в прочтении они звучат по другому. Эти буквы нужны для визуальной привязки к похожим звукам.

Название столицы Китая, написанное латинскими буквами, выглядит как Beijin. Согласно прочтению по правилам английского языка - звучит как «Бейджин», Однако если читать согласно системе пиньинь, звучание ближе к «Пейтин».

По этому первое, что учат иностранцы – привязывать к знакомым символам незнакомые звуки. И лишь только спустя несколько занятий переходят к изучению самих иероглифов.

Существует система оценки знания иностранцем китайского языка, разработанная правительством страны – HSK

Добавьте описание

Добавьте описание

Иностранцу можно знать 1500 иероглифов, чтобы считаться «знающим» китайский, что соответствует уровню HSK5. При этом раньше было меньше уровней, но с 2021 года поменяли старые 6 уровней на новые 9. Да и до этого меняли с 11 на 6. Так что если кто-то говорит свой уровень HSK – не факт что это что-то значит, спрашивайте про иероглифы.

Чтобы проще ориентироваться, то можно поставить такие рамки знания языка: 1000 иероглифов - «уровень выживания», 1500 - «средний», 2000 - «хороший» и 2000+1000 специальных слов - «уровень профессионала». Что в сравнении с обычным китайским школьником в два раза легче.

Сколько времени нужно, чтобы выучить китайский?

Предмет постоянного спора: «На сколько быстро можно выучить китайский?» Зайдите на любой ресурс, связанный с Китаем, например БКРС или Полушарие, и вы увидите множество тем, где одни спорят, что язык выучить невозможно, а другие за три месяца выучили всё!

На самом же деле – всё индивидуально, однако для поступления в китайские университеты, иностранцам без знания языка, дается 1 год на изучение языка при ВУЗе. К концу года большинство людей сдает экзамен HSK5 (ранее HSK4) – средний уровень.

Иностранцу не надо формировать понимание мира, через китайский язык, у него уже есть свое, просто надо связать свои понятия с иностранными обозначением, что значительно упрощает задачу, по сравнению с китайскими детьми.

Знание китайского = знание иероглифов?

Не смотря на то, что предыдущая часть статьи была про количество иероглифов, на самом деле – китайское произношение не меньшая проблема и времени может потребовать гораздо больше. Об этом очень ярко говорит опыт человека выучившего 1000 иероглифов за неделю.

Тут важно понимать, что для вас «знать китайский язык» и куда это знание применять? Для чтения китайских сайтов и письменного общения можете значительно сократить трудозатраты и «выучить» его за 1-3 месяца. Если же вам важно только общение с живыми людьми, а письменная речь без разницы – возможно тоже есть короткий путь, однако тут есть проблема родного языка.

За время разговора и общения на одном языке – ваш речевой аппарат приспосабливается к произношению определенных звуков, и возможно избегает редких и малозначимых, допустим мямлит. Часть языков, например русский, сильно отличаются звуковым рядом от китайского и нужно регулярно практиковаться в произношении, или иметь талант.

В то же время, часть языков имеют сходное произношение или просто более широкий набор родных звуков, например африканцы или арабы очень хорошо справляются с произношением китайского.

Получается, что точного времени на освоение фонетики никто сказать не может, хорошо что экзамены можно сдать имея только хороший уровень письменного знания (не отличный) и немного понимая произношение.

Проходной балл HSK 180 из 300

Проходной балл HSK 180 из 300

Сообщество в Дзен

Группа Вконтакте

Китай

3.4K постов7.5K подписчика

Правила сообщества

1. Нельзя разжигать межнациональную вражду

2. Не оскорблять пользователей

3. Не постить ложную информацию


Любить и уважать друг друга ;)

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества