Тирольская декларация о хорошем стиле в горных видах спорта

Для л/л : Это декларация описывает систему ценностей и этических принципов, разъясняющих, что такое хороший стиль в горных видах спорта. Что делать хорошо и к чему хорошо стремиться.

Пост содержит многобуков и не является авторским, но я бы хотел чтобы подобные вещи все же были в сообществе и каждый желающий, начинающий или продвинутый мог бы что-то почерпнуть для себя. Приятного прочтения.

Перевод: Эльвира Грищенко при участии А.Жилина и В.Могилы.
Переводилась английская версия “Декларации”, размещенная на официальном сайте UIAA

UIAA: Поправки к Тирольской декларации

“Расширяйте свои пределы, укрепляйте дух и стремитесь к вершине”

Принята на конференции “Будущее горного спорта”, Инсбрук, 6-8 сентября 2002 года

Миллионы людей во всем мире занимаются альпинизмом, туризмом, треккингом и скалолазанием. Во многих странах горный спорт стал значительным фактором повседневной жизни.

Едва ли какой-либо другой вид деятельности, кроме горного спорта, содержит в себе такой широкий мотивационный спектр. Этот спорт дает людям возможность реализовывать персональные цели и вести активный образ жизни. Мотивы для занятий спортом в горах и на скалах варьируются от укрепления здоровья, получения удовольствия от движения, общения с природой и социальных стимулов до увлеченности исследованиями и приключениями.

Тирольская декларация о хорошем стиле в горных видах спорта, принятая конференцией “Будущее горного спорта” в Инсбруке 8 сентября 2002 года, содержит систему ценностей и этических принципов, разъясняющих, что такое хороший стиль в горных видах спорта. Они не являются правилами или детальными инструкциями, скорее они:

1. Определяют современные фундаментальные ценности в горном спорте.
2. Содержат принципы и стандарты поведения.
3. Формулируют этические критерии для принятия решений в неоднозначных ситуациях.
4. Представляют этические принципы, по которым общественность может судить о горном спорте.
5. Знакомят начинающих с ценностями и моральными принципами их спорта.

Цель Тирольской декларации – помочь осознать потенциал, которым горный спорт располагает для рекреации и личностного роста, стимулирования социального развития, культурного взаимопонимания и понимания проблем окружающей среды. Преследуя эту цель, Тирольская декларация опирается на традиционные неписаные ценности и присущие этому спорту правила поведения, и раскрывает их суть в соответствии с требованиями нашего времени. Фундаментальные ценности, на которых базируется Тирольская декларация, актуальны для всех людей, занимающихся горным спортом во всем мире – являются ли они туристами, треккерами, скалолазами или альпинистами, стремящимися расширить границы своих возможностей на высотных восхождениях. Некоторые из правил поведения касаются только ограниченной элиты, но многие из предложений, сформулированных в Тирольской декларации, адресованы всему сообществу людей, занимающихся горным спортом. Мы особенно надеемся, что наши рекомендации будут услышаны молодежью, поскольку она - будущее горного спорта.

Тирольская декларация призывает:

Осознавать наличие риска и брать на себя ответственностьСоотносить цели со своими навыками и снаряжением
“Играть” по правилам и описывать события честноСтараться использовать лучшие методы и никогда не переставать учиться
Быть терпимыми, внимательными и помогать друг другуСохранять природу и естественный характер гор и скал
Поддерживать местные сообщества и способствовать их развитию.

Тирольская декларация базируется на следующей иерархии ценностей:

Человеческое достоинство (Human dignity) – подразумевается, что человеческие существа рождены свободными и равными в достоинстве и правах, и им следует обращаться друг с другом в духе братства. Особое внимание следует уделить равным правам мужчин и женщин.

Жизнь, свобода и счастье (Life, liberty and happiness) – как неотъемлемые человеческие права. Особая ответственность занимающихся горным спортом – помочь защитить права сообществ в горных районах.

Неприкосновенность природы (Intactness of nature) – как обязательство защищать экологическую ценность и природные характеристики гор и скал во всем мире. Это включает в себя защиту тех видов флоры и фауны, которые находятся в опасности, их экосистем и ландшафта.

Солидарность (Solidarity) – как возможность посредством занятий горным спортом содействовать работе в команде, кооперации и пониманию, и преодолевать барьеры, возникающие из-за различий в поле, возрасте, национальности, уровне способностей, социальном и этническом происхождении, религии и верованиях.

Самоактуализация (Self-actualization) – как возможность посредством занятий горным спортом прогрессировать в достижении важных целей и добиваться самореализации.

Правдивость (Truth) – как осознание того, что честность является обязательным условием для оценки достижений в горном спорте. Если правда подменяется искаженной информацией, становится невозможным оценить достижения.

Мастерство (Excellence) – как возможность посредством занятий горным спортом бороться за ранее недостижимые цели и устанавливать более высокие стандарты.

Приключение (Adventure) – как осознание того, что управление риском посредством его трезвой оценки, наличием навыков и личной ответственности, является важнейшим фактором в горном спорте. Многообразие видов горного спорта позволяет каждому выбрать для себя такое приключение, где мастерство и опасность находятся в равновесии.

Статьи Тирольской декларации:

Статья 1 – Личная ответственность (Individual Responsibility).

ПРИНЦИП
Альпинисты и скалолазы занимаются спортом в ситуациях, где присутствует риск несчастных случаев, и посторонняя помощь может быть недоступна. Помня об этом, они занимаются этим видом деятельности по собственной инициативе, и сами несут ответственность за свою безопасность. Индивидуальные действия не должны угрожать окружающим и природной среде.

Статья 2 – Командный дух (Team Spirit)

ПРИНЦИП

Члены команды должны быть готовы идти на компромиссы для того, чтобы были сбалансированы интересы и возможности всей группы.

Статья 3 – Сообщество альпинистов и скалолазов (Climbing & Mountaineering Community)

ПРИНЦИП

Мы должны относиться к каждому человеку, встреченному в горах, с одинаковой мерой уважения. Даже в условиях изоляции и стрессовых ситуациях мы не должны забывать относиться к другим так же, как мы бы хотели, чтоб другие относились к нам.

Статья 4 – Посещение зарубежных стран (Visiting Foreign Countries)

ПРИНЦИП

Как гости иностранных культур, мы всегда должны вести себя вежливо и уважительно с людьми, которые являются хозяевами принимающей нас страны. Мы будем уважать считающиеся священными горы и другие святые места, а также будем стремиться приносить пользу и содействовать местным экономике и населению. Понимание иностранных культур является частью восходительского опыта, без которой он будет неполным.

Статья 5 – Ответственность горных гидов и других лидеров (Responsibilities of Mountain Guides and other Leaders).

ПРИНЦИП

Профессиональным горным гидам, другим лидерам и членам групп следует понимать свою роль, и уважать права и свободы других групп и индивидуумов. Гидов, лидеров и членов групп следует считать подготовленными, если они понимают требования, опасности и риск, возникающие в процессе достижения цели, имеют необходимые умения, опыт и соответствующее снаряжение, и контролируют погоду и другие обстоятельства.

Статья 6 – Аварии и смертельные случаи (Emergencies, Dying and Death).

ПРИНЦИП

Для того чтобы быть готовым к авариям и ситуациям, которые могут повлечь за собой серьезные несчастные случаи и даже смерть, всем, кто занимается горным спортом, следует ясно осознавать наличие риска и опасностей, а также необходимость иметь соответствующие навыки, знания и снаряжение. Всем участникам нужно быть готовыми помочь другим в случае аварии или несчастного случая, а также быть готовыми столкнуться с последствиями трагедии.

Статья 7– Доступ к природным объектам и их охрана (Access and Conservation).

ПРИНЦИП

Мы считаем, что свобода доступа к горам и скалам, при условии ответственного отношения к ним, является фундаментальным правом. Нам следует бережно относиться к окружающей среде и быть активными в деле сохранения природы. Мы соблюдаем ограничения и правила доступа, которые были согласованы между восходителями, организациями по защите природы и властями.

Статья 8– Стиль (Style)

ПРИНЦИП

Качество и стиль решения проблемы, важнее, чем собственно решение. Мы стараемся не оставлять за собой следов нашего пребывания.

Статья 9– Первовосхождения (First Ascents)

ПРИНЦИП

Первопрохождение маршрута или первовосхождение на вершину – это творческий акт. Их следует совершать в стиле, который, как минимум, так же хорош, как того требуют традиции региона. Следует быть ответственными по отношению к местному горовосходительскому сообществу и нуждам будущих восходителей.

Статья 10– Спонсорство, реклама и связи с общественностью (Sponsorship, Advertising and Public Relations).

ПРИНЦИП

Сотрудничество между спонсорами и спортсменами должно быть профессиональным и служить интересам горного спорта. Горно-спортивное сообщество несет на себе ответственность по активному просвещению и информированию общественности и СМИ.

Приложение 1. Правила и руководящие принципы Тирольской декларации:

Статья 1 – Личная ответственность (Individual Responsibility).

ПРИНЦИП

Альпинисты и скалолазы занимаются спортом в ситуациях, где присутствует риск несчастных случаев, и посторонняя помощь может быть недоступна. Помня об этом, они занимаются этим видом деятельности по собственной инициативе, и сами несут ответственность за свою безопасность. Индивидуальные действия не должны угрожать окружающим и природной среде.

1. Мы выбираем свои цели в соответствии с нашими собственными навыками и умением или умением членов команды, и исходя из складывающихся в горах условий. Отказ от восхождения следует считать правомерной альтернативой.
2. Мы должны быть уверены в том, что должным образом тренированы для достижения к нашей цели, тщательно спланировали восхождение или путешествие, и прошли необходимую подготовку.
3. Мы должны удостовериться, что надлежащим образом экипированы для каждого путешествия, и умеем использовать снаряжение.

Статья 2 – Командный дух (Team Spirit)

ПРИНЦИП

Члены команды должны быть готовы идти на компромиссы для того, чтобы были сбалансированы интересы и возможности всей группы.

1. Каждому члену команды следует заботиться о безопасности своих товарищей и принимать на себя ответственность за нее.
2. Член команды не может быть оставлен один в ситуации, которая угрожает его/ее здоровью.

Статья 3 – Сообщество альпинистов и скалолазов (Climbing & Mountaineering Community)

ПРИНЦИП

Мы должны относиться к каждому человеку, встреченному в горах, с одинаковой мерой уважения. Даже в условиях изоляции и стрессовых ситуациях мы не должны забывать относиться к другим так же, как мы бы хотели, чтобы другие относились к нам.

1. Мы делаем все возможное, чтобы наши действия не угрожали другим, и мы предупреждаем других о потенциальных опасностях.
2. Мы гарантируем отсутствие дискриминации в отношении кого-либо
3. Как гости, мы уважаем местные правила.
4. Мы не мешаем и не беспокоим других в большей степени, чем это необходимо.
5. Наши отчеты по восхождениям правдиво и детально отражают реальные события.

Статья 4 – Посещение зарубежных стран (Visiting Foreign Countries)

ПРИНЦИП

Как гости иностранных культур, мы всегда должны вести себя вежливо и уважительно с людьми, которые являются хозяевами принимающей нас страны. Мы будем уважать считающиеся священными горы и другие святые места, а также будем стремиться приносить пользу и содействовать местным экономике и населению. Понимание иностранных культур является частью восходительского опыта, без которой он будет неполным.

