Старшие братья, сезон 3, эпизод 7

Старшие братья, сезон 3, эпизод 7 Warhammer 40k, Wh Humor, Комиксы, Фанфик, Ruo Yu Chen, Big Brothers Comics, Орки, Перевел сам

Warhammer 40k

18.6K поста23.1K подписчиков

Правила сообщества

Ссылка на полный список правил

1.Посты-баяны будут удаляться.

2. Контент, не относящийся к вселенной, будет выноситься в общую ленту.

3. Вводится система тегов.

WH Humor – юмор;

WH Art – арты;

Crossover – контент сочетающий в себе смешение различных вселенных.

Warp-тред – одноименный паблик;

WH News – новостные посты о новых релизах, обновлениях и т.д;

WH Back – всяческие инфопосты о вселенной;

Comics – все комиксы по вселенной.

WH other – если вы не можете определиться с тегом;

Фанфик – если в посте содержится неофициальная информация;

WH Miniatures - изображения миниатюр для настольной игры;

Old Warhammer - если пост содержит устаревшую информацию. Приветствуется максимально полное отражение содержимого поста в тегах и ссылка на источник материала.

Wh r63 - если пост содержит женские версии персонажей-мужчин и наоборот. А так же откровенный, эротический фансервис.

4. Все правила не являются строго обязательными, но за их многократное игнорирование нарушитель будет наказан.

36
Автор поста оценил этот комментарий
А с кем он говорит? За столом же нет никого
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Да кто тех орков разберёт? Меня вот когда от полка отряжали их нанимать  - так каждый раз что-то непонятное сначала происходило, потом было непонятно и после всех непоняток(и обязательной дуэли с воеводой) или они таки делали что нам хотелось или нет. Просто так. Непонятные они.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Чтобы ты не потерял этот пост из-за репорта, я перепощу его с другой формулировкой. :)

Какой смысл нашей беседы дальше? Я считаю тебя БЕДОКУРОМ по причине того, что ты перевёл орочью речь на украинский и находишь это нормальным. Ты меня переубедить пытаешься? У тебя не получится.

Потому, что в книгах по вахе они говорят не на украинском языке. Интереса ради ты мог бы погуглить, прежде чем позориться.

Вот тебе буквально первая ссылка из гугла для затравки.

https://warhammer40k.fandom.com/ru/wiki/Язык_орков 
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

"Язык орков — это грубое собрание различных диалектов и наречий"


"Известно, что он состоит из разнообразных диалектов, отличающихся в различных кланах и мирах. Эти диалекты также меняются пока орки путешествуют по галактике, встречаясь с другими расами и впитывая слова различных языков"


Яж и говорю, хорошо что ты лично со всеми орками переобщался и как они говорят чётко знаешь.


Мда, какая убедительная демонстрация того, что твоя реакция... мягко говоря бессмысленная. Впрочем, твои попытки перейти на мою личность также красноречиво говорят о том, что истина тебе не слишком то и нужна.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Как жаль, что ты, вместо признания ошибочности своего действия пытаешься, словно ребёнок, юлить и отнекиваться.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так когда я тебя носом #comment_195625357 тыкала в твою же статью - ты внезапно переставал уметь читать. Так что всё с тобой ясно. Я и говорю - ты молодец и победитель. Медальку дать не могу, уж извини.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не проецируй свои представления о низком готике, орочьем языке и хай готике на публике, пожалуйста.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Вы говорите про эти языки так уверенно... Тобишь у вас есть знакомые имперцы, знающие низкий и высокий готик и друг-орк?

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Дело даже не в знании :) любой язык можно переводить дословно и стилистически кмк. Т.е. даже орочий можно перевести на пушкинский русский, но будет не совсем торт
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Требовался инакозвучащий но понятный язык - он был найден.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Орочий язык переводится как кривой низкий готик и у него есть устоявшаяся форма перевода, которая выглядит как кривой русский язык.
Вот его пример из статьи про орочий язык по первому запросу в гугле.
"Кады я захвачу здание или упру тачку или ещо чиво, я всигда сразу липлю сверху пару сваих знаков. Иначе как парни паймут, кто тут всем вломил и захапал добро? Вдобавок Ругблатца всигда бесит, када я ещо и пару гадостей пра ниво в конце добавляю"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как жаль, что дальше ты читать не стал.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Тыкал носом в статью?
Ты принёс мне цитату о том, что орочий язык различается. Но всё повествование в русской литературе идёт на русском языке и орочий язык в ней переводится как ломанный русский язык.
Ты что, сам не понял, что прочитал и начал бегать кругами, думая принёс мне нечто неизвестное?

Правило такое, записывай: "орочья речь переводится как ломанный язык оригинала". И не теряй.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Которое ты сам выдумал. И разумеется опять выборочная потеря умения читать. Скучно. Ещё раз, я тебя правым признала. Успокойся уже и не рассказывай мне свои фантазии, выдавая их за истину в последней инстанции. Что до "украинского", то поздравляю с незнанием настоящего украинского. А так ты полностью и абсолютно прав, о носитель языка орков. Медальки не будет.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё раз:
1. Есть устоявшаяся форма орочьего языка - ломанный русский.
2. Ты изобретаешь велосипед с переводом его как украинский.
3. Тебе говорят, что так переводить - неправильно.
4. Ты начинаешь отнекиваться и окукливаться.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да как скажешь, ты прав, молодец, идеален и вообще как мне спорить с тем, кто знает язык орков?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: оскорбления, грубое общение и провокации
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

@moderator,  тут оскорбление

показать ответы