Теперь готовлю дип для оладушек только так

Одна знакомая эжешка поделилась рецептом сегодня. И я решила попробовать. Проще простого. Накладываем в пиалу каймак и кидаем туда кусочки Киндер Милк слайс (он же молочный ломтик и tejszelet), добавляем немного лимонного и яблочного варения, чуток какао-порошка,и перебиваем блендером. Получится очень нежная масса с прекрасным вкусом. Кроме макания оладушек и блинов,эта масса хорошо пойдет на торт.

Попробуйте,не пожалеете.

3
Автор поста оценил этот комментарий
А почему вы тогда на русском пишете, а не на родных?
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Пикабу сервис русскоязычный

7
Автор поста оценил этот комментарий

Е-мае, ну и текст, голову сломать можно. Смешали все, и русский (который с ошибками еще), и английский, и даже сленг какой-то, и даже умудрились заимствованные слова запихать.

Вот этих двух напомнило, из "Даешь Молодежь"

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы наверное не понимаете что такое русский неродной язык? Конечно,если вы русский,и с пелёнок понимаете этот язык,вам легко говорить. А я кыргызка, причём,не кыргызстанская, венгерская. Я родилас в Венгрии,мои родной языки с детства венгерский и кыргызский. Русский я учила только с 2014.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

ничего из вышеназванного я не называю :)

Как там у Морфеуса.. я даже не знаю, что это :)

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ладно. А почему тогда вы используете слова "транскрипция","нормальный","сленг","в курсе"?  Это ведь заимствования.

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

В таком случае, если вставляете в ваш неродной русский, свои родные слова - давайте хоть перевод. Ведь не все в курсе вашего сленга или того, чего вы упоминаете на своем языке. Только не обижайтесь, я просто донес вам свою мысль, извините, если где-то обидел - даже не собирался.

Про иностранизмы (иностранные слова, в виде транскрипции, вставленные в русскую речь), я вообще не воспринимаю, как нормальные, они сильно портят язык и восприятие.

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вот не любите вы иностранизмы. А мадьяр-то венграми называете,а не уграми или он(о)гурами? А "венгр" это полонизм, русские так никогда не называли данный народ. Или почему "муковисцидоз" а не "слизевязкость"?

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Один вопрос задали и есть ответ.
Второй: что такое каймак?
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Некисломолочная сметана

показать ответы
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Что такое  эжешка?

И что это tejszelet

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Эжешка это  слово, обозначающее женщину, более старшую,чем ты, используемое, когда говорится о ней. Это русификация слова "эже".

Tejszelet это одно из названий Киндера милк слайс или молочного ломтика.

показать ответы