1. В принимающей вас стране всегда относитесь к людям с добротой, терпимостью и уважением.
2. Строго придерживайтесь всех восходительских правил, принятых в стране, в которой вы находитесь.
3. Рекомендуется ознакомиться с историей, обществом, политической структурой, искусством и религией посещаемой страны перед тем, как отправиться в путешествие, для того, чтобы улучшить ваше понимание людей и среды, в которой они живут. В случае политической нестабильности, обратитесь за рекомендациями к официальным лицам.
4. Будет разумным, если вы освоите базовые понятия языка принимающей страны: формы приветствий, слова “пожалуйста” и “спасибо”, дни недели, время, числа и т.д. Всегда производит впечатление то, как сильно улучшают качество общения эти небольшие усилия. Этим мы вносим наш вклад во взаимопонимание между культурами.
5. Никогда не упускайте возможности поделиться своими восходительскими умениями с заинтересованными местными жителями. Лучший способ для обмена опытом – присоединиться к экспедиции местных восходителей.
6. Любой ценой мы избегаем того, чтобы задеть религиозные чувства хозяев. Например, мы не демонстрируем оголенные части тела в местах, где это неприемлемо по религиозным или социальным причинам. Если некоторые проявления религиозности недоступны нашему пониманию, мы остаемся терпимыми и воздерживаемся от поверхностных суждений.
7. Насколько возможно, местным жителям, которые в этом нуждаются. Врач экспедиции часто может оказать решающую помощь в спасении жизни больного человека.
8. Чтобы принести пользу местной экономике, мы покупаем местную продукцию и пользуемся местными услугами, если это возможно.
9. Мы содействуем местным сообществам восходителей, организуя и поддерживая мероприятия, обеспечивающие позитивное развитие, например, тренинги и образовательные службы, или предприятия, приемлемые с экологической точки зрения.

Статья 5 – Ответственность горных гидов и других лидеров (Responsibilities of Mountain Guides and other Leaders).

ПРИНЦИП

Профессиональным горным гидам, другим лидерам и членам групп следует понимать свою роль, и уважать права и свободы других групп и индивидуумов. Гидов, лидеров и членов групп следует считать подготовленными, если они понимают требования, опасности и риск, возникающие в процессе достижения цели, имеют необходимые умения, опыт и соответствующее снаряжение, и контролируют погоду и другие обстоятельства.

1. Гид или лидер информирует клиента или группу о присущем восхождению риске и текущем уровне опасности, и, если они имеют соответствующий опыт, вовлекает их в процесс принятия решений.
2. Выбранный маршрут должен соответствовать уровню навыков и опыта клиента или группы, с тем, чтобы восхождение приносило удовлетворение и развивало их умения и навыки.
3. Гид или лидер должен принимать во внимание свой уровень подготовки, и, если это необходимо, направлять клиентов или группы к более квалифицированным коллегам. Клиенты или члены группы имеют право и должны выражать свое мнение в случае, когда они считают, что риск или опасность слишком велики, и что следует отступить или сделать альтернативный выбор.
4. В условиях экстремальных и высотных восхождений гидам и лидерам следует настолько тщательно проинструктировать своих клиентов или членов группы, чтобы быть уверенным в полном понимании каждым из них того факта, что поддержка, которую может обеспечить гид или лидер, ограничена.
5. Местные гиды информируют приезжих коллег об отличительных особенностях их района и о его состоянии в настоящий момент.

Статья 6– Аварии и смертельные случаи (Emergencies, Dying and Death).

ПРИНЦИП

Для того чтобы быть готовым к авариям и ситуациям, которые могут повлечь за собой серьезные несчастные случаи и даже смерть, всем, кто занимается горным спортом, следует ясно осознавать наличие риска и опасностей, а также необходимость иметь соответствующие навыки, знания и снаряжение. Всем участникам нужно быть готовыми помочь другим в случае аварии или несчастного случая, а также быть готовыми столкнуться с последствиями трагедии.

1. Помощь человеку, терпящему бедствие, имеет абсолютный приоритет перед достижением целей, которые мы поставили перед собой в горах. Спасение жизни или помощь травмированному человеку гораздо более ценны, чем самые сложные восхождения или первопрохождения.
2. В случае аварии, когда помощь извне недоступна, а мы можем помочь, нам следует быть готовыми оказать максимально возможную поддержку человеку, находящемуся в критической ситуации, до той степени, которая не угрожает нашей собственной безопасности.
3. Человек, который получил серьезные травмы или умирает, должен быть обеспечен максимально возможным комфортом. Ему должна быть оказана помощью для сохранения жизни.
4. В отдаленных районах, где нет возможности вывезти тело погибшего, местонахождение тела должно быть отмечено на местности (с указанием признаков, идентифицирующих личности погибшего) и как можно более детально описано.
5. Личную собственность, такую, как фотокамера, дневник, записная книжка, фотографии, письма и другие личные вещи следует сохранить и доставить его близким.
6. Ни при каких обстоятельствах фотографии покойного не могут быть опубликованы без предварительного согласия семьи.

Статья 7– Доступ к природным объектам и их охрана (Access and Conservation).

ПРИНЦИП

Мы считаем, что свобода доступа к горам и скалам, при условии ответственного отношения к ним, является фундаментальным правом. Нам следует бережно относиться к окружающей среде и быть активными в деле сохранения природы. Мы соблюдаем ограничения и правила доступа, которые были согласованы между восходителями, организациями по защите природы и властями.

1. Мы уважаем меры, принимаемые для сохранения окружающей среды и живой природы на скалах и в горах, и мы просим наших товарищей поступать так же. Мы стараемся не шуметь и сводить беспокойство, причиняемое живой природе, к минимуму.
2. Если это возможно, мы используем общественный транспорт или объединяемся для поездок на автомобиле, с целью уменьшить движение на дорогах.
3. Чтобы избежать эрозии и не беспокоить животных, мы ходим по тропам во время подходов и спусков, а в дикой местности выбираем самый безопасный для экологии маршрут.
4. Мы уважаем сезонные ограничения доступа в период размножения и гнездования видов, обитающих на скалах. Как только мы узнаем о любой активности по размножению, нам следует передавать эти сведения другим восходителям и удостоверяться, что они не находятся в районе гнездования.
5. Во время первопрохождений (первовосхождений) мы внимательно следим за тем, чтобы не подвергать опасности редкие виды растений и животных. Оборудуя и реконструируя маршруты, нам следует предпринимать все меры предосторожности, чтобы свести к минимуму воздействие на окружающую среду.
6. Последствия популяризации районов путем пробивания существующих маршрутов следует тщательно обдумывать. Возросшее количество посещений может привести к ограничению доступа в эти районы.
7. Мы минимизируем повреждение скал, используя самую щадящую для скал технику страховки.8. Мы не только забираем наш собственный мусор назад в цивилизованные места, но и выносим мусор, оставленный другими.
9. При отсутствии санитарного оборудования, мы соблюдаем достаточную дистанцию от домов, мест кемпинга, ручьев, рек или озер при отправлении естественных нужд, и принимаем все необходимые меры, чтобы избежать вреда, наносимого экосистеме. Мы воздерживаемся от оскорбления эстетических чувств других людей. В часто посещаемых районах с низким уровнем биологической активности, восходители берут на себя труд убирать свои испражнения.
10. Мы сохраняем места, где мы устанавливаем лагери, в чистоте, избегая замусоривания, насколько это возможно, или убирая наш мусор. Все восходительское снаряжение – перила, палатки и кислородные баллоны – должно быть убрано с горы.
11. Мы сводим потребление энергии к минимуму. Мы воздерживаемся от действий, которые могут вести к дальнейшему сокращению лесов, особенно в странах с недостатком леса. В странах, где лесам угрожает опасность, нужно иметь с собой топливо в количестве, достаточном для приготовления пищи на всех членов экспедиции.
12. Вертолетный туризм следует сводить к минимуму там, где он наносит ущерб природе или культуре.
13. При возникновении конфликтов по вопросам доступа, владельцам земель, властям и ассоциациям следует вести переговоры для того, чтобы найти решения, удовлетворяющие все стороны.
14. Мы принимает активное участие в исполнении вышеперечисленных правил, главным образом, публикуя их и создавая необходимую инфраструктуру.
15. Вместе с альпинистскими ассоциациями и другими группами, охраняющими природу, мы активно действуем на политическом уровне, защищая природных обитателей и окружающую среду.

Статья 8– Стиль (Style)

ПРИНЦИП

Качество и стиль решения проблемы, важнее, чем собственно решение. Мы стараемся не оставлять за собой следов нашего пребывания.

1. Наша цель – сохранить первоначальный характер всех маршрутов, особенно тех, которые имеют историческую значимость. Это означает, что восходителям не следует увеличивать количество стационарных точек страховки на существующих маршрутах. Исключением является случай, когда существует местный консенсус, включающий согласие первопроходителей, по изменению уровня стационарной страховки путем установки нового оборудования или удаления существующего.
2. Мы уважаем, многообразие региональных традиций и не пытаемся навязывать нашу точку зрения на иную культуру восхождения, но и сами не будем воспринимать навязываемые нам точки зрения.
3. Скалы и горы - это ограниченные ресурсы для приключений, и они должны совместно использоваться восходителями, имеющими различные интересы, в течение многих поколений. Мы осознаем, что будущим поколениям нужно будет найти свои собственные, НОВЫЕ приключения, используя эти ограниченные ресурсы. Мы будем пытаться осваивать скалы и горы таким образом, чтобы не отнимать у них этой возможности.
4. В регионах, где допускается установка шлямбуров, желательно оставлять маршруты, участки скал, или целые скалы свободными от них для того, чтобы сохранить возможность для приключений и проявить уважение к различным восходительским интересам.
5. Маршруты с натуральной страховкой могут быть так же приятны и безопасны для альпинистов-любителей, как и маршруты, оборудованные шлямбурными крючьями. Большинство восходителей может научиться организовывать безопасную натуральную страховку и должно осознавать тот факт, что если соответствующие технические навыки были освоены, она придает восхождению более выраженный приключенческий характер, и обеспечивает богатый и естественный опыт при соизмеримом уровне безопасности.
6. В случае конфликта интересов групп (имеются в виду другие группы – владельцы земли, природоохранные органы, местные власти и др. – прим. пер.), восходителям следует решать разногласия с ними посредством диалога и переговоров, чтобы избежать угрозы запрета на посещение горных районов.
7. Коммерческие интересы никогда не должны влиять на восходительскую этику человека или региона.
8. В больших горах хороший стиль подразумевает отказ от использования перил, медикаментов-стимуляторов и кислорода в баллонах.

Статья 9– Первовосхождения и первопрохождения (First Ascents)

ПРИНЦИП

Первопрохождение маршрута или первовосхождение на вершину – это творческий акт. Их следует совершать в стиле, который, как минимум, так же хорош, как того требуют традиции региона. Следует быть ответственными по отношению к местному горовосходительскому сообществу и нуждам будущих восходителей.

1. Первовосхождение или первопрохождение не должны наносить вреда окружающей среде, и должны быть совместимыми с местными правилами, пожеланиями владельцев земли и духовными ценностями местного населения.
2. Мы не будем портить скалы, сбивая или добавляя зацепки.
3. В горных районах первопрохождения должны совершаться исключительно с нижней страховкой (без предварительной подготовки сверху).
4. Первопроходитель определяет уровень стационарной страховки сам, но при полном соблюдении местных традиций и принимая во внимание рекомендации, изложенные в статье 8).
5. В областях, обозначенных владельцами или местными природоохранными органами как “дикая” местность или природный заповедник, количество шлямбуров должно быть ограничено абсолютным минимумом, чтобы сохранить возможность доступа в район.
6. Сверление дыр и установка стационарных точек страховки при первопрохождении с использованием ИТО должно быть сведено к разумному минимуму (нужно избегать установки шлямбуров даже на страховочных станциях, если в этом нет крайней необходимости).
7. Авантюрные (adventure) маршруты должны оставляться в естественном виде настолько, насколько это возможно; следует полагаться на съемную страховку там, где это только возможно, и использовать шлямбура только тогда, когда это необходимо, при этом всегда придерживаясь местных традиций.
8. Самостоятельный характер соседних маршрутов не должен нарушаться.
9. Делая сообщение о первовосхождении (первопрохождении), важно описывать все детали как можно точнее. Честность и прямота восходителей не подвергаются сомнению, кроме случаев, когда существуют компрометирующие их доказательства.
10. Высокие горы являются ограниченным ресурсом. В них мы особо призываем восходителей придерживаться наилучшего стиля

Статья 10 – Спонсорство, реклама и связи с общественностью (Sponsorship, Advertising and Public Relations).

ПРИНЦИП

Сотрудничество между спонсорами и спортсменами должно быть профессиональным и служить интересам горного спорта.

Горно-спортивное сообщество несет на себе ответственность по активному просвещению и информированию общественности и СМИ.

1. Для определения общих целей необходимо взаимопонимание между спортсменами и спонсорами. Многогранность горного спорта требует четкой идентификации возможностей, как атлета, так и спонсора, для максимального использования имеющегося потенциала.
2. В сохранении и повышении своего уровня мастерства, восходители зависят от постоянной поддержки спонсоров. Поэтому важно, чтобы спонсоры продолжали поддерживать своих партнеров даже после серии неудач. Спонсор, ни при каких обстоятельствах не может оказывать давление на восходителя с целью достижения определенного результата.
3. Для того чтобы наладить постоянное присутствие во всех средствах массовой информации, должны быть организованы и поддерживаться четкие каналы связи.
4. Восходителям следует стараться делать реалистичные сообщения о своей деятельности. Точный отчет увеличивает не только доверие к восходителю, но и улучшает репутацию нашего спорта в обществе.
5. В конечном итоге, спортсмен отвечает за представление спонсорам и СМИ этики, стиля, социальной и природоохранной ответственности, изложенной в Тирольской декларации.

Приложение 2. Плюрализм видов горного спорта (The Pluralism of Climbing Games).

Современное понятие climbing включает в себя широкий спектр видов деятельности, от походов и болдеринга до скалолазания и альпинизма.

1. Походы и треккинг (Hiking and trekking)
2. Виа феррата (Climbing via ferratas)
3. Классический альпинизм (Classic mountaineering)
4. Ски-альпинизм (Ski mountaineering)
5. Иерархия видов лазания (The Hierarchy of “Climbing Games”)
6. Болдеринг
7. Лазание по искусственным объектам
8. Крэг клайминг (Crag climbing)
9. Длительные восхождения (длинные маршруты) (Continuous climbing)
10. Бигвол/ИТО лазание
11. Альпинизм (Alpine climbing)
12. Приключенческое лазание (adventure climbing) и спортивное лазание (sport climbing).
13. Высотные восхождения в альпийском стиле (Super-alpine climbing)14. Экспедиции (Expedition climbing)

Различные стили лазания и философии безопасности соответствуют различным потребностям восходителей. Богатство форм горного спорта позволяет большому количеству людей получить удовольствие и реализовать себя – факт, который мы приветствуем.

Приверженцы как спортивного (sport climbing), так и приключенческого (adventure climbing) стилей лазания, имеют право лазать в соответствии со своими желаниями и возможностями.

Наша цель - сохранить плюрализм восходительских стилей, оставляя каждому из них его особую сферу деятельности.

Лига Альпинистов

56 постов429 подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1) Старайтесь быть отзывчивее и вежливее. Помните что в сообществе есть как опытные так и не очень люди.

2) Авторский контент, обучающие статьи и просто красивые фотографии с ваших выездов приветствуются!

3) Безопасность превыше всего!

4) Карабины надо муфтовать!